Перейти к содержимому



MILE 81


Ответов в теме: 47

#1 Redrum

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 109 сообщений
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 22 Август 2011 - 19:54:21

http://www.stephenki.../promo/mile_81/

Обещают помесь Stand By Me и Кристины

#2 Fornit

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 135 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Chicago

Отправлено: 28 Август 2011 - 11:28:12

Интересно будет почитать!) Дождемся на русском языке (или к тому времени выучим английский).
...И в мире нет таких высот, что взять нельзя...
Мой ЖЖ: http://kpokrovsky.livejournal.com/

#3 Rooney

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 23 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 28 Август 2011 - 16:33:15

Все и пишет и пишет,самый интересный автор,думаю любительский перевод довольно быстро появиться

#4 OldFisben

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 90 сообщений

Отправлено: 30 Август 2011 - 12:30:34

Как вывалят в сеть - маякните, если не сложно)

#5 Redrum

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 109 сообщений
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 31 Август 2011 - 15:30:16

На Амазоне нельзя купить из Европы. А я хотел честно отдать деньги. Придется читать ворованную.

#6 Redrum

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 109 сообщений
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 03 Сентябрь 2011 - 19:42:26

http://narod.ru/disk/23913210001/Mile_81__...tephen.pdf.html

#7 Sondra

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 645 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 03:44:32

Redrum, thanks!!!!!!!!!!!
Slowly goes the night

#8 Tea

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 997 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Mосква

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 07:10:27

Просмотр сообщенияRedrum (Sep 3 2011, 08:42 PM) писал:


Спасибо!
Sometimes all we have is our dreams

#9 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 10:13:19

Я сейчас работаю над переводом рассказа - думаю, через неделю закончу. Вот небольшой тизер (для затравки).

Стивен Кинг
ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ МИЛЯ (отрывок)


1. Пит Симмонс («Хаффи» седьмого года)

«Тебе туда нельзя», - твердил ему старший брат.

Голос Джорджа был спокойным, несмотря на то, что друзья (несколько двенадцати- и тринадцатилетних соседских ребят, называвших себя «Бандой жоподранцев») нетерпеливо ждали его в конце квартала. «Там слишком опасно».

«Но мне совсем не страшно», - возразил Пит. Он старался говорить уверенно, однако ему все же было не по себе. Самую малость. Джордж с друзьями направлялись к песочному карьеру за кегельбаном, где собирались сыграть в игру, придуманную Норми Терро. Норми был самым главным Жоподранцем, а игра называлась «Адские десантники». К карьеру вела изрытая колея; суть игры состояла в том, чтобы разогнаться по этой колее на своем велосипеде и успеть изо всех сил выкрикнуть «Банда рулит!» перед тем, как выпрыгнуть из седла у самого обрыва. Обычно полет длился десять футов или около того, и даже Пит знал (а потому хотел туда еще сильнее), что рано или поздно кто-то упадет на жесткий гравий вместо песка, сломав себе руку или лодыжку. И тогда обо всем узнают родители, что будет означать бесславный конец «Адских десантников»… однако пока что игра (во время которой они все, само собой, были в шлемах) продолжалась.

И все же Джорджу было виднее. Предполагалось, что он будет заботиться о Пите, пока родители на работе. Если его младший брат разобьет в карьере свой «Хаффи», Джордж будет сидеть дома неделю. Если Пит сломает руку – месяц. А если (не дай Бог) шею, то Джордж, скорее всего, будет заперт в своей спальне до самого колледжа.

Но вместе с тем Джордж еще и просто любил своего мелкого засранца.

«Просто позависай здесь, - сказал Джордж. – Мы вернемся через пару часов».

«С кем я тут позависаю?» – угрюмо ответил Пит. Стояли весенние каникулы, и все его друзья («подходящие по возрасту», как выражалась мама) разъехались кто куда. Некоторые из них были сейчас в «Диснейуорлде»! Когда Пит думал об этом, его сердце переполняли зависть и ревность – неприятное, но странным образом волнующее сочетание.

«Просто – позависай. Сгоняй в магаз или еще куда-нибудь, - Джордж порылся в карманах и достал две мятых долларовых купюры. – Вот, возьми».

«Ох нифига себе! Пожалуй, куплю «Корвет». Или даже два».

«Симмонс, давай уже быстрее! Или мы едем без тебя», - прокричал Норми.

«Сейчас! – крикнул Джордж в ответ. И Питу, уже тише: - Бери деньги и не будь козюлей».

Пит взял купюры.

«Блин, я даже лупу взял! Хотел показать им, как…»

«Да они видели этот детский фокус тыщу раз, - перебил его Пит. Но увидев, как уголки губ брата опустились вниз, решил смягчить удар. – К тому же взгляни на небо, дурачок: ты не сможешь ничего поджечь в такой серый день. Короче, позависай. Когда я вернусь, мы сыграем на компьютере в «Бэттлшип» или еще во что».

«Ну все, чувак, увидимся!» - прокричал Норми.

«Мне пора, - сказал Джордж. – Окажи услугу и не вляпайся в какие-нибудь неприятности. Будь поблизости».

«Вот сломаешь себе позвоночник и останешься на всю жизнь парализованным», - в сердцах ответил Пит… затем быстро сплюнул, чтоб не сглазить, и добавил вслед уходящему брату: «Удачи! Прыгни дальше всех!»

Джордж помахал рукой в ответ, но не обернулся. Он крутил педали своего огромного старого «Швинна», о котором его младший брат так мечтал… но с которым пока не мог совладать (попробовал однажды и едва смог проехать несколько метров). Пит наблюдал, как Джордж набирает скорость и пытается догнать своих друзей, проносясь мимо домов на окраине Обурна.

Потом Пит остался один.

Он достал из багажника лупу и направил ее на свое предплечье – ни пятнышка света, ни чувства жжения, ничего. Пит хмуро посмотрел вверх, на низко висящие облака, и вернул лупу на место. Это была хорошая лупа, «Ричфорс». Пит получил ее на прошлое Рождество, когда еще работал над проектом муравьиной фермы.
Отец был уверен в том, лупа окончит свои дни в гараже, собирая пыль. Однако с муравьями было покончено в феврале (Пит и Тэмми Уитхем, его напарница, получили «пятерку»), а лупа ему все еще не наскучила. Питу особенно нравилось поджигать с ее помощью обрывки бумаги на заднем дворе.
Но не сегодня. Сегодня остаток дня лежал перед ним, точно огромная пустыня. Он мог вернуться домой и посмотреть телевизор, но отец заблокировал все самые интересные каналы, когда обнаружил, что Джордж тайком записывает эпизоды «Преступной империи» - где было полно гангстеров и обнаженных красоток. Похожая блокировка стояла и на Питовом компьютере. Он еще не сломал ее, хотя вполне мог – это был лишь вопрос времени.

Ну и?

«Ну и что? - пробормотал он, крутя педали в направлении Мерфи-стрит. – Ну и, блин, что?»

Слишком мал, чтобы играть в «Адских десантников». Это, видите ли, слишком опасно. Тьфу! Как бы ему хотелось доказать Джорджу, Норми и остальным Жоподранцам, что даже такие маленькие пацаны, как он, могут встретиться лицом к лицу с опасн…

И вдруг он придумал. Он мог бы сгонять на заброшенную стоянку. Навряд ли Джордж и его компания знали об этом месте, потому что Питу рассказал о нем его ровесник Крэйг Гэнон. Крэйг говорил, что он и другие десятилетние ребята были там прошлой осенью. Гэнон, конечно, мог все и выдумать, но Пит в этом сомневался. В рассказе было слишком много деталей, а Крэйг никогда не отличался богатым воображением.

Пит поехал быстрее. В конце Мерфи-стрит он взял налево, на Гиацинтовую. Пустой тротуар, ни одной машины – Пит слышал лишь мерное гудение пылесоса, доносящееся из дома Россинолов. В остальном улица будто вымерла: наверное, все взрослые сейчас на работе.

Он свернул на улицу Розвуд, проехал мимо желтого знака с надписью «ТУПИК». На Розвуд ютилась дюжина домов, а заканчивалась улица забором из сетки-рабицы, за которым невысокий кустарник переплетался с чахлыми деревцами чуть повыше ростом. Когда Пит подъехал ближе к забору (на котором висел совершенно ненужный знак «ЭТА УЛИЦА НЕ СКВОЗНАЯ!»), он перестал крутить педали и продолжил катиться по инерции.

Он вдруг осознал – пусть и смутно – что хотя и думал о Джордже и его банде как о Больших Парнях (и Жоподранцы совершенно точно считали себя таковыми), на самом деле Большими Парнями они не были. Настоящие Большие Парни - это старшеклассники, у которых есть подружки и водительские права. Им нравится выпивать, курить травку, слушать хеви-метал и хип-хоп… зависать с девчонками.

И, соответственно, им должна была понравиться и заброшенная стоянка.

Пит слез со своего «Хаффи» и огляделся. Вокруг никого не было. Даже эти нудные близняшки Кросскилл, которые круглые сутки – если только не были в школе - тандемом прыгали через веревку, куда-то испарились. Чертовское, по мнению Пита, везение.

Где-то вдалеке слышался размеренный шелест шин – это машины ехали по девяносто пятому шоссе. На юг – в Портленд, или на север – в Огасту.

Даже если Крэйг сказал правду, забор могли и починить. Так, во всяком случае, полагается.

Но когда Пит подошел поближе, то понял, что, хотя забор только казался целым. Кто-то (наверное, Большой Парень, с тех пор ставший уже Настоящим Взрослым), сделал в заборе вертикальный разрез – сверху донизу. Пит снова огляделся, коснулся мягкой железной поверхности и мягко надавил на нее. Он думал, что сетка не поддастся – однако она поддалась, и в заборе словно открылась калитка. Дверь для настоящих Больших Парней, черт возьми.

Если хорошо подумать, у всего этого был смысл. Большие Парни, может, и имели водительские права, но въезд и выезд со стоянки «81 Миля» сейчас были перегорожены большими оранжевыми колпаками – из тех, что используют дорожные бригады во время ремонта трассы. На пустынных подъездных дорожках сквозь вздыбленный асфальт прорастала трава. Пит видел это не меньше тысячи раз, потому что школьный автобус как раз ехал по 95 шоссе от Лорелвуд-стрит, где он садился, до Саббатус-стрит, где располагалась Третья Начальная школа Обурна.

Он помнил времена, когда стоянка еще была открыта. На ней соседствовали небольшая заправочная станция, закусочные «Бургер Кинг» и «Сбарро», а также кафе замороженных йогуртов TCBY. Потом стоянка закрылась. Отец говорил, будто таких стоянок на магистрали слишком много, и штат оказался не в состоянии содержать их все.

Пит протиснул велосипед в дыру, затем аккуратно вернул самодельную дверцу с острыми краями на место – так, чтобы забор вновь выглядел целым. Он медленно двинулся по направлению к зеленой стене из кустарника, следя за тем, чтобы шины «Хаффи» не напоролись на битое стекло (на этой стороне забора его хватало). Пит начал озираться в поисках того, зачем приехал – дыра в заборе говорила о том, что он уже почти на месте.

Так и оказалось. Вот она, помеченная смятыми сигаретными пачками и пустыми бутылками из-под содовой тропа в подлесок. Пит пошел по ней, все еще толкая велосипед перед собой. Кусты поглотили его, а улица Розвуд за спиной все так же пребывала в дреме, доживая очередной облачный весенний день.

Могло показаться, что никакого Пита Симмонса здесь никогда не было.

#10 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 17:36:36

Отличный перевод.

#11 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 17:38:20

Спасибо!
Сам рассказ отличный, на самом деле - нечто среднее между "Оно" и "Телом". Очень крутой.

#12 OldFisben

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 90 сообщений

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 17:40:34

О, здорово! И оперативно) Тогда будем ждать перевод)

#13 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 17:47:50

Уважаемый Денбро!
Обратите внимание на был-были-было. У Вас их недопустимо много. Без них читалось бы куда как лучше. И охи откуда-то взялись. Ну и слова лишние. Надо текст еще раз вычитать.

#14 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 18:08:00

Вычитаю, конечно. На радостях просто выложил этот кусок - без правки, без редактуры... Когда закончу, отшлифую по мере сил.

#15 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 04 Сентябрь 2011 - 18:39:53

Денбро, спасибо за труды! :rolleyes:
А Стив, надеюсь, подумает о тех, кто не читает с экрана, и включит Ur и Милю в очередной сборник рассказов :D
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика