8
Противостояние / The Stand (1978, полное издание – 1990)
Автор Сэй Костик Пермский, 26 дек 2001 19:40:39
Ответов в теме: 429
#166
Отправлено: 01 Сентябрь 2008 - 08:59:10
Да, особенно поразил момент со звоном мелочи, высыпающейся из карманов трупов. Умеет все-таки Кинг найти такие струнки в душе...
Меня в "Противостоянии" больше всего впечатлила первая часть - картина заката цивилизации написана с подкуающей реалистичностью. Особенно 26 глава - распад общества, кровь и хаос.
Вызывает лишь сожаление оборвавшаяся линия Лена Крейтона, возглавившего Базу Блю после самоубийства Старки. Он был жив и здоров к моменту пика эпидемии. Мне кажется, что он вполне мог бы поучавствовать в дальнейших событиях...
Меня в "Противостоянии" больше всего впечатлила первая часть - картина заката цивилизации написана с подкуающей реалистичностью. Особенно 26 глава - распад общества, кровь и хаос.
Вызывает лишь сожаление оборвавшаяся линия Лена Крейтона, возглавившего Базу Блю после самоубийства Старки. Он был жив и здоров к моменту пика эпидемии. Мне кажется, что он вполне мог бы поучавствовать в дальнейших событиях...
#167
Отправлено: 03 Сентябрь 2008 - 18:01:54
Анна (Aug 3 2005, 02:09 PM) писал:
но меня интересует другое. как вы считаете, кого из героев автор по-хорошему любит?
#169
Отправлено: 22 Январь 2009 - 14:28:49
В очередной раз поражаюсь как Кинг находит темы лежащие казалось бы на поверхности....и умеет так правдиво описать чувства и переживания людей в вымышленной ситуации...Ллойд- вспоминающий в камере кролика с окровавленными лапками это сильно..
#172
Отправлено: 10 Апрель 2009 - 00:45:29
ыхыхыхы)
я прочитал (да-да, только что) и мне понравилось
просто удивительно: как раз от этого романа я ждал готики, хоррора, ужастя, и меня наипали) катастрофически мало зла - только в конце) вся книга - выяснение отношений))) это по сути не есть плохо, для меня скорее неожиданно, потому что я ждал жесткого постапока.
из героев больше всех понравились ларри андервуд и мусорный бак. ну а флегг уже давно чувак свой в доску.
ну и, конечно, не могу пройти мимо одной из главных мыслей романа: зло начинается тогда, когда появляются социальные институты!
я прочитал (да-да, только что) и мне понравилось
просто удивительно: как раз от этого романа я ждал готики, хоррора, ужастя, и меня наипали) катастрофически мало зла - только в конце) вся книга - выяснение отношений))) это по сути не есть плохо, для меня скорее неожиданно, потому что я ждал жесткого постапока.
из героев больше всех понравились ларри андервуд и мусорный бак. ну а флегг уже давно чувак свой в доску.
ну и, конечно, не могу пройти мимо одной из главных мыслей романа: зло начинается тогда, когда появляются социальные институты!
время - лицо на воде
#173
Отправлено: 11 Апрель 2009 - 06:43:44
Роланд Дискейн (Apr 9 2009, 09:45 PM) писал:
катастрофически мало зла
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей
#174
#175
Отправлено: 18 Май 2009 - 12:14:46
Начала читать "противостояние" - бросила - взялась за Башню - прочитала всю (башню) - сейчас еще раз попробую (чет не идет).
#176
Отправлено: 08 Июнь 2009 - 14:00:37
Недавно выяснила, что у меня та самая "урезанная" книга, в которой 71 глава. Не подскажете, где можно скачать недостающие главы? Очень хочется прочитать!
#177
Отправлено: 09 Июль 2009 - 01:28:18
Я что-то слышал об урезанных версиях? Я несколько дней назад перечитал "Противостояние". Там тоже была 71 глава! Я думал, что это полная версия? Разве может продаваться урезанная тридцать лет спустя после написания?... Черт...
По поводу самого произведения, впервые прочитанного мной в 2003 году. Первая часть - просто класс, хотя по конец тоже начинает утомлять. Вторая мне понравилась серединка на половинку. Выяснение отношений реально достало. Я читал и чувствовал, что какую-то мелодрамму перевариваю. 400 страниц, в принципе, одной тянучки... Третья часть - супер, но какая-то короткая и скомканная, могдла бы быть и подлиннее. Я чувствовал, как Кинг от страницы к странице выдыхается все сильнее, несется к развязке все быстрее. Только пошли - уже прошло три недели. Куда это годится? Когда такая эпопея идет, можно было бы еще страничек 100 накинуть сюда.
Впечатления довольно средние. Ощущения одновременно чего-то мощного и нудноватого....
Интересно, если читал урезанную версию, то какие именно места вырезали из основного текста Кинга?
По поводу самого произведения, впервые прочитанного мной в 2003 году. Первая часть - просто класс, хотя по конец тоже начинает утомлять. Вторая мне понравилась серединка на половинку. Выяснение отношений реально достало. Я читал и чувствовал, что какую-то мелодрамму перевариваю. 400 страниц, в принципе, одной тянучки... Третья часть - супер, но какая-то короткая и скомканная, могдла бы быть и подлиннее. Я чувствовал, как Кинг от страницы к странице выдыхается все сильнее, несется к развязке все быстрее. Только пошли - уже прошло три недели. Куда это годится? Когда такая эпопея идет, можно было бы еще страничек 100 накинуть сюда.
Впечатления довольно средние. Ощущения одновременно чего-то мощного и нудноватого....
Интересно, если читал урезанную версию, то какие именно места вырезали из основного текста Кинга?
Весны не будет, только смерть.
#178
Отправлено: 15 Январь 2010 - 21:32:31
Помогите разобраться с урезанными версиями! Слушаю я аудиокнигу (американскую). В начале идет предисловие о том, что и как вернул Кинг в эту книгу по сравнению с урезанной первоначальной версией. Но я как бы уже подкована и знаю, что все русские переводы делались с полной. Поэтому ничего нового не жду.
И вот вчера дошла я до сцены, когда Надин вспоминает, как в колледже попала на спиритический сеанс. И я чувствую, что вроде я это читала, а вроде и нет. Посмотрела в бумажной книге (АСТ, 2001) - там вместо этого идет сразу секс с Гарольдом. А в аудиокниге после спиритического сеанса - еще и общее собрание, и похоронная команда, и полно всего. Это НАСТОЛЬКО книгу урезали?
Но вопрос, собственно, не об этом. Я помню, что впервые читала книгу в 1992 или 1993 году под названием "Армагеддон". Кто-нибудь знает, что это был за перевод и полный ли? Я так и не могу решить - то ли я никогда полную версию не читала, то ли просто подзабыла.
И вот вчера дошла я до сцены, когда Надин вспоминает, как в колледже попала на спиритический сеанс. И я чувствую, что вроде я это читала, а вроде и нет. Посмотрела в бумажной книге (АСТ, 2001) - там вместо этого идет сразу секс с Гарольдом. А в аудиокниге после спиритического сеанса - еще и общее собрание, и похоронная команда, и полно всего. Это НАСТОЛЬКО книгу урезали?
Но вопрос, собственно, не об этом. Я помню, что впервые читала книгу в 1992 или 1993 году под названием "Армагеддон". Кто-нибудь знает, что это был за перевод и полный ли? Я так и не могу решить - то ли я никогда полную версию не читала, то ли просто подзабыла.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три
#179
Отправлено: 16 Январь 2010 - 10:41:02
penelope (Jan 15 2010, 09:32 PM) писал:
Помогите разобраться с урезанными версиями! Слушаю я аудиокнигу (американскую). В начале идет предисловие о том, что и как вернул Кинг в эту книгу по сравнению с урезанной первоначальной версией. Но я как бы уже подкована и знаю, что все русские переводы делались с полной. Поэтому ничего нового не жду.
И вот вчера дошла я до сцены, когда Надин вспоминает, как в колледже попала на спиритический сеанс. И я чувствую, что вроде я это читала, а вроде и нет. Посмотрела в бумажной книге (АСТ, 2001) - там вместо этого идет сразу секс с Гарольдом. А в аудиокниге после спиритического сеанса - еще и общее собрание, и похоронная команда, и полно всего. Это НАСТОЛЬКО книгу урезали?
Но вопрос, собственно, не об этом. Я помню, что впервые читала книгу в 1992 или 1993 году под названием "Армагеддон". Кто-нибудь знает, что это был за перевод и полный ли? Я так и не могу решить - то ли я никогда полную версию не читала, то ли просто подзабыла.
И вот вчера дошла я до сцены, когда Надин вспоминает, как в колледже попала на спиритический сеанс. И я чувствую, что вроде я это читала, а вроде и нет. Посмотрела в бумажной книге (АСТ, 2001) - там вместо этого идет сразу секс с Гарольдом. А в аудиокниге после спиритического сеанса - еще и общее собрание, и похоронная команда, и полно всего. Это НАСТОЛЬКО книгу урезали?
Но вопрос, собственно, не об этом. Я помню, что впервые читала книгу в 1992 или 1993 году под названием "Армагеддон". Кто-нибудь знает, что это был за перевод и полный ли? Я так и не могу решить - то ли я никогда полную версию не читала, то ли просто подзабыла.