Перейти к содержимому



The Dark Tower V. Wolves Of The Calla.

волки кальи

Ответов в теме: 182

#106 Plarb

    Сверхразум!

  • Пользователи
  • *****
  • 2 593 сообщений
  • Из: Владивосток

Отправлено: 17 Май 2004 - 15:24:26

Я ЕЕ купил!!! ;D 8) ;D

#107 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 562 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 19 Май 2004 - 10:03:49

См. рецензию на "Волков Кальи"! Изображение
Изображение Изображение

#108 Blacky

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 895 сообщений

Отправлено: 19 Май 2004 - 15:49:41

Не согласен с товарищем, у которого на аватаре крест. Волки - это не недостаток фантазии, это ее полет. Это очень укладывается в разрушенный Срединный мир. ТБ-5 - это великолепная в целом и в частности книга, написанная отменно и также переведена. Единственное, что - пожалуй, окончательный финал будет плохим. В смысле все умерли.

Пларбу: а сколько она у тебя стоит? Я то давно купил, хочется сравнить цены у вас и у нас, в Пензе.

Вы, ребята, слишком критичны. Черт возьми, мы фанаты, мы не должны слишком критично относиться к человеку, ради которого создан форум.

#109 Plarb

    Сверхразум!

  • Пользователи
  • *****
  • 2 593 сообщений
  • Из: Владивосток

Отправлено: 19 Май 2004 - 16:52:23

Цитата

Пларбу: а сколько она у тебя стоит? Я то давно купил, хочется сравнить цены у вас и у нас, в Пензе.

У нас очень странный разброс цен.Я купил за 170 (это самое дешевое место).А есть по 200,220 и 260(пока это самое дорогое) :-/
Вот такая вот информация...

#110 Roman

    perceptor

  • Пользователи
  • *****
  • 2 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 28 Май 2004 - 11:56:52

Дочитал сабж. Что сказать? Эмоции в целом скорее положительные...  Повествование довольно цельное и плотное, читается легко (несмотря на перевод), без напряга. Сработано на совесть. Если сравнивать с другими частями ТБ - то хуже, чем "Собрать Троих", но значительно лучше чем "Пустоши" и где-то на одном уровне с КиК... Новые фишки Кинга (Салемс Лот и Гарри Поттер) скорее прикололи, чем огорчили... Из новых персонажей - Кэллахан хорош, и Миа, непомнящая отца...
В общем, удовольствие я получил, и, самое главное, у меня стало меньше опасений по поводу попсовой концовки, вроде как Кинг приходит в себя... Посмотрим...

И Башня стала ближе...
If the doors of perception were cleansed, every thing would appear to man as it is: infinite.
Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным.

Уильям Блейк

#111 Сэй Critique

  • Гости

Отправлено: 28 Май 2004 - 13:57:48

Цитата

   " - Ага, - пробормотала. - Ага, как и мы все, - вновь решилась посмотреть на него. - Ты передашь Хенчеку мои слова?
    - Ага, леди, как я и обещал." - Вот это меня убивает.Роланд ведь не деревенский парниша,но "агакает" через слово.Я не знаю,перевод такой литературно некрасивый или сам Кинг начал начал халтурить.

Вот именно. Aye - это, вообще-то,  "высокий" стиль. Это слово говорят английский пэры, голосуя в Парламенте. И переводить его как "ага" - просто ламерство. "Thee", "thou", и т. п. - из той же оперы.

Впрочем, справедливости ради, надо сказать, что все эти "aye", "hear me, I beg" и "thankee-sai" ужасно режут глаз в оригинале. До тошноты. Так что разница, в целом, небольшая 8)

#112 Сэй Виктор Вебер

  • Гости

Отправлено: 30 Май 2004 - 06:04:32

Это ж надо так завернуть; "читается легко (несмотря на перевод), без напряга". Уважаемый Роман, если Вы читали Кинга в оригинале, то чего пинать перевод? А поскольку в переводе Вы, по Вашим же словам,  спотыкались то ли на каждой третьей, то ли  на каждой пятой фразе, объясните, пожалуйста,  если Вас это не затруднит, что же все-таки Вам читалось легко и без напряга?

#113 Ronin

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 140 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 31 Май 2004 - 08:41:10

Дочитал сегодня ночью. В полном восторге.
Нравится всё: и неожиданные повороты сюжета, и стилизация под любимые мною вестерны, и жирная психологическая подкладка действий каждого героя.
Многострадальные "ага" показались мне довольно органичными.
Наиболее порадовали Роланд ("мы-то знали что будут танцы!"! ;D) и Джейк, который постепенно становится всё более яркой фигурой.

Претензии к Кингу (самоповторы) неубедительны.
Сюзанна - Миа: скажу как бывший медработник, рецидив, вещь вполне закономерная.
"Салемс Лот": ну дак Кинг предупреждал, что ТБ объединяет все его произведения.
Перевод не без шероховатостей, но мне было так интересно, что на это я не обращал внимания.

#114 Roman

    perceptor

  • Пользователи
  • *****
  • 2 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 31 Май 2004 - 08:56:15

Цитата

Это ж надо так завернуть; "читается легко (несмотря на перевод), без напряга". Уважаемый Роман, если Вы читали Кинга в оригинале, то чего пинать перевод? А поскольку в переводе Вы, по Вашим же словам,  спотыкались то ли на каждой третьей, то ли  на каждой пятой фразе, объясните, пожалуйста,  если Вас это не затруднит, что же все-таки Вам читалось легко и без напряга?

Я имел в виду "общее течение повествования" (которое трудно испортить переводом), а не расстановку слов и знаков препинания в предложениях. У Кинга в объёмных произведениях, как правило, неизбежны "сюжетные ямы", когда хочется поспать или пролистнуть десяток другой страниц. В Волках этого не наблюдается. Ну разве что история Кэллахана немного затянута, но это скорее необходимо для раскрытия образа ключевого персонажа...
If the doors of perception were cleansed, every thing would appear to man as it is: infinite.
Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным.

Уильям Блейк

#115 Kort

    КА-тет 19

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 1 242 сообщений
  • Из: Екатеринбург

Отправлено: 19 Июнь 2004 - 15:00:36

Прочитал отзывы... вяло как-то... "в целом положительные", "неплохо" и т.д.  :-/ :-/
Не буду говорить много, книга - очень, ОЧЕНЬ хорошая, и история Кэлагана, и волки (ну и что теперь, что роботы? я не ощутил абсолютно никакого разочарования. меня это  лишь подталкнуло на мысль, что в Тандерклепе, возможно, вовсе невампиры/оборотни/демоны а гниющие останки полуразрушенной цивилазации, а-ля Кандлтон), и Миа  - все выше похвал.
Особенно впечатлившие моменты -

1). Глава "Миа" - сцена в замке и то, что реальн овидел Роланд - прелесть... как она там лягушек голая в болоте ела... м-м-м...  ::(

2) Иерихонский холм. Аж до мурашек пробрало... вообще эта сцена - бриллиант, очень сильно написано, очень живо себе представил их последнюю атаку и смерть Олгуда, я фактически УСЛЫШАЛ как Катберт последний раз дует в рог, у УВИДЕЛ как они, горстка последних стрелок несется между скал на орду синих лиц... блин, после первого прочтения меня аэ затрясло. Как в ВК когда роханцы прискакали.

3). История Кэлагана - как он там с мексиканцами в грузовике вино бухал, в "Доме" работал, бомжевал в Нью-Йорке  и убивал вампиров  под "Кто-то спас тебе жизнь" - это вообще, если позволите, классика. Напомнило старые добрые книги Кинга про жизнь бедных простых американцев на дне... тразисторы, орущие из окон, уличные хулиганы, дешевое виски, звездное небо... мать вашу, какая  хорошая книга все таки...

4)Доган - тоже супер, читал ночью и потому  очень ярко представлял себе как Джейк с Ышем переходя реку и идут на восток в сторону Тандерклепа под холодным звездным небом...  :;) ::().

5)И, конечно же, Гед, наконец-то ты и твой труд увековечены в памяти поклонников Стива! (это я про "Тайну чисел 19 и 1999 разгадал...". ):( :(Изображение Поздравляю.

#116 Kort

    КА-тет 19

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 1 242 сообщений
  • Из: Екатеринбург

Отправлено: 21 Июнь 2004 - 13:32:10

Книга конечно хороша, но, так сказать, откровенно "бесячие" моменты все же есть, и их тоже нельзя не отметить.
Лично меня (мне) -

1). Не очень понравилась вся эта канитель с тарелками (но это так, мелочь).

2). Откровено взбесило послесловие - что, ни кто внимание не обращал? Прям наглое выкачивание денег. Мой друг попал в аварию, присылайте свои лишние доллары туда-то. Спасибо. - ну что это такое? Как будто у Эдвиновича самого денег мало.... Нет, я ничег опротив не имею, просто неприятно поразило то, что про ТБ вообще ни слова - раньше после каждой истории Кинг (пусть и немного) но говорил с читателем, говорил )пусть и подчас о том, как писалась книга, о том, что, возможно, будет дальше, оптимистичено заверял, что Башня стала ближе (а после "Волков" она точно стала ближе ;)), а тут... :-/ :-/ Ну написал он какие у него режиссеры вестернов любымые, хотя вот лично мне вообще до лампочки, чьи вестерны Кинг смотрит (смотрел). В общем, появилось мысль, начало складываться ощущение, что Стив как-то... отдалился, что ли, от читателя и от мира ТБ.
Хотя, по большому счету, это все мои бредни навеянные лишь тем что после замечательной истории я не нашел привычного "И Башня стала ближе".

Ну и, наконец, -
3). Блин, ну почему бы не сделать ОГЛАВЛЕНИЕ? :'( :;)

#117 Ira

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 89 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 21 Июнь 2004 - 14:12:19

Я, конечно, не могу писать о всей книге, т.к. только недавно начала. Но меня, например, поразил эпизод "доказывания Оулверхолсеру и Ко существования стрелков". Это когда Роланд подкидывал тарелки, а Джейк в них стрелял. Уж очень это смахивает на дешевый-фильм-пародия-Супермена. Меня преследовало чувство, что вот-вот зиграют победные фанфары: "Та-даммм!!!!!!". Совершенно не в духе Стива.  >;) >;)

#118 Сэй Белая Скво

  • Гости

Отправлено: 21 Июнь 2004 - 19:45:47

Пожалуйста, объясните мне про предательство Алена. Если он перешел на сторону врагов, почему тогда он приблизился к Роланду и Берту во время сражения и дал себя расстрелять?

#119 Ragewortt Freeman Allgood

    desterrado

  • Пользователи
  • *****
  • 1 328 сообщений
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 21 Июнь 2004 - 22:59:54

Цитата

Пожалуйста, объясните мне про предательство Алена. Если он перешел на сторону врагов, почему тогда он приблизился к Роланду и Берту во время сражения и дал себя расстрелять?
Я прочитав "Извлечение троих" тоже думал,что Ален предатель,но по всей видимости его замочили случайно ;) ;)
Изображение

#120 Ira

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 89 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 22 Июнь 2004 - 02:28:16

Я тут подумала - а не слишком много Кинг на Роланда в течении пяти книг понавешал? Сначала Роланд корил себя в убийстве Сюзан Дельгадо. Потом он убил свою мать. Потом фактически бросил в пропасть Джейка. Теперь еще оказывается, что они с Катбертом Алена расстреляли. Да и наверняка еще можно нарыть, если постараться! Такими темпами в седьмой части Роланд покончит жизнь самоубийством у подножья Башни.   :-/





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика