Перейти к содержимому



Редкие, интересные и коллекционные книги Стивена Кинга



Ответов в теме: 90

#16 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 21 Август 2011 - 14:31:11

Просмотр сообщенияInqvizitor (Aug 21 2011, 09:39 AM) писал:

Здорово! Какой-то самиздат, надо полагать?

Я имел в виду все издания "последней перекладины" (хотя и в этом случае не могу поручится за полноту инфы на фантлабе), или она тоже в этой брошюрке есть?




Нет, в том-то и дело - никакой не самиздат, а профессиональное издание, просто такое вот странное. Других рассказов там нет, только "Поле боя". А про "перекладину" - да, не врубился сразу.

#17 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 21 Август 2011 - 15:59:38

Просмотр сообщенияdenbrough (Aug 21 2011, 11:24 AM) писал:

С "Перекладиной" АСТ хоть как-то выкрутилось, а вот почему они ДО СИХ ПОР НИ В КАКОМ ВИДЕ не смогли издать "Поселение Иерусалим" - настоящая загадка.
Никак не могу понять: если "Иерусалимов Удел" "Астом" нигде не издавался — где же я его читал-то?! :)

Просмотр сообщенияdenbrough (Aug 21 2011, 08:54 AM) писал:

Журнал "Юный техник", №10 за 1981 год.

Изображение

Тут и говорить нечего: первое появление Стивена Кинга на русском языке в официальной печати - скоро, между прочим, будем отмечать тридцатилетний юбилей. Притаившийся между рубриками "Вести с пяти материков" и "Коллекция эрудита" рассказ "Сражение" в мастерском переводе Леонида Володарского легко было и не заметить - но сейчас-то мы все знаем! Настоящая коллекционная редкость, особенно - в отличном состоянии.
Точно, было такое! У меня тоже лежит на полочке — сохранилось! :)

Тогда надо вспомнить и журнал "Вокруг света" за 1988 год — номера за апрель, май, июнь и июль:

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Первое издание на русском языке повести "Стивена Кинга, американского писателя" "Туман" — в неплохом переводе А. Корженевского. Правда, в так называемом "журнальном варианте" — с изъятием всего, что "ниже пояса". :) Зато с трогательным предисловием В.И. Иванова — между прочим, члена-корреспондента АМН СССР. :)

Отредактировано: Эрик, 21 Август 2011 - 16:37:00

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#18 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 21 Август 2011 - 16:08:25

Просмотр сообщенияЭрик (Aug 21 2011, 04:59 PM) писал:

Тогда надо вспомнить и журнал "Вокруг света" за 1988 год — номера за апрель, май, июнь и июль

Первое издание на русском языке повести "Стивена Кинга, американского писателя" "Туман" — в неплохом переводе А. Корженевского. Правда, в так называемом "журнальном варианте" — с изъятием всего, что "ниже пояса". :) Зато с трогательным предисловием В.И. Иванова — между прочим, члена-корреспондента АМН СССР. :)
Кстати, можно почитать на сайте "Вокруг света": №4, №5, №6, №7 :)

А в журнале "Техника - молодежи" №6 за 1987 год был опубликован рассказ "Я - дверной проем" под названием "Дверь" :)
Изображение
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#19 Страшильщик

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 135 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 21 Август 2011 - 19:44:59

Я думаю, издание "Ярости" 1998 года толще чем последующие по причине разного шрифта.

#20 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 21 Август 2011 - 21:00:53

Скачал "юного техника" №10-1981, там после "Сражения" вот такое послесловие идет:

Изображение
:)
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#21 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 22 Август 2011 - 01:46:02

Хорошее послесловие.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#22 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 22 Август 2011 - 09:58:07

Просмотр сообщенияInqvizitor (Aug 21 2011, 10:00 PM) писал:

Скачал "юного техника" №10-1981, там после "Сражения" вот такое послесловие идет
ёбаные лицемеры <_<
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#23 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 871 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 22 Август 2011 - 10:12:07

Я тут все никак Стругацких не дочитаю – ну, подряд, для фана – так вот, там в конце «из критики тех лет» в таком же духе, местами весьма забавляет. Хотя это скорее печально.
Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение

#24 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 22 Август 2011 - 11:32:04

Просмотр сообщенияDandelo (Aug 22 2011, 11:12 AM) писал:

Хотя это скорее печально.
министерство правды детектед!
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#25 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 871 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 22 Август 2011 - 13:14:14

Просмотр сообщенияVagabond (Aug 22 2011, 12:32 PM) писал:

министерство правды детектед!
Ммм... флуд детектед. <_<
Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение

#26 Страшильщик

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 135 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 22 Август 2011 - 15:03:44

Откопал на Алибе постперестроечное издание "Ярости" в серии "Кинороман" (под одной обложкой с новеллизацией "Безумного Макса") вроде как самое первое в этой стране. В аннотации сказано:
"Имя Стивена Кинга не нуждается в представлении российскому читателю. Вошедший в эту книгу и не издававшийся ранее в нашей стране роман *Ярость* был экранизирован в 1970-х гг."
По поводу последнего предложения про экранизацию - издателей обманули или они решили обмануть читателей?

Отредактировано: Страшильщик, 22 Август 2011 - 16:20:56


#27 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 22 Август 2011 - 15:30:58

Просмотр сообщенияСтрашильщик (Aug 22 2011, 04:03 PM) писал:

Откопал на Алибе перестроечное издание "Ярости" в серии "Кинороман" (под одной обложкой с новеллизацией "Безумного Макса") вроде как самое первое в этой стране.
Ну, какое ж оно, нафиг, перестроечное-то?! 1993 год — уже Союз-то два года как почил в бозе... <_<

Просмотр сообщенияСтрашильщик (Aug 22 2011, 04:03 PM) писал:

В аннотации сказано: "Имя Стивена Кинга не нуждается в представлении российскому читателю. Вошедший в эту книгу и не издававшийся ранее в нашей стране роман *Ярость* был экранизирован в 1970-х гг." По поводу последнего предложения про экранизацию - издателей обманули или они решили обмануть читателей?
Думаю, что никто никого не хотел обмануть. Просто балбесы-издатели сами обманулись, приняв популярный фильм Брайана Де Пальмы "Ярость" (1978) за экранизацию романа Ричарда Бахмана "Ярость". Ну, вроде того как в 1980-е многие принимали фильм Джона Карпентера "Туман" (1980) за экранизацию повести Стивена Кинга! :huh:

Ну, а я тем временем откопал у себя вот такой вот раритетик:

Изображение

Отредактировано: Эрик, 22 Август 2011 - 15:43:42

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#28 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 22 Август 2011 - 15:57:53

Просмотр сообщенияСтрашильщик (Aug 22 2011, 12:03 PM) писал:

Откопал на Алибе


Между прочим, издатель этогосборника - АСТ-пресс. Косячили уже тогда.

Просмотр сообщенияЭрик (Aug 22 2011, 12:30 PM) писал:

Ну, а я тем временем откопал у себя вот такой вот раритетик



Это отдельная брошюра? Круто. Раритет, однозначно. Вообще, материала уже набирается на небольшой музей!

Есть в знаменитой книжке Эрлихмана эпизод, в котором он рассказывает о собственном переводе "Жребия" - по его словам, сцену убийства вампира из-за отсутствия оригинала ему пришлось додумывать самому. Интересно было бы найти издание с этим "выдуманным" куском.

#29 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 22 Август 2011 - 21:56:50

Просмотр сообщенияdenbrough (Aug 22 2011, 04:57 PM) писал:

Это отдельная брошюра?
Угу, отдельная. Газетная бумага, 16 страниц, формат А4.

Цитата

Есть в знаменитой книжке Эрлихмана эпизод, в котором он рассказывает о собственном переводе "Жребия" - по его словам, сцену убийства вампира из-за отсутствия оригинала ему пришлось додумывать самому. Интересно было бы найти издание с этим "выдуманным" куском.
Насколько я понял из слов Эрлихмана, никто впоследствии так и не заглянуть в оригинал. А стало быть, все издания, использующие перевод "Кэдмена", содержат додуманный кусок.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#30 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 23 Август 2011 - 08:25:43

Вот та брошюрка, о которой я говорил чуть выше.


Изображение



Кинг, Стивен
Сражение
Серия: Золотые крупицы мировой фантастики
Издательство: Баку: Нашир
Переплет: мягкий; 66 страниц; 1990 г.
ISBN: 5-552-00711-5; Формат: уменьшенный
Язык: русский

Рассказы "Сражение" и "Корпорация "Бросайте курить". Перевод с английского Л.Володарского.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика