Перейти к содержимому



Перевод романа Joyland. Обсуждение проекта


Ответов в теме: 360

#151 гор

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 8 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ставрополь

Отправлено: 12 Сентябрь 2013 - 11:17:36

Просмотр сообщенияTripleX (12 Сентябрь 2013 - 09:12:16) писал:

Просмотр сообщенияgoreshnev alexander (11 Сентябрь 2013 - 18:49:56) писал:

TripleX, пример #2 - вы даете три предложения оригинале, а переводите только одно, правда, двумя. Что-то не так?

Честно говоря, не понял ваш вопрос.


Во втором примере видно, что перевод №2 "забыл перевести" два предложения "A portrait, almost. It ran in the papers and on TV for a week."
Вы не разобрались. Перевод  #2 - не веберовский.

Отредактировано: гор, 12 Сентябрь 2013 - 11:24:27

goreshnev alexander

#152 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 23 Сентябрь 2013 - 20:12:51

Ребятки, присоединитесь к проблеме выбора 15 мая15 июня! Я нахожу мало аргументов, может кто свежим взглядом посмотрит на эту проблему.

Виктор - "В этой расслылке - объяснение замены дат. Пожалуйста. приглядитесь к этому поменту внимательно. По моему разумению, через две с небольшим недели после открытия сезона в "Стране радости" наступило 4 июля. Если у кого-то сложилось иное мнение, обязательно поделитесь. С аргументами."


Александр - "В целом мне не показалось этого.
Сначала наступило лето - а это июнь. Потом наступил первый понедельник июля. Как раз 16 недель.
К тому же, кто открывает парк в середине июня?! Ведь уже лето давным давно на дворе! Май - самое оно то!"


Виктор - "Уважаемый Александр!
Судя по тексту, разрыв с Венди наступает во второй половине июня. Причем события занимают две недели. Получается, что месяц, с 15 мая до 15 июня, выпал из повествования. Такого не бывает. Да и с учебным годом проблемы. 15 мая все учатся."


Виталий - "Значит так, Joyland открывался 15-го мая:
but there were no customers, because the park didn't open until May fifteenth.
Это не опечатка, т.к. далее идет информация про Фортуну:
Except that's not quite right, because she was only Fortuna between May fifteenth and Labor Day. During those sixteen weeks...
Письмо от Венди он получил в середине июня уже после нескольконедельных попыток с ней связаться, все верно. А потом, я так понимаю, были две недели страданий, когда он похудел и его раздолбали - это было первое июля.
Последний экзамен он сдал весной. Погуглив, я нашел информацию, что студенты зачастую в середине мая и заканчивают учебу. Так что тут проблем нет. Школьники учатся, студенты - не факт.

После моего первого появления – экспромтом - в образе Хоуи, я носил мех часто. Потому что у меня хорошо получалось. И мистер Истербрук знал, что у меня хорошо получается. Я носил его через месяц или чуть позже, когда встретил маленькую девочку в красной шапочке на авеню Радости.

Вычтем месяц или чуть больше от 4-го июля. А это значит, что время если и теряется, то не с 15-го мая по 15-е июня.
В любом случае, даже если Кинг и ошибся, то заменой мая на июнь ничего не добиться, т.к. это еще сильнее запутает... Лучше оставить как есть."


Александр - По поводу дат. Значится что мы имеем.
А) Разрыв с Венди - As June wore on = и он начинает ВСПОМИНАТЬ все эти письма. Потом звонит два раза. Через три дня получает от Венди письмо. Вечером бухает. Потом наступают «следующие несколько недель». Потом фраза «в первый понедельник июля». Т.е получается – от июня прошло недели полторы, он вспомнил письма Венди, прошло еще три дня (в общей сложности две недели июня), проходит еще несколько недель и наступает июль. Т.е пока все верно – «Получается, что месяц, с 15 мая до 15 июня, выпал из повествования».

Б) В конце февраля он нашел газету с объявлением. Через неделю – получается, в начале марта – ему прислали ответ. Мол прибудь на собеседование, а это он собирался сделать на весенних каникулах. А это где-то конец марта.

СНОСКА - Весенние каникулы - spring break - в Северной Америке понятие растяжимое. Они не закреплены ни за какой определённой датой. Конкретные даты на конкретный год определяются образовательным округом, коледжем, университетом индивидуально. Поэтому даже в пределах ЛА средние школы и другие учреждения образовательные будут на каникулах в разное время, уже не говорю о разных штатах. Часто весенние каникулы ориентируются на Пасху ( неправославную!). Проверьте дату 2013 года.
Часто родители забирают детей на неделю раньше.
Ориентируйтесь, что начиная примерно с середины марта до первой недели апреля будет дурдом. Но с другой стороны - все парки в это время работают по удлинённому графику и проводятся дополнительные шоу, парады и т.д.

Потом говорится что Страна радости открывается 15 июня (мая). Затем «Я назвал мистеру Дину дату моего последнего экзамена и пообещал приехать двумя днями позже, готовый для получения новой должности и инструктажа».

Т.е получается в начале апреля он уезжает из Джойленда обратно учиться. Т.е. хотите сказать парк будет готовиться с апреля по июнь? Это два с половиной месяца! Это первый на мой взгляд прокол в теории 15 июня.

В) Где-то в КОНЦЕ апреля они с Венди встречаются в подвале проф. Нако. (в это время они уже сдают экзамены!) И в эти выходные Венди едет на Бродвей. А ВОТ ТУТ ВАЖНО – нужно найти когда точно ЗАКАНЧИВАЕТСЯ сезон на Бродвее. Лично я нашел дату 12 мая 2009 года. В эту субботу у него «На следующий день – мой последний день дома». Потом плюс минус пару дней доехать, пара событий перед открытием парка – и вот оно, 15 мая.

Т.е. получается за май или за июнь у нас решит дата закрытия сезона на Бродвее, где Венди будет смотреть Пиппина "в эту субботу", после которой он уедет в Джойденд.

Подводя итог – Виктор пока вы основываетесь на двух пунктах – «не бывает такого, чтобы месяц выпал из повествования» и «15 мая все учатся».

Первое я думаю не слишком существенно – видимо месяц все же выпал из повестования. По поводу второго – «Отметки в американских вузах выставляются по семестрам или реже по триместрам. Они зависят главным образом от экзаменов, которые сдаются, как правило, в середине семестра или триместра (англ. midterms) и в экзаменационную сессию в конце учебного года» - Practice varies widely in the United States; "finals" or the "finals period" at the university level constitutes two or three weeks after the end of the academic term, but sometimes exams are administered in the last week of instruction. Some institutions designate a "study week" or "reading period" between the end of instruction and the beginning of finals, during which no examinations may be administered. Students at many institutions know the week before finals as "dead week."most final exam incorporate the reading material that has been assigned throughout the term. . Эта самая дед вик наступает где-то около 1 мая, как я погуглил. Отсюда я думаю видно, что они вполне могли отэкзаменоваться и до 15 мая легко.

Т.е. раз нет аргументов ЗА ЗАМЕНУ мая на июнь, то и менять не надо."

Виктор - "Уважаемый Виталий!
Девочку в красной шапочке наш герой встретил не 4 июля, а чуть ли не в августе.
Так что лично у меня сомнений в том, что все события начались 15 июня, нет никаких.
Но, опять же, ничего не мешает оставить все как есть. В конце концов, автор написал, с него и спрос.
Мне хотелось, как лучше, но..."

Александр - "Если пойти от обратного. Открываем календарик 1973 года.

15 июня открытие парка (как у нас в переводе). Вечер дня 14 июня 1973 - пьянка с мисс Шоплоу. (как у нас в переводе) Уехал в воскресенье (как у нас в переводе) 10ого. А в среду этой недели 6 июня он встречался с Венди. А у нас в переводе этот абзац начинается "Весной 1973 года – последнего года моего детства". То есть 6 июня это никак не ВЕСНА 1973 (как у нас в переводе). Да и где он пропадал с 10 по 14? Ехал чтоль так долго?
Вот это железный аргумент.
А если проверить май?
Среда 9 май 1973 (Весной 1973 года) - встреча с Венди
Воскресенье 13 май 1973 - он уезжает
Вечер дня 14 май 1973 - пьянка с мисс Шоплоу
15 май - открытие парка.

Все ровно.
Еще один плюс за май."

Александр - "Есть! Нашел кода закрылся сезон на Бродвее в 1973!

http://www.playbillvault.com/Seasons/ выбираете сезон 1972-1973, затем кликаете show all.

19 мая был последний спектакль. Так что июнь как открытие парка отпадает.

Только вот Кингу не срастуха - 13 мая 1973 года был не Пиппин, а Сирано ))"

Александр - "Виктор, как же? В этой рассылке же этот момент! 4 июля он встречает эту девочку.

Когда Четвертого июля начались мои послеполуденные выступления, меня освободили от всех прочих обязанностей...
Итак, без четверти четыре пополудни...
Я заметил девочку в красной шапочке до того, как она упала на раскаленную мостовую авеню Радости, извиваясь и дергаясь?"

Виктор - "Уважаемый Александр!
Все очень интересно. А теперь, пожалуйста, отсчитайте месяц или около того от встречи ГГ с маленькой девочкой в красной шапочке и получите 15 мая. Тогда полностью убедите.
Такое ощущение, что просто у Мастера не сходятся концы с концами. Поначалу было 15 мая, в какой-то момент отсчет начался от 15 июня. В этом случае точно ничего менять нельзя.
Я вот думаю, может, сноску дать на "Пиппина", чтобы насчет лапши момент не упустить.
Но вот только какой нюанс. Бродвей-то причем? "Пиппина" она собиралась в Бостоне смотреть.
И это в каком-то смысле аргумент за 15 июня. Если исходить из того, что спектакль бродвейский. После закрытия сезона на гастроли приехали в Бостон, однако"
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#153 -=Seeker=-

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 125 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 23 Сентябрь 2013 - 20:54:45

О-о-о! Опять, Стив, собака, напортачил, но поскольку его ткнуть носом в ошибку не получится, то придется тыкать читателей. :) Сколько сносок-то намечается? :huh:

#154 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 29 Сентябрь 2013 - 23:03:28

Подскажите, пожалуйста: где-нибудь можно без проблем и без торрентов скачать английский текст романа? На сайте что-то не нашел...
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#155 Goudron

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 158 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 29 Сентябрь 2013 - 23:08:13

Можно скачать, например, здесь:
http://www.litmir.net/bd/?b=168390
http://ledovskoy.com - Приятно познакомиться (с) :)
http://deankoontz.ru

#156 goreshnev alexander

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 7 сообщений

Отправлено: 30 Сентябрь 2013 - 07:26:42

Ув. Виктор.
Возикла проблема, а как решать - не знаю. Я не айпишникой , но меня "крэкнули" . На сей раз потерял последнюю рассылку.
Защищался, но дешево. Подскажите, пож-та, к кому обратиться за срочной, надежной, помощью.

#157 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 01 Октябрь 2013 - 05:32:25

Уважаемый Александр!
Если вы насчет помощи в рассылке, обращайтесь как сюда, так и ко мне в личку. Я отреагирую быстрее, но и здесь Вам обязательно помогут.

#158 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 06 Октябрь 2013 - 22:06:29

Просмотр сообщенияgoreshnev alexander (30 Сентябрь 2013 - 07:26:42) писал:

Ув. Виктор.
Возикла проблема, а как решать - не знаю. Я не айпишникой , но меня "крэкнули" . На сей раз потерял последнюю рассылку.
Защищался, но дешево. Подскажите, пож-та, к кому обратиться за срочной, надежной, помощью.

О чем вообще это сообщение? Это по-русски?
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#159 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 18:14:10

Дорогие друзья, кто не заходит на проект перевода! Сегодня нашел вот что:

Я:
В переводе Виктора: «Это не белое» В альтернативном переводе «Они не белые»

но...

Вот тут еще один непонятный для меня момент. Имеется в виду, это совершенно точно, цвет волос Лейна. То есть как бы ОНИ.
Прямо сейчас они черные, Джонси видит лишь пару седых волосков.
Потом, в конце книжки, черная краска с них смывается, а потом Лейн говорит, «но сейчас я почти полностью поседел». Т.е. он красил волосы в темный цвет. То есть логично говорить фразу как «они не черные».

Что это? Уже серьезный косяк редактора? Или я неправильно что-то понял.
Я попросил Виктора сказать свои мысли. Вот что он только что сообщил.


Да, конечно, речь о волосах. Сегодня, когда правку вносил, глаз зацепился. Но "it" - в оригинале, это никак не они. И я думаю, редактор тут не причем. Да и правку вносить не надо. В конце концов, это из области сверхъестественного и совсем не обязательно, чтобы Майк давал четкую наводку. Наоборот, она может помешать и раскрыть личность убийцы, а это нам совершенно не нужно.
Пусть остается непонятным штрихом. В общую картину он укладывается.

Обращаюсь к форуму и авторам альтернативного перевода! Что скажите?
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#160 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 19:14:20

просто по-английски "волосы" звучат как "hair", во множественном числе :D то есть когда мы говорим о волосах, употребляем it (а не they, ahem). и это такой basic level, что даже стыдно
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#161 -=Seeker=-

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 125 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 19:38:19

Вдогонку к Вагабонду: когда Лэйн еще убивал, у него были СВЕТЛЫЕ волосы. Потом он поседел и покрасился в черный цвет.

#162 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 20:56:29

Просмотр сообщения-=Seeker=- (07 Октябрь 2013 - 19:38:19) писал:

Вдогонку к Вагабонду: когда Лэйн еще убивал, у него были СВЕТЛЫЕ волосы. Потом он поседел и покрасился в черный цвет.

Воу воу.. схватил вашу мысль..

То есть "они не белые" это значит прямо СЕЙЧАС ОНИ НЕ БЕЛЫЕ?..

Так чтоль получается?...
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#163 -=Seeker=-

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 125 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 21:14:42

Угу. Не белые/светлые (как на фотках, которые привезла Деву Эрин), а черные.

#164 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Октябрь 2013 - 22:00:51

Уважаемый Вагабонд!
То ли Вы книгу не читали, то ли сознательно несете чушь. Фраза о белом, когда появляется в тексте, никак к волосам не привязана. А "It" в любом таком предложении, "он-она-оно". Это и есть basic level. Не знать этого, безусловно, стыдно. Чтобы понять, что там "они", надо дойти до конца книги. Собственно, это одна из зацепок, позволяющих выйти на убийцу. Давать эту зацепку на середине книги - нонсенс. Естественно, Кинг этого не делает, в отличие от авторов "самого лучшего перевода". Полагаю, они хотели, как лучше...

#165 -=Seeker=-

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 125 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 08 Октябрь 2013 - 10:11:48

-

Отредактировано: -=Seeker=-, 08 Октябрь 2013 - 10:42:23






ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика