Перейти к содержимому



"Мораль" Стивена Кинга


Ответов в теме: 31

#16 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 26 Октябрь 2009 - 23:22:48

Просмотр сообщенияKingofil (Oct 26 2009, 08:14 PM) писал:

Непривычно как-то очень и не похоже на Кинга ;)
просто перевод правильный :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#17 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 27 Октябрь 2009 - 21:52:28

Вот що The bone church, добраться бы прочитать :)

http://www.playboy.com/articles/stephen-ki...urch/index.html

+девчата ;)
Изображение

#18 Sri Babaji

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений

Отправлено: 19 Март 2010 - 01:41:01

Просмотр сообщенияKingofil (Oct 26 2009, 07:14 PM) писал:

Непривычно как-то очень и не похоже на Кинга :ph34r:

Вот в виде doc, если нужно кому

Хочу скачать,пишет:Hostname lookup for "www.stkbooks.ru" failed.Что делать,больше нигде не нашел?

#19 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 23 Март 2010 - 21:15:02

вот здесь
Изображение

#20 Sri Babaji

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений

Отправлено: 28 Март 2010 - 12:31:22

Просмотр сообщенияKingofil (Mar 23 2010, 08:15 PM) писал:

вот здесь

!!!!!


Извините за оффтоп,но не могу даже выразить,благодарность-страдал не  меньше месяца,наконец читаю.Kingofil-спасибо.

#21 Дельгадо

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 266 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Ярославль

Отправлено: 16 Ноябрь 2010 - 17:54:59

Я не очень хорошо воспринимаю электронный вариант, но все равно была в шоке. Не скажу что б мне понравилось, пока не поняла. По ходу не доверяет он всяким там преподобным. Вполне реалистичный кстати рассказ! Сейчас люди на что только не пойдут что б деньги заработать!
"Если вы забрались так далеко, значит вы в заднице"

#22 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 16 Ноябрь 2010 - 20:05:33

Вагабонд, я оригинал не читала, но вот ей-Богу, если бы прочла рассказ без заголовка и имени автора, никогда бы не подумала, что это Кинг. Не его стиль.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#23 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 16 Ноябрь 2010 - 21:29:20

Просмотр сообщенияpenelope (Nov 16 2010, 08:05 PM) писал:

Вагабонд, я оригинал не читала, но вот ей-Богу, если бы прочла рассказ без заголовка и имени автора, никогда бы не подумала, что это Кинг. Не его стиль.
да, рассказ внешне необычный, хотя тема автору близка - temptation (with redemption to follow by), да и концовка при всей формальной строгости несколько не оправдывает ожиданий, ну да это общее место в новом (но не новейшем :)) кинге

пусть и здесь лежит, для порядка :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#24 Tea

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 997 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Mосква

Отправлено: 18 Ноябрь 2010 - 08:23:49

Прочитала этот рассказ не так давно,он показался мне действительно довольно необычным и оставил странное впечатление :rolleyes:
Sometimes all we have is our dreams

#25 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 18 Ноябрь 2010 - 09:13:25

Нет, не сюжет не кинговский (он не кинговский и вообще уже ничей из-за затертости, я миллион читала книг на эту тему). Язык не кинговский. Абсолютно.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#26 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 09 Декабрь 2010 - 11:34:30

Прочитал. Рассказ показался не законченным, отношение автора не выражено концовке. НО, больше показался незаконченным потому, что "морали" то никакой.
200 килобаксов, это 6 лимонов рублей. За 6 лимонов рублей у НАС в стране могут и убить, а просто подойти и вдарить ребенку на площадке по зубам... Честно я ожидал увидеть последнюю строчку такой - "Нью Йорк Таймс: Вчера в сквере после хулиганского нападения скончался ребенок."
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#27 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 13 Май 2011 - 20:15:00

Знаете, что я вам доложу, дорогие форумчане? В этом Эсквайре рассказ выложен не полностью! В журнале он заканчивается так:

Цитата

— Не волнуйтесь. Если даже такой грешник, как Симон Петр, стал основателем католической церкви, то уж я как-нибудь да выкручусь.
Сейчас читаю в оригинале под одной обложкой с Blockade Billy, и дернуло меня что-то сравнить с переводом. Но суть не в этом, а в том, что в книге после этой фразы идет еще 12 страниц текста. Да, небольшой формат и большой шрифт, но блин, это же не абзац и не два, а здоровый кусок! У АСТ журнал учился, что ли? <_< :)
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#28 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 14 Май 2011 - 13:44:12

ничего себе, то-то мне концовка показалась смазанной <_< надо бы поискать оригинал в сети
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#29 schism

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 23 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 21 Май 2011 - 10:25:29

врядли это было сделано намерено. скорей всего в руки переводчику попал случайно обрезанный вариант рассказа.
рассказ в оригинале с сайта esquire. перевод заканчивается на фразе: He chuckled. "If a sinner like Simon Peter could go on to found the Catholic Church, I expect I'll be fine."

Отредактировано: schism, 21 Май 2011 - 10:26:20


#30 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 21 Май 2011 - 14:55:27

дело в том, что русский перевод был опубликован именно в местном "эсквайре" :blink: тем не менее, спасибо - ознакомлюсь
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика