Перейти к содержимому



Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties

Властелин Колец


Ответов в теме: 75

#76 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 27 Октябрь 2017 - 00:16:58

Пятница, 27 октября

20.00
— телеканал ТВ3

(повтор — суббота, 28 октября, 16.00)

ХОББИТ: ПУСТОШЬ СМАУГА (The Hobbit: The Desolation of Smaug)

США — Новая Зеландия. 2013. 161 минута (расширенная версия — 186 минут). Цветной.

Языки оригинала: английский, Синдарин, Квенья, Кхуздул.

Эпическое фэнтези по повести-сказке Джона Рональда Руэла Толкина "Хоббит, или Туда и обратно".

Второй фильм второй трилогии кинофраншизы по книгам Толкина: "Властелин Колец: Братство Кольца" (2001) — "Властелин Колец: Две твердыни" (2002) — "Властелин Колец: Возвращение Короля" (2003) — "Хоббит: Нежданное путешествие" (2012) — "Хоббит: Пустошь Смауга" (2013) — "Хоббит: Битва пяти воинств" (2014).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

За тьмой... за пустошью... таится величайшая из всех опасностей.

Многие считают, что Питер Джексон зря не укротил полёт своей фантазии (а студия "Уорнер Бразерс" — приступ своей алчности) и не ограничился двумя сериями "Хоббита". И таки да — если "Властелина Колец" для эпической экранизации всё-таки приходилось сокращать, то предысторию приходится растягивать, как сценический половик. Если первая часть затеянной трилогии содержала половину оригинальной книги, то вторая — отсилы четверть. И море живописной отсебятины!

Основное действие начинается с ночлега у недоверчивого оборотня Беорна и заканчивается вылетом дракона к Озёрному городу с целью коврового напалмометания. Ключевые моменты, изложенные в книге, никуда не делись: битва с пауками в Лихолесье, плен у эльфов Трандуила, побег в бочках по реке, прибытие в человеческий город, проникновение в Одинокую гору, первые встреча и конфронтация со Смаугом. Но их очевидно мало, чтобы безболезненно растянуть на 160 минут, которые идет кино. Так что приготовьтесь к массивным допискам Толкина!

В знакомые события активно вмешиваются преследующие гномов орки, устраивая парочку незапланированных сражений. Простодушно сваливший у автора "по делам" Гэндальф здесь покидает гномов и Бильбо, дабы вместе с Радагастом со зловещими подробностями искать улики возвращения Саурона. На примере надменного короля лесных эльфов Трандуила мы воочию узнаём, что эти прекрасные создания на самом деле не всегда такие уж душки. При этом прекрасная эльфийка Тауриэль неравнодушно поглядывает на смазливого гнома Кили, а влюблённый в красавицу эльфийский принц Леголас сдержанно ревнует. Правитель Озёрного города расписан в детальную карикатуру на мерзкого политика, сосущего кровь из народа, а Бард Лучник представлен в качестве несистемной оппозиции. Словом, авторы фильма генерируют контент, как могут...

И как хотите, но нельзя сказать, чтобы целый ворох дополнительных сюжетных линий был вписан в "Хоббита" топорно — сказка Толкина тоже отнюдь не образец драматургии, Профессор в ней только подбирался к будущему литературному шедевру, так что добавочные куски вшиты в ткань повествования более чем элегантно и без заметных швов. Проблема по-прежнему в том, что изначально легковесный материал детской сказки продолжает сопротивляться подгонке под грозную эпическую поступь "Властелина Колец". В результате Джексон оказывается в роли фольклорного мастера, по желанию жадного купца стачавшего семь шапок из одной шкурки. Нет, ничего не скажешь, технически всё сделано идеально! Но вот масштаб получившегося опять несоразмерен задаче. Не то чтобы мелок, но... мелковат. Но тут уж каждый сам волен выбирать — стоила эта овчинка такой выделки или нет.

Стоит отметить, что скучать зрителю не дают. Да, диалоги, возможно, местами длинноваты, но сыграны вдохновенно и искренне. Радуют "приветы" "Властелину Колец" в виде портрета гнома Гимли, сына Глоина, и явление эльфа Леголаса собственной персоной. Кстати, вопреки утверждениям критиков, Орландо Блум вовсе не "постарел, растолстел и заматерел"! Конечно, он уже не тот "мальчик бледный со взором горящим", каким был, на минуточку, 12 лет назад. Но несмотря на это, перед нами всё тот же Леголас, изящный и опасный, несущий добро друзьям и смерть врагам. А поскольку благодаря введённым в сюжет оркам создатели картины смогли насытить действие мощными экшн-эпизодами (для этого пришлось существенно переписать историю побега из Лихолесья и прибытия в Озёрный город), то и нашему знакомому есть где развернуться и вновь продемонстрировать чудеса эльфийского паркура — от эпизодов, в которых гномы и эльфы, забыв "национальные" разногласия, сражаются с общим врагом, просто дух захватывает! При этом, скрупулёзно выстраивая эффектные схватки, создатели картины не забывают и о снижающем пафос юморе — боевое соло толстяка Бомбура в бочке поистине незабываемо!

Да, при всём при этом местами всё-таки возникает ощущение затянувшейся интермедии между ударным началом и батальным суперфиналом. Но что делать: при всех своих недочетах "Пустошь Смауга" — предсказуемо опять лучший фэнтези-блокбастер года. И отдельная песня — долгожданный дракон Смауг, при создании которого использовались голос, пластика и мимика актёра Бенедикта Камбербэтча. В результате скрупулёзно проведённой работы, вновь, как при создании Голлума, совместившей актёрскую игру и компьютерные технологии, получился без сомнения лучший из злобных ящеров, когда-либо изрыгавших пламя с киноэкрана. Это, блин, Дарт Вейдер какой-то среди драконов, без шуток. Ценителям экранного фэнтези — смотреть обязательно!

Заявленный бюджет фильма — $225,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $960,366,855.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $258,366,855.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $44,946,959.

Производство — "Уингнат Филмз".
Заказчики — "Нью Лайн Синема" и "Метро-Голдвин-Майер Пикчерс".
Права — "Уорнер Бразерс Энтертэйнмент Инк." и "Метро-Голдвин-Майер Пикчерс Инк.".

Съемочный период: 17 октября 2011 — 6 июля 2012.
Натурные съемки — Новая Зеландия.
Павильонные съемки — студия "Стоун-стрит" (Веллингтон, Новая Зеландия).
Премьера: 2 декабря 2013 (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США).

Художники-концептуалисты — Джон Хауи и Алан Ли.
Консультант проекта — Гильермо дель Торо.

Режиссер второй группы — Энди Сёркис.
Режиссер отдельной второй группы — Кристиан Риверс.
Постановщик трюков — Гленн Босуэлл.
Постановщик движения — Терри Нотэри.
Фехтование — Стивен Макмайкл.
Масштабный дублёр Бильбо — Киран Шах.
Масштабный дублёр Гэндальфа — Пол Рэндалл.

Старший супервайзер визуальных эффектов — Джо Леттери.
Супервайзер визуальных эффектов — Эрик Сэндон.
Супервайзеры мультипликации — Дэвид Клэйтон и Эрик Рейнольдс.
Визуальные эффекты и мультипликация — студия "Вета Диджитал Лтд.": супервайзеры визуальных эффектов — Ар Кристофер Уайт и Мэтт Эйткен.
Супервайзер "контроля движения" — Алекс Функе.
Супервайзер "захвата движения" — Бен Мюррей.

Супервайзер специальных эффектов — Стив Ингрэм.
Доспехи, оружие, креатуры и специальный грим — студия "Вета Уоркшоп Лтд.": супервайзер — Ричард Тэйлор, супервайзер мастерской — Роб Гиллис, супервайзер специального грима и пластического грима — Джейсон Дочерти, супервайзер аниматроники — Пьетро Марсон.
Кузнец мечей — Питер Лайон;
Супервайзер пластического грима — Тами Лейн.
Дизайн грима и причесок — Питер Свордс Кинг.
Супервайзер грима и причесок — Рик Файндлейтер.
Грим и прически Эванджелин Лилли — Хил Кук.

Костюмы — Боб Бак, Энн Маскри и Ричард Тэйлор.
Оператор — Эндрю Лесни.
Оператор воздушных съемок — Дэвид Би Науэлл.
Декораторы — Ра Винсент и Саймон Брайт.
Художник — Дэн Хенна.
Монтаж — Иавис Ольссен.

Композитор — Говард Шор.

"Я вижу пожар" (I See Fire): музыка, текст и исполнение — Эд Ширан.
"Трубные фанфары" (Trumpet Fanfare): музыка — Дэвид Дональдсон, Дэвид Лонг, Стив Роше и Джанет Роддик.

Дирижёр — Конрад Поуп.
Оркестровщики — Конрад Поуп и Джеймс Сайзмор.
Музыкальный супервайзер — Карен Эллиотт.
Исполнение музыки — Новозеландский филармонический оркестр.
Запись хоровых партий — студия "Эбби Роуд" (Лондон).
Исполнение хоровых партий — хор "Лондон Войсиз": хормейстеры — Терри Эдвардс и Бен Парри.
Исполнение хоровых партий — хор "Тиффин Бойз": хормейстер — Саймон Тойни.

Сопродюсеры — Филиппа Бойенс и Эйлин Моран.
Исполнительные продюсеры — Алан Хорн, Тоби Эммерих, Кен Каминс и Кэролин Блэквуд.
Продюсеры — Кэролинн Каннингем, Зейн Вайнер, Фрэн Уолш и Питер Джексон.

Сценаристы — Фрэн Уолш, Филиппа Бойенс, Питер Джексон и Гильермо дель Торо.

Режиссер — Питер Джексон.

В главных ролях: Иэн Маккеллен (маг Гэндальф Серый), Мартин Фриман (хоббит Бильбо Бэггинс), Ричард Армитедж (король гномов в изгнании Торин Дубощит), Бенедикт Камбербэтч (дракон Смауг / Некромант), Эванджелин Лилли (эльфийка Тауриэль), Ли Пейс (король лесных эльфов Трандуил), Люк Эванс (Бард Лучник / король Гирион), Стивен Фрай (бургомистр Озёрного города), Кен Стотт (гном Балин), Джеймс Несбитт (гном Бофур) и Орландо Блум в роли эльфа Леголаса.

В ролях: Микаэль Персбрандт (оборотень Беорн), Сильвестр Маккой (маг Радагаст Карий), Эйдан Тёрнер (гном Кили), Дин О'Горман (гном Фили), Грэм Мактэвиш (гном Двалин), Адам Браун (гном Ори), Питер Хэмблтон (гном Глойн), Джон Коллен (гном Ойн), Марк Хэдлоу (гном Дори), Джед Брофи (гном Нори), Уильям Кёрчер (гном Бифур), Стивен Хантер (гном Бомбур), Райан Гейдж (Альфрид, слуга бургомистра), Джон Белл (Баин, сын Барда), Ману Беннетт (белый орк Азог), Лоуренс Макоаре (орк Больг) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Василий Бочкарев (Гэндальф), Илья Хвостиков (Бильбо), Игорь Балалаев (Торин), Александр Головчанский (дракон Смауг / Некромант), Олег Вирозуб (Леголас), Марьяна Спивак (Тауриэль), Антон Савенков (Трандуил), Дмитрий Поляновский (Бард), Алексей Колган (бургомистр), Борис Быстров (Балин), Андрей Ташков (Беорн), Сергей Чихачёв (Радагаст), Александр Дзюба (Кили), Иван Жарков (Фили), Борис Токарев (II) (Двалин), Диомид Виноградов (Ори), Александр Груздев (Глойн), Игорь Старосельцев (Ойн), Михаил Бескаравайный (Дори), Григорий Шевчук (Нори), Владислав Копп (Бифур), Михаил Белякович (Бомбур), Даниил Эльдаров (Альфрид), Кирилл Продолятченко (Баин), Татьяна Ермилова (Сигрид), Екатерина Кузнецова (Тильда), Александр Коврижных (Галион), Ярослав Строганов (Эльрос), Василий Стоноженко (паук), Галина Казакова (Хильда Бланка), Олег Форостенко (Перси) и другие.


Камео

Дочь Питера Джексона Кейти Джексон — в роли Бетси Баттербур, официантки в "Гарцующем пони".

Монтажёр фильма Иавис Ольссен — в роли торговца рыбой.

Известный политический сатирик, сценарист, продюсер, актёр-комик и телеведущий, давний поклонник и знаток творчества Толкина Стивен Кольбер — в роли шпиона с повязкой на глазу в Озёрном городе.

Жена Стивена Кольберта Эвелин Макджи-Кольберт — в роли шпиона в Озёрном городе.

Сын Стивена Кольберта Питер Кольберт — в роли шпиона в Озёрном городе.

Сын Стивена Кольберта Джон Кольберт — в роли шпиона в Озёрном городе.

Режиссёр, сценарист и продюсер фильма Питер Джексон — в роли Мрачного Альберта (без указания в титрах).

Художник-концептуалист фильма Алан Ли — в роли музыканта в Озёрном городе (без указания в титрах).

Правнук Дж.-Р.-Р. Толкина Ройд Толкин — в роли одного из гондорских стражников, захоранивающих тело Ангмарского Короля-колдуна (без указания в титрах, только в расширенной версии).


Посвящения

Фильм посвящён памяти сопродюсера фильма Эйлин Моран (1952–2012), а также менеджера производства реквизита Джаффрай Синклер и Джона "Джей-Ти" Тамануи.


Награды

Пpемия "Сатуpн" (США) за pаботу художника (Дэн Хенна).

Кинопpемия MTV (США) за лучшую схватку (Оpландо Блум и Эванджелин Лилли пpотив оpков).

2 премии "Эмпайр" (Великобритания): фильм в жанре фантастики или фэнтези и актёр-новичок (Эйдан Тёрнер).

Премия Общества визуальных эффектов (США) за выдающийся компьютерный персонаж в полнометражном игровом кинофильме (Дэвид Клэйтон, Эрик Рейнольдс, Мариам Кэтрин и Гийом Франсуа — за дракона Смауга).

2 премии "СинЭйфория": художники (Дэн Хенна и Ра Винсент) и костюмы (Боб Бак, Энн Маскри, Ричард Тэйлор и Лесли Бёркс-Хардинг).

Серебряная премия Флоридского Круга кинокритиков (США) за визуальные эффекты.


Избранные номинации

3 номинации на премию "Оскар" (США): визуальные эффекты (Джо Леттери, Эрик Сэндон, Дэвид Клэйтон и Эрик Рейнольдс — уступили Тиму Уэбберу, Крису Лоуренсу, Дэвиду Ширку и Нилу Корбулду за фильм "Гравитация"), звук (Кристофер Бойс, Майкл Хеджес, Майкл Семаник и Тони Джонсон — уступили Скипу Ливси, Ниву Адири, Кристоферу Бенстеду и Крису Мунро за фильм "Гравитация") и звуковые эффекты (Брент Бёрдж и Крис Уорд — уступили Гленну Фримантлу за фильм "Гравитация").

Номинация на премию "Сателлит" (США) за песню (Эд Ширан за песню "Я вижу пожар" — уступил Лане дель Рэй и Рику Науэлсу за песню "Юные и прекрасные" (Young and Beautiful)).

7 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре сказки, фэнтези или ненаучной фантастики (уступил фильму Спайка Джонса "Её" ("Она")), режиссёр (Питер Джексон — уступил Альфонсо Куарону за фильм "Гравитация"), сценарий (Фрэн Уолш, Филиппа Бойенс, Питер Джексон и Гильермо дель Торо — уступили Спайку Джонсу за фильм "Её"), актриса второго плана (Эванджелин Лилли — уступила Скарлетт Йоханссон за фильм "Её"), музыка (Говард Шор — уступил Хаиму Фрэнку Ильфману за фильм "Большие плохие волки" ("Очень плохие парни")), грим (Питер Кинг, Рик Файндлейтер и Ричард Тэйлор — уступили Дональду Мауэту за фильм "Пленницы") и специальные эффекты (Джо Леттери, Эрик Сэндон, Дэвид Клэйтон и Эрик Рейнольдс — уступили Тиму Уэбберу, Крису Лоуренсу, Дэвиду Ширку и Нилу Корбулду за фильм "Гравитация").

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): грим/причёски (Питер Кинг, Рик Файндлейтер и Ричард Тэйлор — уступили Эвелин Норас и Лори Маккой-Белл за фильм "Афера по-американски") и специальные визуальные эффекты (Джо Леттери, Эрик Сэндон, Дэвид Клэйтон и Эрик Рейнольдс — уступили Тиму Уэбберу, Крису Лоуренсу, Дэвиду Ширку, Нилу Корбулду и Никки Пенни за фильм "Гравитация").

3 номинации на кинопремию MTV (США): фильм года (уступил фильму Фрэнсиса Лоуренса "Голодные игры: И вспыхнет пламя"), герой (Мартин Фриман в роли Бильбо Бэггинса — уступил Генри Кэвиллу в роли Кларка Кента) и экранное превращение (Орландо Блум — уступил Джареду Лето за фильм "Далласский клуб покупателей").

Номинация на премию Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов фильма в жанре сказки, фэнтези или ненаучной фантастики (Боб Бак, Энн Маскри и Ричард Тэйлор — уступили Триш Саммервиль за фильм "Голодные игры: И вспыхнет пламя").


Интересные факты

Первоначально планировалось, что экранизация повести Дж.-Р.-Р. Толкина "Хоббит" будет состоять только из двух фильмов — "Хоббит: Нежданное путешествие" и "Хоббит: Туда и обратно". Однако уже в процессе работы над второй частью было принято решение разделить её на два фильма.

Это решение вызвало много технических проблем, связанных со сроками. Так, монтажёрам звуковых эффектов пришлось перейти на круглосуточный режим работы, чтобы успеть сдать свою часть работы в срок.

Когда проект экранизации "Хоббита" возглавлял Гильермо дель Торо, он собирался взять в проект одного из своих любимых актёров — Рона Перлмана, который должен был сыграть оборотня Беорна и дракона Смауга.

На роль Трандуила Гильермо дель Торо утвердил ещё одного из своих любимых артистов — Дага Джонса, актёра-мима, чья фантастическая гибкость и уникальная пластика должны были вполне соответствовать образу короля эльфов. Для Дага Джонса это был шанс впервые появиться в большой роли в крупном кинопроекте, не будучи преображённым до неузнаваемости (актёр прославился ролями фантастических и мистических персонажей с использованием сложнейшего грима — Эйб Сапиен в "Хеллбое" (2004), Фавн и Бледный человек в "Лабиринте Фавна" (2006), Серебряный Сёрфер в фильме "Фантастическая Четвёрка: Вторжение Серебряного Сёрфера" (2007), Шнобель в фильме "Генсбур: Героическая жизнь" ("Генсбур: Любовь хулигана") (2010) и т. п.). Однако когда режиссёром стал Питер Джексон, он решил взять на роль Трандуила Ли Пейса, чьим большим поклонником он стал, увидев актёра в фэнтези-фильме "Осень" ("Запределье") (2006).

Эпизод, в котором на лице короля Трандуила внезапно проявляются ужасные шрамы, отсутствует у Толкина — он придуман создателями фильма.

Орландо Блум на 2 года старше Ли Пейса, сыгравшего его отца, короля Трандуила.

Несмотря на то, что за прошедшие со времён "Властелина Колец" 10 лет Орландо Блум отнюдь не помолодел, актёр сохранил прекрасную физическую форму и все свои трюки исполнил в фильме сам.

После схватки с Больгом у Леголаса течёт кровь из носа, — это единственный раз за всю франшизу, когда мы видим кровь Леголаса: за всю трилогию "Властелин Колец" он ни разу не был ранен.

Героиня Эванджелин Лилли, лесная эльфийка Тауриэль, — один из немногих персонажей, полностью придуманных специально для фильма.

Эванджелин Лилли является страстной поклонницей книг Толкина о Средиземье с 13-ти лет.

Готовясь к роли Тауриэль, Эванджелин Лилли обучалась фехтованию и стрельбе из лука, а также специально изучала эльфийский язык.

На роль Тауриэль также пробовалась Ева Грин, но роль получила Эванджелин Лилли. Пробы Евы Грин проходили в 2010 году, сразу после проб Бенедикта Камбербэтча, получившего роль дракона Смауга.

Во вселенной Толкина у хоббитов и эльфов в принципе не бывает растительности на лице. Однако у Мартина Фримана и актёров, игравших эльфов, таковая вполне себе имелась. Более того, даже если с утра они были гладко выбриты, к концу съёмочного у дня у них появлялась лёгкая сизая щетина, которая становилась заметной в кадре. Чтобы не мучить актёров неоднократным бритьём в течение съёмочного дня, им накладывали дополнительный оранжевый грим, который скрывал сизую щетину.

Для эпизодов в Лихолесье требовалось создать впечатление мрачного и зловещего леса, как бы поражённого болезнью. Чтобы сделать такой эффект, понадобилась обработка отснятого материала, при которой все цвета были приглушены до состояния болезненной блёклости. Поэтому те объекты, которые в кадре всё-таки должны были сохранить свой цвет, чтобы быть заметными, — например, некоторые грибы и лишайники, — на съёмках пришлось выкрасить в неестественно яркие, "кислотные" цвета. В результате декорация выглядела настолько причудливо, что Питер Джексон сказал, что её ка будто раскрасили в 1967 году. Кстати, то же самое касалось лиц актёров: чтобы они сохранили свой цвет в окончательных кадрах, на съёмках на них пришлось нанести неестественный ярко-красный грим.

Как и в первом фильме трилогии, гном Бомбур за весь фильм не произносит ни слова.

Для съёмок эпизода побега гномов в бочках по реке в специально оборудованном в одном из павильонов резервуаре была выстроена декорация речных порогов.

Во время съёмок в этом резервуаре некоторые из актёров, игравших гномов, были вынуждены справлять малую нужду прямо в воду, так как им пришлось оставаться в резервуаре долгое время без перерывов. Когда об этом случайно узнал Мартин Фриман, он был просто в ярости: ведь во время съёмок он почти постоянно находился непосредственно в воде — и немало её наглотался!

В роли гнома Фили начал сниматься актёр Роберт Казинский, было отснято несколько эпизодов. Однако спустя примерно месяц после начала съёмок он покинул проект и вернулся в Англию по неназванным причинам личного характера и был заменён Дином О'Горманом. Тем не менее, в фильмах трилогии "Хоббит" остались несколько кадров с Фили в исполнении Казинского. Наиболее заметный из них — в этой части: это кадр, в котором гномы после побега в бочках подплывают к первому водопаду и Торин кричит "Держитесь!".

Для съёмок эпизода, в котором Бильбо и гномы проникают в Озёрный город, спрятавшись в бочках с рыбой, были изготовлены бутафорские рыбы из резины. Однако оказалось, что даже самые искусно сделанные резиновые рыбы в кадре выглядят ненатурально. В результате Мартина Фримана и актёров, игравших гномов, засыпали самой настоящей рыбой, среди которой было лишь небольшое количество бутафорских рыб.

Так как гномы и хоббиты значительно меньше людей, рыбы для этого эпизода специально были подобраны очень крупные.

Режиссируя кадры, в которых гномов засыпают рыбой, Питер Джексон требовал, чтобы рыбы было как можно больше. Так, на Адама Брауна (гном Ори) в результате высыпали целых 400 фунтов (более 180 кг) сырой рыбы!

Для Адама Брауна съёмки в этом эпизоде оказались настоящим испытанием. Дело в том, что актёр терпеть не может сырую рыбу, и на съёмках ему пришлось напрячь все свои духовные силы, чтобы преодолеть свою фобию. Причём терпеть ему пришлось довольно долго — не только непосредственно во время съёмок, когда его засыпали рыбой, но и после съёмок в ожидании освобождения из-под рыбы: так как рыбы были настоящими, они были очень скользкими, и вытаскивать их из бочки приходилось по одной.

Сыграть камео в фильме был приглашён известный политический сатирик, сценарист, продюсер, актёр-комик и телеведущий, давний поклонник и знаток творчества Толкина Стивен Кольбер, который привёл с собой на съёмки жену и двух сыновей — все они исполнили роли шпионов в Озёрном городе. По окончании съёмок их сцен Питер Джексон лично подарил Стивену Кольберу точную копию Жала, меча Бильбо Бэггинса.

Кстати, в этом эпизоде Питер Джексон исполнил своё второе (после Мрачного Альберта) камео в фильме: он сыграл одного из шпионов, который прятался в большой корзине и подавал сигналы птичьим криком. Однако сценарист и продюсер Филиппа Бойенс сочла эту роль совершенно ужасной и наложила на неё однозначное вето, так что второе режиссёрское камео из фильма было безжалостно вырезано.

В ролях дочерей Барда Сигрид и Тильды снялись соответственно Пегги Несбитт и Мэри Несбитт — дочери актёра Джеймса Несбитта, игравшего гнома Бофура.

При этом Джеймс Несбитт ни разу не встретился с дочерьми в одном кадре: в эпизодах дома у Барда на самом деле снимался не актёр, а его ростовой дублёр.

Наличие туалета в доме Барда стало первым и единственным свидетельством того, что героям этой фэнтезийной франшизы всё-таки не чужды естественные физиологические отправления.

Массовка, изображающая жителей Озёрного города, провожающих Бильбо и гномов к Эребору, была специально собрана из мужчин очень высокого роста, чтобы без применения компьютерных эффектов сохранить в кадре разницу в размерах между людьми и гномами с хоббитом. В этой массовке снялись несколько самых высоких членов съёмочной группы, причём некоторым из них пришлось играть женские роли, так как найти столь же высоких женщин не удалось.

Когда Леголас в Озёрном городе сражается с Больгом и другими орками, он использует тот самый меч Оркрист, который он забрал у Торина, когда эльфы захватили гномов в Лихолесье.

Во время съёмок эпизода, в котором Тауриэль исцеляет рану на ноге Кили, было необходимо соблюсти физические пропорции последнего, так как гном Кили значительно меньше эльфийки Тауриэль. Для этого эпизод снимали дважды — один раз с Эйданом Тёрнером и второй раз с ростовым дублёром, — после чего на монтаже совместили верхнюю часть тела актёра с ногами ростового дублёра.

Первоначально Азога и Больга играли загримированные актёры, однако в процессе работы было принято решение, что актёры будут играть их в технике "захват движения", а внешность персонажей будет создана на компьютере. В результате пришлось переснимать целые эпизоды.

Питер Джексон признал, что, создавая трилогию "Властелин Колец", он неточно воспроизвёл в ней Око Саурона, так как неверно понимал текст Толкина, описывающий оное. В этом фильме Джексон исправил ошибку, изобразив ипостась Саурона как тёмный призрак, превращающийся в зрачок Ока, что гораздо точнее соответствует описаниям Толкина.

На роль Некроманта первоначально был утверждён Натаниэл Лис, который играл урук-хая Углука в фильме "Властелин Колец: Две твердыни".

Слова Некроманта на Тёмном Наречии произносятся задом наперёд. Это была идея игравшего Некроманта актёра Бенедикта Камбербэтча, который хотел, чтобы речь его персонажа звучала более дьявольски и производила более жуткое впечатление.

По воспоминаниям Бенедикта Камбербэтча, когда он был маленьким, его отец, актёр Тимоти Карлтон, часто читал ему на ночь "Хоббита" Толкина.

Чтобы создать голос дракона Смауга, Бенедикт Камбербэтч специально посещал рептилариум Лондонского зоопарка, чтобы изучать игуан и комодских варанов. Вслушиваясь в звучание их криков, актёр стремился создать "нечто среднее между животным и человеком, привнести в голос сильную и скрипучую гортанную сухость".

Бенедикт Камбербэтч не только озвучивал роль дракона Смауга, но и играл его в технике "захват движения". Однако поскольку тело дракона не является антропоморфным, сыграть его полностью в технике "захват движения" было попросту невозможно. Поэтому засняты для "захвата движения" были только лицо, верхняя часть туловища и руки актёра, а всё остальное тело дракона было полностью смоделировано на компьютере.

На создание компьютерной чешуи дракона Смауга ушла целая неделя. Для этого использовалась масштабная система серверов, состоящая из мультипроцессорных компьютеров. Если бы использовался только один компьютерный процессор, то целая неделя уходила бы только на создание одной чешуйки.

На одном из ночных показов фильма в Сан-Паулу (Бразилия) в кинотеатре от первого же рёва Смауга сломался один из динамиков.

Между периодом основных съёмок и досъёмками прошло около года, и за это время Джон Белл, игравший Байна, сына Барда, вырос на 6 дюймов (15,24 см). Чтобы на досъёмках сохранить разницу в росте с Люком Эвансом, Джону пришлось, стоя с ним рядом, сильно сутулиться.

Некоторые кадры фильма были сняты при помощи дронов — летающих радиоуправляемых камер.

Песня "Я вижу пожар" (I See Fire) была написана Эдом Шираном для фильма "Голодные игры: И вспыхнет пламя" (2013), но была отклонена и в результате попала в эту картину.

Это единственный фильм трилогии "Хоббит", в котором Трандуил не ездит на олене.

Это единственный фильм всей франшизы по произведениям Толкина, в котором не появляется Элронд.

Это единственный фильм франшизы, в котором не появляется Саруман.

Это единственный фильм франшизы, в котором не появляются ни Фродо, ни Голлум.

Единственные персонажи, которые появляются во всех шести фильмах франшизы, — это Гэндальф и Галадриэль.

Этот фильм и третья часть трилогии "Хоббит: Битва пяти воинств" (2014) снимались параллельно. Основные съёмки были завершены 6 июля 2012 года и заняли 266 дней.


Интересные изменения сюжета

Первоначально в сценарии фигурировала лесная эльфийка по имени Итариль, роль которой предлагали Сирше Ронан, но актриса отказалась, так как не могла согласиться на столь долгие съёмки. Роль впоследствии была заменена на роль Тауриэль, которую в результате сыграла Эванджелин Лилли.

В Повсеместно Протянутой Паутине можно встретить утверждение, что любовного романа между гномом Кили и эльфийкой Тауриэль не было ни в оригинальном сценарии, ни в материале, отснятом в 2011–12 годах во время основных съёмок, а вся эта линия была придумана позднее с целью увеличить хронометраж картины и добавлена во время досъёмок уже в 2013 году. На самом деле это не совсем так: любовная линия Кили и Тауриэль имелась с самого начала и была отснята во время основных съёмок; изначально же в этой сюжетной линии присутствовал и Леголас, но его отношения с Тауриэль были сугубо дружескими. Но когда было решено снимать не два, а три фильма, в связи с чем были затеяны досъёмки, студия настояла на том, чтобы добавить любовь Леголаса к Тауриэль и превратить эту сюжетную линию в любовный треугольник. Впоследствии Эванджелин Лилли и Питер Джексон признавались, что эта идея им совершенно не нравилась, так как они хотели всего лишь рассказать простую историю любви.

В оригинальном сценарии Тауриэль в Озёрном городе исцеляла одну из дочерей Барда, но во время пересъёмок было решено заменить этот момент исцелением Кили, раненного орочьей стрелой.

В оригинальном сценарии Бофур не оставался в Озёрном городе, а отправлялся вместе с Торином к Одинокой горе. Однако актёру Джеймсу Несбитту было необходимо вернуться в Англию, так как он был связан контрактом на участие в другом проекте, — так что пришлось переписать сценарий и оставить Бофура в Озёрном городе, чтобы иметь возможность снимать дальнейшие эпизоды без него.

Ричарду Армитиджу страшно не понравилось тяжёлое коричневое верхнее одеяние, в котором его герой Торин отправился их Озёрного города к Эребору, и актёр умолял Питера Джексона придумать способ каким-нибудь образом избавиться от этого бремени. И тогда Джексон написал эпизод, в котором во время первой встречи гномов со Смаугом дракон выпускает пламя вслед убегающим гномам, и на замешкавшемся Торине то самое верхнее одеяние загорается, вынуждая гнома сбросить его.

Эпизод, в котором гномы пытаются убить Смауга, залив его расплавленным золотом, как и многие другие, отсутствует в оригинальной повести Толкина. Не было его и в оригинальном сценарии — эта сцена была добавлена в фильм после того, как было принято решение делать не два, а три фильма. Таким образом, возникла необходимость в каком-либо кульминационном моменте для второй части — для чего и был придуман данный эпизод. Причём поскольку основная часть сцены была нарисована на компьютере, актёры и некоторые участники съёмочной группы в буквальном смысле понятия не имели, что они снимали, пока не увидели готовый фильм.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Рунный камень Кили сделан из лабрадора — минерала из группы плагиоклазов основного состава (алюмосиликат кальция и натрия), названного так в честь канадского полуострова Лабрадор, где минерал был впервые найден в 1770 году. Инуиты (этническая группа коренных народов Северной Америки, проживающая на около 1/3 северных территорий Канады от полуострова Лабрадор до устья реки Маккензи) называют этот камень "застывшим огнём северного сияния" и считают его волшебным — отсюда шутка Кили о том, что на камень наложены сильные чары.

Трон короля эльфов Трандуила украшает пара рогов большерогого оленя (он же гигантский или ирландский олень) — вымершего млекопитающего рода гигантских оленей, который появился около 400 тысяч лет назад и полностью вымер около 7600 лет назад. Большерогий олень отличался крупным ростом и огромными (до 5,2 м в размахе) рогами, сильно расширенными вверху в форме лопаты с несколькими отростками.

Эпизод, в котором шпионы в Озёрном городе подают друг другу сигналы, пародирует эпизоды из фильма Джона Стёрджеса "Большой побег" (1963), в которых заключённые в концлагере сигналят друг другу о перемещении охранников.

В звуковой дорожке расширенной версии фильма дважды использован архивный звуковой эффект, записанный для вестерна "Далёкие барабаны" (1951) и известный как "крик Вильгельма": когда после прибытия гномов в Озёрный город во время погони на рынке Фили и Кили сбивают верёвкой стражника и когда в Дол-Гулдуре Саурон убивает Траина.

Четверо участников актёрского состава фильма в разное время снимались в различных адаптациях произведений сэра Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе: Иэн Маккеллен (маг Гэндальф Серый) впоследствии сыграл Шерлока Холмса в фильме "Мистер Холмс" (2015), Мартин Фриман (хоббит Бильбо Бэггинс) и Бенедикт Камбербэтч (дракон Смауг / Некромант) играют соответственно доктора Уотсона (Ватсона) и Шерлока Холмса в телесериале "Шерлок" (2010–16), а Стивен Фрай (бургомистр Озёрного города) ранее играл Майкрофта Холмса в фильме "Шерлок Холмс: Игра теней" (2011).

Ли Пейс (Трандуил) и Люк Эванс (Бард Лучник / король Гирион) ранее снимались в главных ролях в фэнтези-фильмах режиссёра Тарсема Сингха: Пейс играл Роя Уокера и Чёрного Бандита в фильме "Осень" ("Запределье") (2006), а Эванс — Зевса в фильме "Бессмертные" ("Война богов") (2011).

Люк Эванс (Бард Лучник / король Гирион) и Орландо Блум (Леголас) ранее снимались вместе в фильме "Три мушкетёра" ("Мушкетёры") (2011) — в ролях Арамиса и герцога Бэкингема соответственно.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения, касающиеся трилогии "Властелин Колец"

В кинофраншизе по книгам Толкина есть свой "вечный жид" — некий житель селения Бри, которого принято называть Мрачный (или Грустный) Альберт (Albert Dreary). Впервые он появился в фильме "Властелин Колец: Братство Кольца" как неуказанное в титрах камео Питера Джексона: человек под проливным дождём с морковкой в руках, встретившийся хоббитам во время их прибытия в Бри. В начале фильма "Хоббит: Пустошь Смауга" в аналогичном эпизоде в том же Бри под таким же дождём мы видим того же человека в исполнении того же Питера Джексона — и даже с такой же морковкой в руках! Тонкость в том, что, согласно хронологии Третьей Эпохи, встреча Гэндальфа и Торина, с которой начинается "Пустошь Смауга", произошла в 2941 году, а прибытие Фродо и хоббитов в Бри случилось 77 лет спустя, 29 сентября 3018 года.

На протяжении всей трилогии "Хоббит" Леголас моргает только один раз — когда замечает, что ранен. За всю трилогию "Властелин Колец" Леголас также моргает лишь один раз — когда сильно изумлён.

Лоуренс Макоаре (Больг) ранее снимался в трилогии "Властелин Колец" — причём исполнил три разных роли представителей тёмных сил: в "Братстве Кольца" он сыграл предводителя урук-хаев Луртца, а в "Возвращении Короля" — Ангмарского Короля-колдуна и предводителя орков Готмога.

В фильме "Властелин Колец: Братство Кольца" старый Бильбо, встретившись в Ривенделле с Фродо, показывает ему свою книгу "Туда и обратно" и говорит: "Я хотел вернуться. Побродить по тропинкам Лихолесья. Посетить Озёрный город. Снова увидеть Одинокую гору..." В фильме "Хоббит: Пустошь Смауга" мы впервые воочию видим и Лихолесье, и Озёрный город, и Одинокую гору.

Когда Гэндальф, оказавшись в жилище Беорна, рассказывает гномам о хозяине дома, Дори оттаскивает Ори от двери, а затем говорит: "Это всё колдовство! От и до!". Точно такие же слова (It's not natural. None of it.) Сэм говорит Фродо в начале расширенной версии фильма "Властелин Колец: Две твердыни" после спуска с утёса по эльфийской верёвке.

Эпизод, в котором Бильбо в Лихолесье, надев кольцо, начинает понимать речь гигантских пауков, напоминает эпизод из фильма "Властелин Колец: Братство Кольца", когда Фродо в Заветри, надев кольцо, начинает слышать голоса назгулов.

Когда в Лихолесье Леголас рассматривает портреты, взятые у гнома Глойна, то спрашивает: "Кто это? Твой брат?" — на что Глойн отвечает: "Это моя жена". В фильме "Властелин Колец: Две твердыни" сын Глойна Гимли говорит о том, что гномьих женщин часто принимают за мужчин, а Арагорн уточняет: "Из-за бороды".

Далее Леголас презрительно спрашивает: "А это жуткое существо? Гоблин-мутант?" — на что Глойн отвечает: "Это мой маленький сын, Гимли". В трилогии "Властелин Колец" Леголас знакомится с выросшим Гимли.

После эпизода побега в бочках мы видим орков, которые продолжая разыскивать гномов, набредают на лужу крови; один из орков опускает в неё палец, пробует на вкус и с отвращением сплёвывает со словами: "Гномья кровь!". В фильме "Властелин Колец: Две твердыни" есть эпизод, в котором гном Гимли аналогичным образом собирает на палец кровь с листьев, пробует её на вкус, сплёвывает с отвращением и произносит: "Орочья кровь!".

Далее в том же эпизоде Больг говорит: "Чую ещё один запах... Человечья плоть!". В фильме "Властелин Колец: Две твердыни" есть эпизод, в котором один из отряда урук-хаев, несущих Мерри и Пиппина, спрашивает предводителя: "Что такое? Что ты чувствуешь?" — на что тот отвечает: "Человечья плоть!".

В фильме показано зарождение трагической любви гнома Кили и эльфийки Тауриэль, идущей вразрез с понятиями обоих народов Средиземья, — ведь согласно легендариуму Толкина, гномы и эльфы терпеть друг друга на могут. В трилогии "Властелин Колец" аналогичный вызов этой взаимной ненависти бросает дружба гнома Гимли и эльфа Леголаса.

Весь эпизод, в котором Тауриэль исцеляет Кили от раны, нанесённой моргульской стрелой, — включая кадры, в которых Кили видит Тауриэль, окружённую сиянием, — является реминисценцией к эпизоду в фильме "Властелин Колец: Братство Кольца", в котором Арвен исцеляет Фродо от раны, нанесённой моргульским клинком.

Когда Некромант являет Гэндальфу свою истинную сущность, мы видим призрак Саурона в доспехах — таким, каким он показан в прологе фильма "Властелин Колец: Братство Кольца".

Затем призрак превращается в гигантское огненное око — так выглядит сущность Саурона на протяжении всей трилогии "Властелин Колец".

Во время встречи с драконом Смаугом Бильбо Бэггинс говорит ему: "Я пришёл из-под холма", — на что тот переспрашивает: "Из-под холма?". Здесь русский дубляж, к сожалению, затемнил имеющуюся в оригинале реминисценцию. В оригинале во фразе Бильбо I come from under the hill... ("Я пришёл из-под холма") Смауг принимает последние слова за имя и переспрашивает: Underhill? Именно так — Underhill (в дублированной версии Подхолмс) — Фродо по совету Гэндальфа называет себя в трактире "Гарцующий пони" в фильме "Властелин Колец: Братство Кольца".

В фильме "Властелин Колец: Возвращение Короля" Арвен в видении видит своего будущего сына Эльдариона, в роли которого снялся 6-летний Сэдвин Брофи — сын актёра Джеда Брофи, который впоследствии сыграл гнома Нори в трилогии "Хоббит".

Эванджелин Лилли (Тауриэль) с 2004 по 2009 год встречалась и даже какое-то время была помолвлена со своим партнёром по популярному сериалу "Затерянные" ("Остаться в живых") (2004–10), актёром Домиником Монагэном, ранее снимавшимся в трилогии "Властелин Колец" в роли хоббита Мерри.

В расширенной версии во флэшбэке в роли одного из гондорских стражников, захоранивающих тело Ангмарского Короля-колдуна, снялся правнук Дж.-Р.-Р. Толкина Ройд Толкин — в фильме "Властелин Колец: Возвращение Короля" он также исполнил камео, сыграв гондорского стражника.


Средиземье где-то рядом

Имя короля эльфов Трандуила на эльфийском языке Синдарин означает "буйная весна".

Имя Тауриэль на Синдарине означает "дочь леса".

Кили рассказывает Тауриэль, что рунный камень ему дала его матушка, чтобы он не забыл о своём обещании вернуться к ней. Руны на камне на гномьем языке Кхуздул означают "вернись ко мне".

Эльфы и гномы называют Озёрный город Эсгаротом. Это название в переводе означает "тростниковая кровать".

Начальника стражи эльфов, у которого Бильбо крадёт ключи от тюремных камер, зовут Элрос. Это имя взято из истории Нуменора из Приложения к книжной трилогии "Властелин Колец" — так зовут сына Эарендила, брата Элронда, избравшего удел смертных и ставшего основателем и первым королём Нуменора.

Разгадка впечатляющего момента, когда на прекрасном лице Трандуила внезапно проявляются ужасные шрамы, таится в "Истории Средиземья" — серии из 12-ти книг, скомпилированной Кристофером Толкином, сыном Дж.-Р.-Р. Толкина, и обобщающей ранние неизданные черновики писателя. X и XII книги содержат описание фэа и хроа — концептуальных понятий мира Толкина, соответствующих нашим понятиям "душа, дух" и "тело, плоть". Согласно мифологии Толкина, у эльфов фэа иногда может оказывать влияние на хроа — особенно в моменты сильного эмоционального напряжения, — проявляясь в том числе в виде физических изменений плоти, которые на самом деле отражают состояние души или рассудка. Таким образом, смысл этого эпизода вовсе не в том, что Трандуил некими эльфийскими чарами прячет шрамы, некогда полученные в бою (как думают многие зрители), — на самом деле это метафизические шрамы на его душе, которые в момент вспышки ярости проявляются в виде шрамов на лице.

В фильме святыне гномов, драгоценному камню Аркенстону, приданы черты Сильмариллов — трёх волшебных самоцветов, некогда созданных великим мастером Феанором, старшим сыном короля эльфов Финвэ (создавшим также Палантиры, "зрячие камни", один из которых фигурирует в трилогии "Властелин Колец"), и наполненных светом священных древ Валар. Это намёк на существование фэнской теории, — впрочем, никем и ничем не подтверждённой, — согласно которой Аркенстон на самом деле является одним из потерянных Сильмариллов. Однако даже если создатели фильма полностью принимали данную теорию, позволить себе что-то большее, чем просто намёк, заключающийся в изменении внешнего вида камня, они не могли, так как не обладали никакими правами на книгу Дж.-Р.-Р. Толкина "Сильмариллион".


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика