Перейти к содержимому



Переводы

Перевод Переводчик

Ответов в теме: 917

#871 Вахтанг

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений

Отправлено: 22 Февраль 2014 - 23:13:52

Виктор Вебер!!!!Как же приятно! Спасибо вам большое за ваши работы над переводами Стивена Кинга! Вы мой самый любимый переводчик! Я вырос на ваших работах!
Супер! Вы однозначно лучший! Специально не скачал электронную версию Страны радости, потому что ждал вашего официального перевода на бумаге! И с удовольствием его купил!
Восхищаюсь вашей работоспособностью, вашим чувством юмора(потому что так классно переводить можете только вы) , вашей фанатичностью и профессионализмом!
Спасибо за "ПОД КУПОЛОМ" , за 11/22/63, спасибо за всё! Спасибо за прекрасные моменты!
Вы и есть самый лучший Стивен Кинг!
Не бросайте пожалуйста вашу работу! Вы нужны нам! Очень надеюсь, что все дальнейшие официальные переводы будут именно ваши.
Спасибо вам и Стивену Кингу! От всего сердца!
Это-прекрасно!

#872 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 23 Февраль 2014 - 23:12:08

Изображение

Просмотр сообщенияВахтанг (22 Февраль 2014 - 23:13:52) писал:

вашим чувством юмора(потому что так классно переводить можете только вы)
А, так это Виктор прикалывается над нами, оказывается. Это многое объясняет :D

Просмотр сообщенияВахтанг (22 Февраль 2014 - 23:13:52) писал:

вашей фанатичностью
Думаю, многие участники проектов согласятся, что фанатичности могло бы быть и поменьше :)

Просмотр сообщенияВахтанг (22 Февраль 2014 - 23:13:52) писал:

Вы и есть самый лучший Стивен Кинг!
Эээ...
Изображение


Просмотр сообщенияВахтанг (22 Февраль 2014 - 23:13:52) писал:

Очень надеюсь, что все дальнейшие официальные переводы будут именно ваши.
Свят-свят-свят :ph34r:
Изображение
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#873 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 310 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 01:38:42

О, к слову о переводах: "... лучший запах в мире, не считая запаха гнили" - пристальные читатели "Кристины" в переводе, чуть ли не с позднего детства цитирующие избранные фразы наизусть, могут свободно впадать в отчаяние *и немедленно впала*
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#874 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 05:43:46

Да уж, уважаемый Инквизитор, не нравится Вам правда. А деваться-то некуда. Печалька :) .

#875 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 06:18:33

Правда, очевидно, заключается в том, что вы - лучший Стивен Кинг?

Изображение
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#876 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 08:08:59

Что ж делать, раз есть такое мнение. Остается только радоваться, что Вы сочли возможным донести его до посетителей форума. А то ведь, пользуясь своими правами, могли и выкинуть.

#877 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 11:12:56

Просмотр сообщенияВахтанг (22 Февраль 2014 - 23:13:52) писал:

Вы и есть самый лучший Стивен Кинг!

виктор анатольевич, перелогиньтесь :)

*и как тут удержаться, скажите пожалуйста*
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#878 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 12:02:11

Уважаемый Дмитрий!
Вы не правы. Один бренд на другой не меняют.

#879 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 12:17:11

только не обижайтесь, я не со зла :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#880 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 12:38:28

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (24 Февраль 2014 - 08:08:59) писал:

Что ж делать, раз есть такое мнение.
Свое отношение к такому мнению я выразил.
А вот то, что вы, похоже, считаете это правдой (а иначе с чего бы это ваше "не нравится Вам правда. А деваться-то некуда") - это уже мрак :)

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (24 Февраль 2014 - 08:08:59) писал:

Остается только радоваться, что Вы сочли возможным донести его до посетителей форума. А то ведь, пользуясь своими правами, могли и выкинуть.
Звучит так, будто у нас тут каждый день проходит чистка форума с банами за инакомыслие.
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#881 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 14:20:23

Уважаемый Дмитрий!
Как можно! Да и зачем?

#882 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 310 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 14:46:12

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (24 Февраль 2014 - 12:02:11) писал:

Один бренд на другой не меняют.
Есть бренд, а есть товарный знак. Это, некоторым образом, разные понятия. Бренд - как правило, гарантированное обещание высокого качества. Так что вы, Виктор Анатольевич, скорее товарный знак. :)
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#883 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 15:53:16

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (24 Февраль 2014 - 05:43:46) писал:

Да уж, уважаемый Инквизитор, не нравится Вам правда. А деваться-то некуда. Печалька :) .

От правды никуда! Только вот переводы непонятные и доходят только после личной беседы с лучшим в мире переводчиком, а так все ок.

#884 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 870 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 16:03:56

Вообще говоря, у нас тут с вами одна очевидная проблема – отсутствие конкуренции.
Вот, допустим, мне из последнего (2006 и далее) понравились оба сборника («После заката», «Тьма, - и больше ничего»), «11/22/63» и «Ветер сквозь замочную скважину». То есть, вроде бы как, расклад выходит не в пользу обсуждаемого переводчика, да только и сравниваются-то разные вещи. И вот тут-то затык.
Но, к слову, я ничего особо плохого не могу сказать ни про старый перевод «Противостояния», ни про «Оно» – если там что и было, восприятию интересной истории оно не мешало. А на перечитывание в новых переводах времени категорически нет (и тут уже увы лично мне).
Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение

#885 Roman

    perceptor

  • Пользователи
  • *****
  • 2 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 24 Февраль 2014 - 16:54:48

Я тут "Доктор Сон" прочитал в переводе Думакова и К. Я на каждой странице, на каждом предложении, на каждом слове благодарил Иисуса, Аллаха, Гана и Духа-Разума за адекватность. Огромное спасибо, ребята, за то, что избавили меня сами знаете от чего!
If the doors of perception were cleansed, every thing would appear to man as it is: infinite.
Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным.

Уильям Блейк





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика