Перейти к содержимому



Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties

Киномюзиклы


Ответов в теме: 571

#556 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 03 Март 2017 - 11:47:56

Воскресенье, 5 марта

10.35
— телеканал Че

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978 (выпуск 1979). ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Премьера: 1 января 1979 (ЦТ).

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко.
Грим — А. Мокашова.

Декорации и костюмы — Людмила Кусакова.
Оператор — Николай Немоляев.
Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян.
Балетмейстер — Леонид Таубэ.

Директор картины — Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер — Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Интересные факты

Драматург Евгений Шварц работал над пьесой "Обыкновенное чудо" в течение десяти лет.

Первоначально пьеса называлась "Медведь".

Пьеса в трёх действиях была завершена в 1954 году и впервые была опубликована в сборнике "„Тень“ и другие пьесы", вышедшем в Ленинграде в 1956 году.

На сцене пьеса впервые была представлена в том же 1956 году в постановке московского Театра-студии киноактёра.

Это первый из двух фильмов Марка Захарова, основанных на пьесах Евгения Шварца, — вторым стал кинофильм "Убить Дракона".

Это первый из четырёх фильмов Марка Захарова, главные роли в котором исполнили великие актёры Александр Абдулов и Олег Янковский: "Обыкновенное чудо" (1978, ТВ), "Тот самый Мюнхгаузен" (1979, ТВ), "Дом, который построил Свифт" (1982, вып. 1985, ТВ) и "Убить Дракона" (1988).

Всего Янковский и Абдулов снимались вместе в 10-ти фильмах. Помимо названных, это картины "72 градуса ниже нуля" (1976), "Поцелуй" (1983, ТВ), "Храни меня, мой талисман" (1986), "Филёр" (1987), "...Первая любовь" (1995) и "Анна Каренина" (2009).

Роль Медведя принесла актёру Александру Абдулову всесоюзную славу.

На роль медведя пробовались Игорь Костолевский, Владимир Вихров, Евгений Герасимов, Юрий Шлыков, Евгений Меньшов, Валерий Шальных, Александр Воеводин, Владимир Крашенинников, Александр Серский.

На роль принцессы пробовались Вера Глаголева, Марина Яковлева, Лариса Удовиченко, Евгения Глушенко и Яна Друзь.

В роли Трактирщика должен был сниматься Александр Збруев, но он не смог принять участие в съёмках.

В фильме использована гравюра немецкого учёного-оптика XVII века Йоханнеса Зана "Излучающий глаз: Дракон, видимый под различными углами зрения". Она взята из знаменитого научного трактата по оптике Oculus Artificialis Teledioptricus Sive Telescopium (1685) и иллюстрирует главу о том, что такое угол зрения.


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа — я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу — спасу,
хочу — снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю —
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю —
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".


Первая экранизация

"Обыкновенное чудо" (СССР, 1964) Режиссёры Эраст Гарин и Хеся Локшина. В ролях: Алексей Консовский (Хозяин), Нина Зорская (Хозяйка), Олег Видов (Медведь), Эраст Гарин (Король), Нелли Максимова (Принцесса), Геоpгий Геоpгиу (Министр-администратор), Алексей Добронравов (Первый министр), Валентина Караваева (Придворная дама), Клавдия Лепанова (Аманда), Светлана Коновалова (Оринтия), Виктор Авдюшко (Трактирщик), Евгений Весник (Охотник), Александр Комиссаров (Ученик Охотника), Георгий Милляр (Палач).


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#557 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 15 Март 2017 - 23:27:58

Суббота, 18 марта

6.15
— телеканал Санкт-Петербург

ТАЙНА СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ: СКАЗКА ПРО СКАЗКУ

СССР. 1986. ТВ. 140 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная телесказка по мотивам сказок Ганса Христиана Андерсена "Снежная Королева" и "Девочка со спичками".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

О'Кей!

Это Сказка — а я всего лишь ее Голос...


Маленькая девочка Герда разыскивает своего друга Кея, которого похитила Снежная Королева — холодная злая волшебница, живущая далеко на Севере. По дороге к ледяным чертогам Снежной Королевы Герду ожидает много приключений. Ей встретится множество сказочных персонажей, добрых и не очень — Снеговик и Барон, Которого Нет, Вьюнок и Нарцисс, Осень и Атаманша, Разбойники и Крапивные Побеги — и далеко не все они будут настроены дружелюбно! Но верное сердце девочки одолеет все преграды...

Оригинальная музыкальная телевариация на тему классической сказки Андерсена с замечательными песнями Марка Минкова.

Производство — творческое объединение "Экран".
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — творческое объединение "Экран" и Гостелерадио СССР.

Свет — В. Мачин, Ю. Майборода и З. Брикманис.
Комбиниованные съемки: оператор — Юрий Корох, художники — Алексей Михайлов и Владимир Овечкин.
Грим — Зинаида Сурик и Валентина Стародубцева.

Костюмы — Эльвина Матвеева.
Художник — Владимир Птицын.
Декоратор — Светлана Шонина.
Оператор — Георгий Криницкий.
Монтаж — Галина Шмованова.

Музыка — Марк Минков.
Стихи — Вадим Коростылев.

"Однажды в старой Дании...": исполнение — Олег Ефремов.
"Когда повзрослеешь...": исполнение — Светлана Степченко.
"Всё равно...": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Где же сказка?": исполнение — Светлана Степченко.
"Песенка Снеговика": исполнение — Александр Леньков.
"Танго Нарцисса": исполнение — Владимир Виноградов.
"Песня Крапивных побегов": исполнение — Владимир Качан и Сергей Проханов.
"Песня Вьюнка": исполнение — Владимир Виноградов.
"И в сказках наступает ночь": исполнение — Олег Ефремов.
"Отворите волшебные двери": исполнение — Олег Ефремов.
"Вьюга и вальс Снежинок": исполнение — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, дирижер — Сергей Скрипка.
"Песенка Барона, Которого Нет": исполнение — Владислав Стржельчик.
"Танго Снежной Королевы": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Песня Атаманши": исполнение — Людмила Макарова.
"О'Кей!": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Финал": исполнение — Олег Ефремов и Светлана Степченко.

Хореография — М. Крючкова, Б. Липаев и Сергей Четверухин.
Музыкальный редактор — Л. Рыбакова.

Директор — Наталья Стрельникова.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Николай Александрович.

В главных ролях: Алиса Фрейндлих (Снежная Королева), Олег Ефремов (Голос Сказки), Вия Артмане (госпожа Осень), Людмила Макарова (Атаманша) и Владислав Стржельчик (Барон, Которого Нет).

В ролях: Нина Гомиашвили (Герда), Ян Пузыревский (Кей), Александр Леньков (Снеговик), Леонид Яромольник (принц Нарцисс), Владимир Качан и Сергей Проханов (Крапивные побеги), Владимир Виноградов (Вьюнок).

В фильме также снимались: Всеволод Ларионов (Звездочет), Михаил Багдасаров (Башмачник), Пётр Складчиков (Свинопас), Александр Пятков (Мельник) и другие.


Интересные факты

Хотя фильм позиционируется как основанный на оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена, имя мальчика в нем звучит как в пьесе Евгения Шварца — Кей, а не Кай, как у Андерсена.

В 1987 году на фирме "Мелодия" была выпущена грампластинка с песнями из фильма.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#558 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 23 Март 2017 - 15:40:30

Четверг, 23 марта

0.00
— телеканал Санкт-Петербург

(повтор — суббота, 25 марта, 13.15)

АССА

СССР. 1987. 153 минуты (2 серии). Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкально-криминальная драма/притча по оригинальной идее Сергея Соловьева и Сергея Ливнева.

Первая часть кинотрилогии Сергея Соловьева "Три песни о Родине": "АССА" (1987) — "Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви" (1989) — "Дом под звездным небом" (1991).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Девушка Алика, жаждущая яркой и безбедной жизни, связывает свою судьбу с пожилым воротилой советского преступного бизнеса Крымовым. Но есть и другая жизнь — птичья, свободная, полетная, пронизанная ветром и музыкой, — жизнь молодого лидера рок-группы Бананана. И две эти жизни сталкиваются в трагическом конфликте... Параллельно в фильме присутствует еще одна сюжетная линия, переносящая на экран эпизоды книги Натана Эйдельмана "Грань веков", которую в ходе основных событий читает Крымов. Эта историческая книга описывает последние дни жизни и насильственную смерть российского императора Павла I в 1801 году.

Легендарный фильм времен перестройки, уникальный документ эпохи, в котором очень точно запечатлена атмосфера того времени, наполненная ощущением холода и распада и ожиданием чего-то нового, теплого и светлого.

Производство — "Мосфильм", творческое объединение "Круг".
Права — киностудия "Мосфильм".

Натурные съемки — Ялта (Крым, Украинская ССР, СССР), Михайловский (Инженерный) замок (Ленинград, РСФСР, СССР), Центральный московский ипподром и Нескучный сад (Москва, РСФСР, СССР).
Премьера: 16 сентября 1988 (ДК МЭЛЗ, Москва, СССР).

В фильме использованы костюмы художника-модельера Елены Зелинской, сценография Сергея Шутова, световые эффекты Александра Зейгермана, прикладная живопись художника Михаила Рошаля-Федорова.

Постановка трюков — Константин Демахин и Александр Иншаков.

Живописная заставка — Дмитрий Соловьев.
Художник-фотограф — Игорь Старцев.
Художник-мультипликатор — Вадим Меджебовский.

Сон Бананана №1: мультипликация — Сергей Бугаев.
Сон Бананана №2 — отрывок из фильма "Нанайнана" (1984): производство — "Мже-лала-фильм", режиссер — Евгений Кондратьев.

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — Альберт Рудаченко.
Грим — Ирина Саркисова.

Костюмы — Ирина Гинно.
Художник — Марксен Гаухман-Свердлов.
Оператор — Павел Лебешев.
Монтаж — Вера Круглова.

Композитор — Борис Гребенщиков.

Исполнение оригинальной музыки — группа "Аквариум".
Музыкальный редактор — Мина Бланк.

Соло на ударных — Георгий "Густав" Гурьянов и Сергей "Африка" Бугаев.

"Здравствуй, мальчик Бананан!": музыка — Юрий Чернавский, текст — Юрий Чернавский, Сергей Рыжов и Владимир Матецкий, исполнение — Юрий Чернавский и группа "Веселые ребята".
"Иду на ты": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"ВВС": музыка и текст — Александр Синицын, исполнение — Александр Синицын и группа "Союз композиторов".
"Мочалкин блюз": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Плоскость": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Старик Козлодоев": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Город": музыка — Владимир Вавилов, текст — Анри Волохонский, обработка и исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Чудесная страна": музыка — Евгений Хавтан, текст — Жанна Агузарова и Алексей Понизовский, исполнение — Жанна Агузарова и группа "Браво".
"Мы ждем перемен": музыка и текст — Виктор Цой, исполнение — Виктор Цой и группа "Кино".

Директор картины — Владимир Дудин.

Сценаристы — Сергей Ливнев и Сергей Соловьев.

Режиссер — Сергей Соловьев.

В главных ролях: Сергей Бугаев по прозвищу Африка (Бананан), Татьяна Друбич (Алика), Станислав Говорухин (Крымов).

В ролях: Дмитрий Шумилов (негр Витя), Виктор Бешляга (Альберт Петрович), Анита Жуковская (Зоя), Андрей Халявин (Борода, сотрудник КГБ), Ирена Куксенайте (спутница Бороды), Дмитрий Долинин (Павел I), Александр Домогаров (Александр I), Кирилл Козаков (Платон Зубов).

Также в ролях: Александр Баширов ("майор"), Илья Иванов (Шар), Герман Шорр (Чир), Анатолий Сливников (Амбал).

В эпизодах: Г. Иванов, А. Иншаков, А. Касаткин, С. Карпенко, Ю. Мережко, А. Мыльников, Е. Петрова, А. Спорыхин, Ю. Шумило.

Голос от автора — Натан Эйдельман.

В фильме снимался мини-мюзик-холл под руководством Игоря Дольского.


Камео

Легендарный рок-музыкант, поэт, композитор, гитарист и вокалист, лидер группы "Кино" Виктор Цой — в роли самого себя.

Знаменитый рок-музыкант, скрипач, флейтист, гитарист и вокалист, лидер группы "Футбол" Сергей Рыженко — в роли музыканта Сергея (скрипка).

Легендарный художник-авангардист, создатель арт-группы "Новые художники", концептуальный гомосексуал и рок-музыкант Тимур Новиков — в роли музыканта Тимура (клавишные).

Художник-авангардист и рок-музыкант Андрей Крисанов — в роли музыканта Андрея (бас-гитара).

Знаменитый рок-музыкант, ударник группы "Кино" Георгий "Густав" Гурьянов — в роли музыканта Густава (ударные).


Награды

Премия "Ника" (Россия) за работу художника.

Специальный приз жюри на МКФ в Сан-Себастьяне (Испания).

Специальный приз жюри на МКФ фильмов для детей и юношества в Хихоне (Испания).


Номинации

Номинация на премию "Ника" (Россия) за музыку (Борис Гребенщиков — уступил Альфреду Шнитке за фильм "Комиссар").


Интересные факты

Идея фильма зародилась у режиссера Сергея Соловьева, по его собственным словам, в результате комплекса неполноценности. Дело в том, что предыдущий фильм режиссера "Чужая Белая и Рябой" (1986), получивший Большой специальный приз жюри на МКФ в Венеции, в советском кинопрокате шел в пустых залах. Хорошо помня, как за билетами на фильм Владимира Меньшова "Москва слезам не верит" (1980) люди занимали очередь с ночи, Соловьев задался целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех.

Рабочее название фильма было "Здравствуй, мальчик Бананан!"

О появлении названия "АССА" режиссер Сергей Соловьев рассказал буквально следующее:

Это все благодаря Сереже Бугаеву, Африке. Поначалу фильм назывался "Здравствуй, мальчик Бананан" или еще как-то, в том смысле, что "здравствуй, новый мальчик". А как-то ночью Сережа пришел ко мне и говорит: "Назовите фильм "АССА"!" — "Но почему "АССА"?" — "Не важно, если хотите фильму успеха, назовите "АССА", — твердит Африка. — А почему, я вам завтра скажу". Только чтобы отвязаться, я пообещал ему. На следующий день он разродился каким-то словоблудием про "чистых" и "нечистых" спасенных тварей, про ветхозаветного Ноя, который, сойдя на землю со своего ковчега, вскричал: "Ас-с-са!!" А потом, поняв, как он меня всем этим утомил, Бугаев сказал: "Ну не хотите так, тогда можете это название рассматривать как аббревиатуру: Автор Соловьев Сергей Александрович".

В Интернете бытует легенда, что монолог "майора" о Юрии Гагарине — импровизация актера Александра Баширова: дескать, несмотря на то что в сценарии имелся текст этого эпизода, творческая натура эксцентричного актера восстала против повторения чужих слов, и Баширов не стал учить текст; сымпровизированный монолог якобы устроил режиссера, но повлек за собой проблемы, возникшие уже в процессе озвучания фильма, так как Баширов не мог вспомнить, что же за ахинею он нес тогда в кадре. Однако по словам самого Александра Баширова, всё было не совсем так: на самом деле актёр сам написал для себя текст монолога и показал его Сергею Соловьёву, который этот текст утвердил.

Алика и Крымов живут в ялтинской гостинице "Ореанда".

Канатная дорога от набережной Ялты до холма Дарасан после выхода фильма на экраны стала достопримечательностью города.

Потрясающими кадрами заснеженных пальм фильм обязан исполнителю роли Крымова Станиславу Говорухину: будучи сам режиссером, он настоял на съемках в день, когда выпал густой снег, и режиссер Сергей Соловьев никаких съемок не планировал.

А вот эпизод зимнего купания Крымова и Бананана на самом деле снимался летом. Лед на воде и снег на берегу — искусственные.

Директриса ресторана в финале фильма — самая настоящая! Это действительно директор ялтинского ресторана, в котором проходили съемки, играющая себя саму. Сергей Соловьев предлагал ей написанный текст, но женщина сказала: "Спасибо, но я прекрасно знаю всё, что следует говорить в такой ситуации". Признав мнение профессионала, режиссер доверил ей сцену. И даже Виктору Цою сказал: "А тебе ничего говорить и не надо — просто сиди, молчи и отвечай на вопросы!"

В роли Павла I снялся известный оператор Дмитрий Долинин ("Республика ШКИД" (1966), "В огне брода нет" (1967), "Начало" (1970), "Семь невест ефрейтора Збруева" (1971), "Не болит голова у дятла" (1974), "Ханума" (1978, ТВ), "Фантазии Фарятьева" (1979, ТВ), "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей" (1981, ТВ), "Охота на Золушку" (2000), "Красное небо. Черный снег" (2005) и другие) и режиссер ("Сентиментальное путешествие на картошку" (1986), "Убегающий август" (1989), "Колечко золотое, букет из алых роз" (1994), "Эшелон" (2005, ТВ) и другие).

Начинающие актеры Александр Домогаров (Александр I) и Кирилл Козаков (Платон Зубов) были "позаимствованы" из биографической драмы Александра Прошкина "Михайло Ломоносов" (1984), где Домогаров играл Сумарокова, а Козаков — Петра III.

"АССА" — первый советский фильм, премьера которого сопровождалась грандиозной театрализованной презентацией. Она прошла в московском ДК МЭЛЗ.

В 2009 году на закрытии VII Международного фестиваля кинематографических дебютов "Дух Огня" в Ханты-Мансийске (Россия) состоялась премьера фильма Сергея Соловьева "2-АССА-2" — сиквела фильма "АССА".


Музыка в фильме

Решив, что фильм должен быть молодежным и музыкальным, Сергей Соловьев стал интересоваться тем, какую же музыку сейчас слушает молодежь. И только тогда режиссер узнал о существовании феномена Ленинградского рок-клуба и питерских рок-группах!

Приехав в Ленинград, Сергей Соловьев первым делом познакомился с андеграундным художником Сергеем Бугаевым по прозвищу Африка. Бугаев познакомил режиссера с Борисом Гребенщиковым, а уже БГ — с Виктором Цоем.

БГ привел Соловьева на квартирный концерт группы "Кино", на котором в числе прочих была исполнена песня "Мы ждем перемен". Познакомившись с Цоем сразу после концерта, режиссер предложил музыканту договор: "Я тебе даю слово, что твоя песня "Мы ждем перемен" будет звучать в конце моего фильма. А ты взамен дай мне слово, что до выхода фильма не будешь ее исполнять". Цой ни секунды не верил, что такое возможно — чтобы его песня звучала в финале настоящего фильма, — но тем не менее, легко согласился. И оба мужчины сдержали свое слово: песня "Мы ждем перемен", написанная еще в середине 1980-х и впервые исполненная в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба, зазвучала в финале фильма "АССА" — и только тогда стала хитом и вошла в постоянный репертуар группы "Кино".

Эпизод с исполнением песни группы "Кино" "Мы ждем перемен" снимался в Москве, в Зеленом театре Нескучного сада. Вместо оплаты массовки съемочная группа организовала бесплатный концерт "Кино", в ходе которого и был снят эпизод.

На этот концерт собралось около 10 тысяч зрителей.

В связи со съемочной спецификой песня "Мы ждем перемен" исполнялась под фонограмму. Остальной концерт был отыгран вживую.

Сейчас Сергей Соловьев утверждает, что из участников тех съемок — включая все 10 тысяч зрителей! — ни один не хотел тех перемен, которые произошли в стране в 1990-е годы.

Виниловая пластинка с песнями из фильма, вышедшая на фирме "Мелодия" в 1987 году, стала одним из первых советских официальных изданий отечественной рок-музыки.

Песни "Иду на ты", "Мочалкин блюз" и "Старик Козлодоев", в фильме спетые Сергеем Рыженко, на пластинке звучат в оригинальном исполнении Бориса Гребенщикова.

Авторство ставшей суперхитом песни "Город", также известной как "Город золотой" и "Рай", стало одной из величайших загадок советского андеграундного творчества. Ныне эта тайна полностью раскрыта усилиями еврейского исследователя Зеэва (Владимира) Гейзеля. Обо всех аспектах самой загадки, поисков разгадки и их результатов подробнейшим образом рассказывает его статья "История одной песни".


Интересные цитаты и реминисценции

Задавшись целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех, Сергей Соловьев решил взять за основу очень популярное в СССР индийское кино. По собственным воспоминаниям режиссера, рассуждал он примерно так:

А из чего состоит индийское кино? Пожилой и очень богатый злодей-раджа, соблазняющий очень юную и очень невинную девушку. А у очень юной и очень невинной девушки — очень невинная и очень чистая юношеская любовь к прекрасному, но бедному романтичному юноше. И конечно же — все поют и танцуют!

Как ни странно, из этих киноштампов и сложился будущий киношедевр: злодей-раджа стал советским криминальным воротилой Крымовым, невинная девушка — прекрасной и наивной Аликой, бедный юноша — лидером рок-группы Банананом, а вместо индийской музыки в фильме зазвучали ленинградские рок-группы!

Имя главному герою фильма дала песня "Здравствуй, мальчик Бананан!" из легендарного рок-альбома "Банановые острова" (1983), созданного Юрием Чернавским и Владимиром Матецким при участии группы "Веселые ребята" под лейблом "Чернавский/Матецкий Проджект".

Героя песни — "маленького мальчонку", который живет в телефонной трубке и делает "ту-ту-ту", — придумал Юрий Чернавский.

Имя Бананан придумал еще один участник проекта "Банановые острова"Сергей Рыжов (не путать с Сергеем Рыженко).

В своей книге "Архивы Банановых островов" Юрий Чернавский рассказал о появлении на свет мальчика Бананана буквально следующее:

Легенда гласит, что Чернавский, работая еще в "Динамике", зашел как-то утром в гостиничный номер к Рыжову и спросил: "Старик, я опять про бананы. Вот придумал такого ма-а-аленького мальчика, который живет в телефонной трубке и делает ту-ту-ту. Как ты думаешь, как его зовут?" Рыжов покрутил носом во сне и, не открывая глаз, пробормотал: "Бана-н-нан". Повернулся к стенке и опять уснул… Никто тогда даже не мог подозревать, какой резонанс будут иметь "банановые приключения".

Интерьер комнаты Бананана — это подлинный интерьер комнаты, в которой в то время жил Сергей "Африка" Бугаев. Все детали были упакованы, пронумерованы и перевезены из Ленинграда в Ялту, где интерьер был скрупулезно воссоздан. При этом режиссер Сергей Соловьев строго запретил художнику фильма Марксэну Гаухману-Свердлову добавлять в оформление интерьера комнаты Бананана что-то от себя.

Фраза Бананана "Не для денег родившийся футурист Владимир Маяковский" — это отсылка к малоизвестному и не сохранившемуся футуристическому фильму с участием Владимира Маяковского "Не для денег родившийся" (1918), снятому по роману Джека Лондона "Мартин Иден".

Алика и Бананан в кинотеатре смотрят короткометражную комедию Чарли Чаплина "Тихая улица" (Easy Street) (1917).

В фильме Алика говорит, что ее имя — компиляция имен Александра и Лика; на самом деле автор сценария Сергей Ливнев решил назвать героиню в честь своей тогдашней жены — актрисы и певицы Алики Смеховой (хотя ее настоящее имя — Алла).

Очень многие черты Крымова в образ привнес сам исполнитель этой роли Станислав Говорухин — например, то, как Крымов набрасывает на голову шляпу, прыгает через стул, садясь на него, и цитирует наизусть роман в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин" (Крымов читает Алике фрагмент 3-й главы).

Артисты мини-мюзик-холла исполняют легендарную оперетту Имре Кальмана "Сильва" ("Королева чардаша").


Парадоксы времени

В фильме фигурирует фрагмент телевизионной передачи, в котором говорится о том, что "в декабре 1976 года, в день своего 70-летия... Леонид Ильич Брежнев был награжден также почетным оружием с золотым изображением герба СССР". Некоторые обозреватели почему-то решили, что это надо понимать так, что время действия фильма — декабрь 1976 года. Это, конечно, полная ерунда: если бы это было так, в передаче не сказали бы "в декабре 1976 года" — так говорят о прошедших событиях. И потом, судя по звучащим в кадре песням (которые в этом фильме, в отличие от "Стиляг", вписаны в действие именно как песни своего времени), по упоминанию Бориса Гребенщикова уже в "божественном" статусе и особенно по финальному появлению Виктора Цоя в роли самого себя, на дворе явно вторая половина 1980-х. Кроме того, в тексте, рассказывающем о Крымове, говорится, что он проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам в период с 1970 по 1980 год, что тоже прямо указывает на то, что действие происходит в 1980 году или позже, но никак не раньше. Что же касается злосчастной телепередачи, то она, как уже было сказано, вовсе не является репортажем — видимо, это просто передача или документальный фильм о Брежневе.

Тем не менее, один явный анахронизм в фильме наличествует — это когда Крымов и Бананан едут из Ялты на Симферопольский ипподром. Как мы убедились, события фильма происходят в 1980-х годах — тогда как ипподром в Симферополе прекратил свое существование еще в начале 1970-х (съемки эпизода на самом деле проходили на Московском ипподроме).


Крымов

В фильме указано, что герой Станислава Говорухина, крупный деятель советского преступного бизнеса Андрей Крымов — реальное лицо, фигурирующее в картине под своим настоящим именем. Так это на самом деле или же в фильме имеет место мистификация — выяснить не удается. Как не удается разыскать и никакой другой информации об Андрее Крымове.

В фильме дается следующая информация.

КРЫМОВ, АНДРЕЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ

Имя настоящее.

Родился в 1936 году в Москве. Детство и юность провел в Ташкенте. В 1954–58 годах учился в институте иностранных языков в Москве. Опубликовал подборку стихов в журнале "Юность".

В 1960 году проходил по делу о валютных операциях, однако осужден не был за недостаточностью улик. В 1963 году был осужден за участие в вооруженном ограблении инкассатора. В местах заключения вел себя дисциплинированно, участвовал в художественной самодеятельности. В дальнейшем не работал.

В период с 1970 по 1980 год проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам, связанным с хозяйственными преступлениями, в том числе по делу о подпольном производстве люстр "Каскад" и по делу торговой фирмы "Океан". Осужден не был.

Крымов А. В. спланировал более чем 40 крупных хозяйственных преступлений и афер, нанесших убыток государству общей стоимостью на сумму более 100 миллионов рублей. Он разрабатывал планы организации подпольных производств, обеспечения их сырьем, незаконного сбыта продукции, координации различных преступных групп.

Крымов А. В. получал до 25 процентов от незаконных доходов своих детищ, базировавшихся в 23 городах СССР.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#559 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 26 Апрель 2017 - 00:08:36

Понедельник, 1 мая

10.35
— телеканал Россия-К

(повтор — вторник, 2 мая, 15.10)

ПРИНЦЕССА ЦИРКА

СССР. 1982. ТВ. 149 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана (либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Да, я шут, я циркач — так что же?..

Гвоздем программы знаменитого цирка Фирелли является таинственный акробат и наездник, никогда не расстающийся с черной маской, — Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, молодого красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Загадка Мистера Икса привлекает богатую молодую вдову, графиню Палинскую, расположения которой безуспешно добивается некий влиятельный Князь. После рокового 13-го отказа Князь задумывает хитрую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони мадам Каролина, владелица отеля "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий, давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Прекрасная телеверсия классической оперетты, совсем непохожая на первую экранизацию — великолепный черно-белый фильм "Мистер Икс" (1958). Одним из главных отличий является необычная трактовка образа интригана Князя (в старом фильме — Барон) в замечательном исполнении обаятельнейшего Николая Трофимова.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Премьера: 25 декабря 1982 (СССР).

Постановка цирковых номеров — Петр Шидловский и М. Зингер.
Исполнители номера Мистера Икса — артисты цирка Юрий Александров и Владимир Гарамов и группа наездников под руководством Давлета Ходжибаева.
Хореография — Марина Суворова, А. Кобзева, П. Гроднецкий и Валентин Манохин.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Н. Антонова.

Костюмы — Владимир Птицын.
Художник — Валерий Филиппов.
Оператор — Анатолий Мукасей.
Монтаж — Галина Патрикеева.

Музыка — Имре Кальман.
Стихи — Юрий Айхенвальд и О. Клейнер.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — Константин Кримец.
Исполнение хоровых партий — Московский камерный хор: художественный руководитель — Владимир Минин.
Музыкальный редактор — Мина Бланк.

Директор картины — Сергей Вульман.

Сценарист и режиссер — Светлана Дружинина.

В главных ролях: Наталия Белохвостикова (графиня Палинская), Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Николай Трофимов (Князь), Юрий Мороз (Тони), Елена Шанина (Мари).

В ролях: Людмила Касаткина (мадам Каролина), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер), Александр Пятков (гусар Брунс).

В фильме также снимались: Людмила Шагалова (маменька-хиромантка), Владимир Никитин (гусар, ухажер графини Палинской), Геннадий Морозов (ухажер графини Палинской), Владимир Балон (гусарский ротмистр, ухажер графини Палинской), Александр Звенигорский (генерал, муж графини Палинской), Валентин Гнеушев (белый клоун), Анатолий Малашкин (факир), Валерий Лысенков (художник Валери), Татьяна Новицкая (пышная дама), Георгиос Совчис (пианист в "Зеленом попугае"), Александр Фриш (рыжий клоун), Владимир Фирсов (издатель, муж пышной дамы), Валентина Хмара (дама на скачках), Клавдия Хабарова (дама на скачках), Владимир Ткалич (гусар на скачках) и другие.

Вокальные партии: Любовь Ковалёва (графиня Палинская), Владимир Мальченко (Мистер Икс), Олег Анофриев (Князь/Тони), Лариса Долина (Мари).

Озвучание (без указания в титрах): Станислав Захаров (Мистер Икс).

В фильме принимали участие артисты цирка и народного цирка "Юность", танцевального ансамбля "Русская мозаика".


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882–1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898–1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок.

Советская экранизация — фильм Юзефа Хмельницкого "Мистер Икс" (1958) — окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие было перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка" (1982) — вторая отечественная экранизация оперетты — основан на оригинальном либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

В роли Князя снялся блистательный поющий актёр, звезда советских оперетт и мюзиклов Николай Трофимов. Однако по неизвестным причинам вокальную партию записал не он, а легендарный мастер вокального озвучания Олег Анофриев.

Роль Мистера Икса в телефильме исполнил 23-летний студент МГИМО Игорь Кеблушек, сын чехословацкого дипломата (словака по национальности) и русской женщины, приглашенный в фильм главным образом из-за исключительных внешних данных.

Несмотря на несомненно удачный дебют и мгновенно обретенную популярность, Игорь Кеблушек не стал актером. После окончания МГИМО он вернулся в Чехословакию. После ее разделения принял чешское гражданство и остался жить в Праге, где десять лет работал дипломатом, а затем занялся частным бизнесом. Роль Мистера Икса так и осталась его единственной ролью.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#560 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 30 Апрель 2017 - 21:29:58

Понедельник, 8 мая

8.25 — 1 канал


НЕБЕСНЫЙ ТИХОХОД

СССР. 1945 (восст. 1970, 2011 и 2012). 80 минут. Колоризованный.

Язык оригинала: Русский.

Военная музыкальная комедия по оригинальной идее Семена Тимошенко.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Первым делом самолеты...

А девушки потом!

Пора в путь-дорогу.


Три боевых друга-летчика — майор Булочкин, капитан Кайсаров и старший лейтенант Туча — заключили "святой мужской союз" и скрепили его обетом: ни в кого не влюбляться и не жениться до конца войны! Однако военная служба сводит друзей с отважными летчицами из женской эскадрильи легких ночных бомбардировщиков "У-2", которой направлен командовать Булочкин. И вот отважные герои один за другим начинают сдавать свои аскетические позиции...

Колоризованная версия легендарной военной комедии с остроумным сценарием, крепкой режиссурой, любимой музыкой и прекрасными актерскими работами.

Производство — "Ленфильм".
Права — "Ленфильм".

Комбинированные съемки: операторы — Г. Шуркин и Иван Акмен, художники — Михаил Головатинский и М. Гольденцвейг.
Премьера: 6 мая 2012 года (Первый канал, ТВ, Россия).

Художник — Исаак Махлис.
Оператор — Александр Сигаев.
Монтаж — Н. Разумова.

Композитор — Василий Соловьев-Седой.
Тексты песен — Алексей Фатьянов и Соломон Фогельсон.

Директоры картины — И. Гольдин и Петр Свиридов.

Режиссер-консультант — Павел Вейсбрем.

Сценарист и режиссер — Семен Тимошенко.

В главных ролях: Николай Крючков (майор Булочкин), Василий Меркурьев (старший лейтенант Туча), Василий Нещипленко (капитан Кайсаров), Алла Парфаньяк (Валя, корресподент), Людмила Глазова (старший лейтенант Кутузова), Тамара Алешина (старший лейтенант Светлова).

В ролях (без указания в титрах): Фаина Раневская (профессор медицины), Константин Скоробогатов (генерал-майор авиации Петров), Владимир Таскин (немецкий ас), Анатолий Королькевич (солдат с зубной болью), Манефа Соболевская (летчица) и другие.


Интересные факты

Главных героев-летчиков в фильме в основном зовут по-военному — по званию и фамилии. Однако всего несколько раз в картине звучат и имена трех отважных летчиков: Василий Васильевич Булочкин, Семен Туча и Сергей Кайсаров.

Эпизод в начале фильма, в котором Туча и Кайсаров навещают Булочкина в больнице, снимался в Санкт-Петербурге в ЦПКиО имени С.М. Кирова на Елагином острове.

Когда три друга-летчика поют свою знаменитую песню "Перелетные птицы" ("Первым делом самолеты..."), на заднем плане можно видеть разрушенный Елагин дворец — бывшую летнюю императорскую резиденцию, расположенную на Елагином острове в Санкт-Петербурге (а вовсе не Большой дворец Петергофа, как можно прочитать на некоторых сайтах). Так он выглядел в 1945 году до начала всех восстановительных работ.

В фильме звучат всего две песни, но зато обе распевала вся страна, а строчки из них стали крылатыми.

В эпизоде празднования встречи летчиков и летчиц снимались артисты танцевального коллектива под руководством Аркадия Обранта. Он возник незадолго до войны в Ленинградском Дворце пионеров, был воссоздан в годы войны и провел около трех тысяч выступлений в воинских частях и в осажденном Ленинграде.

После съемок фильма исполнитель роли Булочкина, популярнейший актер Николай Крючков, развелся со своей первой женой, актрисой Марией Пастуховой (с которой он, кстати, тоже познакомился на съемках фильма, музыкальной комедии "Трактористы" (1939)), и женился на актрисе Алле Парфаньяк, игравшей корреспондента Валю. С ней Крючков прожил 10 лет и развелся в 1957 году. После развода Алла Парфаньяк стала женой великого актера Михаила Ульянова (с которым в 2004 году отпраздновала "золотую свадьбу"), пережила мужа на 2 года и скончалась в 2009 году.

Фильм впервые был восстановлен на киностудии "Ленфильм" в 1970 году.

Как тогда было принято, при восстановлении картину заново переозвучили с участием тех же основных актеров. Однако Фаину Раневскую, при оригинальном озвучании наделившую свою героиню, профессора медицины, характерным еврейским грассированием, переозвучила другая актриса. Также восстановленная версия 1970 года была сокращена почти на 10 минут.

Оригинальная версия фильма, с возвращением удаленных кадров и первоначальной звуковой дорожкой, была заново восстановлена и выпущена на DVD и Blu-ray в 2011 году — с полной цифровой реставрацией изображения и звука.

В 2012 году по заказу Первого канала состоялось новое восстановление фильма — на сей раз с колоризацией изображения.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#561 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 09 Май 2017 - 06:32:13

Вторник, 9 мая

6.00
— телеканал Санкт-Петербург
7.45
— телеканал Звезда

НЕБЕСНЫЙ ТИХОХОД

СССР. 1945 (восст. 1970, 2011). 80 минут. Чёрно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Военно-музыкальная комедия по оригинальной идее Семёна Тимошенко.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Первым делом самолеты...

А девушки потом!

Пора в путь-дорогу.


Три боевых друга, три лётчика-истребителя — майор Булочкин, капитан Кайсаров и старший лейтенант Туча — заключили "святой мужской союз" и скрепили его обетом: до конца войны — "не влюбляться даже в самых красивых девчат" и ни в коем случае не жениться! Однако военная служба сводит друзей с отважными лётчицами из женской эскадрильи лёгких ночных бомбардировщиков "У-2", которой направлен командовать Булочкин. И вот бравые герои один за другим начинают сдавать свои аскетические позиции...

Легендарная военная комедия с остроумным сценарием, крепкой режиссурой, любимой музыкой и прекрасными актёрскими работами.

Производство — "Ленфильм".
Права — "Ленфильм".

Комбинированные съёмки: операторы — Г. Шуркин и Иван Акмен, художники — Михаил Головатинский и М. Гольденцвейг.
Премьера: 1 апреля 1946 (СССР).

Художник — Исаак Махлис.
Оператор — Александр Сигаев.
Монтаж — Н. Разумова.

Композитор — Василий Соловьев-Седой.
Тексты песен — Алексей Фатьянов и Соломон Фогельсон.

Директоры картины — И. Гольдин и Петр Свиридов.

Режиссёр-консультант — Павел Вейсбрем.

Сценарист и режиссёр — Семен Тимошенко.

В главных ролях: Николай Крючков (майор Булочкин), Василий Меркурьев (старший лейтенант Туча), Василий Нещипленко (капитан Кайсаров), Алла Парфаньяк (Валя, корресподент), Людмила Глазова (старший лейтенант Кутузова), Тамара Алёшина (старший лейтенант Светлова).

В ролях (без указания в титрах): Фаина Раневская (профессор медицины), Константин Скоробогатов (генерал-майор авиации Петров), Владимир Таскин (немецкий ас), Анатолий Королькевич (солдат с зубной болью), Манефа Соболевская (лётчица) и другие.


Интересные факты

Главных героев-лётчиков в фильме в основном зовут по-военному — по званию и фамилии. Однако всего несколько раз в картине звучат и имена трех отважных летчиков: Василий Васильевич Булочкин, Семён Туча и Сергей Кайсаров.

Эпизод в начале фильма, в котором Туча и Кайсаров навещают Булочкина в больнице, снимался в Санкт-Петербурге в ЦПКиО имени С. М. Кирова на Елагином острове.

Когда три друга-лётчика поют свою знаменитую песню "Перелётные птицы" ("Первым делом самолеты..."), на заднем плане можно видеть разрушенный Елагин дворец — бывшую летнюю императорскую резиденцию, расположенную на Елагином острове в Санкт-Петербурге (а вовсе не Большой дворец Петергофа, как можно прочитать на некоторых сайтах). Так он выглядел в 1945 году до начала всех восстановительных работ.

В фильме звучат всего две песни, но зато обе распевала вся страна, а строчки из них стали крылатыми.

В эпизоде празднования встречи лётчиков и лётчиц снимались артисты танцевального коллектива под руководством Аркадия Обранта. Он возник незадолго до войны в Ленинградском Дворце пионеров, был воссоздан в военные годы и провел около трёх тысяч выступлений в воинских частях и в осажденном Ленинграде.

После съёмок фильма исполнитель роли Булочкина, популярнейший актер Николай Крючков, развёлся со своей первой женой, актрисой Марией Пастуховой (с которой он, кстати, тоже познакомился на съёмочной площадке музыкальной комедии — популярного фильма "Трактористы" (1939)), и женился на актрисе Алле Парфаньяк, игравшей корреспондента Валю. С ней Крючков прожил 10 лет и развёлся в 1957 году. После развода Алла Парфаньяк стала женой великого актёра Михаила Ульянова (с которым в 2004 году отпраздновала "золотую свадьбу"), пережила мужа на 2 года и скончалась в 2009 году.

Фильм впервые был восстановлен на киностудии "Ленфильм" в 1970 году.

Как тогда было принято, при восстановлении картину заново переозвучили с участием тех же основных актеров. Однако Фаину Раневскую, при оригинальном озвучании наделившую свою героиню, профессора медицины, характерным еврейским грассированием, переозвучила другая актриса. Также восстановленная версия 1970 года была сокращена почти на 10 минут.

Оригинальная версия фильма, с возвращением удалённых кадров и первоначальной звуковой дорожкой, была заново восстановлена и выпущена на DVD и Blu-ray в 2011 году — с полной цифровой реставрацией изображения и звука.

В 2012 году по заказу Первого канала состоялось новое восстановление фильма — на сей раз с колоризацией изображения.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#562 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 24 Май 2017 - 21:08:56

Среда, 24 мая

0.25 — 1 канал


ОТВЕРЖЕННЫЕ (Les Misérables)

США — Великобритания. 2012. 158 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Экранизация одноименного мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алена Бублиля, созданного по классическому роману Виктора Гюго.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Мечты оживают.

[Козетта] Сердце, полное любви.

[Фантина] Мне снился сон.

[Жавер] Я — закон.

[Вальжан] Моя свобода.

[Тенардье] Хозяин дома.

Наконец свободен.

Музыкальный феномен.

Мировая музыкальная сенсация становится кинособытием 2012 года.

Мечта оживает.

[Жавер] Я верю в закон.

[Вальжан] Свобода превыше всего.

[Фантина] Лишь мечтой я живу.

[Козетта] В сердце моем любовь.

Борьба. Мечта. Надежда. Любовь.

Мечты и любовь, жадность и разврат в самом знаменитом романе Виктора Гюго.

Один верит лишь в закон. Для другого свобода превыше всего. Они сойдутся в смертельной схватке, ведь в Париже, полном легенд, есть место лишь одному.


Зная, что отечественный зритель в массе своей не жалует киномюзиклы, наши прокатчики порой идут, на мой взгляд, на не очень-то красивые ухищрения. На всех постерах было написано: "По знаменитому роману Виктора Гюго". Предвидя сакраментальные вопросы типа "А что, они так и будут весь фильм петь?!", хочу ещё раз предостеречь: фильм Тома Хупера — экранизация не классического романа Гюго, а не менее знаменитого мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алена Бублиля, основанного на книге.

Итак, Франция начала XIX века. Сбежавший из-под надзора освобождённый каторжник Жан Вальжан вступает на путь добродетели и берёт под крыло юную сиротку Козетту, чья мать умерла в нищете. Но суровому инспектору Жаверу плевать на чудесное преображние героя: следуя букве закона, он намерен любой ценой вернуть его в узилище. А меж тем в стране назревает революция...

Главной "фишкой" экранизации стало концептуальное решение режиссера записать все вокальные партии не заранее в студии, как это обычно делается, а прямо на съемочной площадке непосредственно в кадре. Подобные опыты уже имели место — например, так была записана почти вся партия Хиггинса в "Моей прекрасной леди". Но впервые актёрам было позволено петь так, как они чувствовали: играющий аккомпанемент пианист следовал за вокалом, а не наоборот, а всё оркестровое сопровождение было наложено во время постпроизводства и также "подогнано" под записанный вокал.

Результат, разумеется, категорически не приняли снобствующие поклонники сценической версии, обвинив фильм в "плохом пении". И даже удачный реверанс в виде приглашения на роль епископа Диньского Колма Уилкинсона — классического Жана Вальжана в сценической версии — не сильно помог… Но на самом деле любой имеющий уши может убедиться: поют в фильме замечательно! Просто это не академическое, а мюзикловое пение, идущее не от сухой партитуры, а от образа и актёрской игры. То есть, если герои тянут корабль, или болеют, или умирают — то они и поют как тянущие тяжеленную ношу, больные или умирающие. И никаких оперных благоглупостей — типа того колоратурного концерта, который в финале "Травиаты" даёт Виолетта, умирающая, на минуточку, от чахотки!

И такой подход оправдался на все сто, явив столь мощные и сочные образы, что на ариях режиссер не счел возможным отвлекать зрителя флэшбэками или операторскими изысками: почти все сольные номера, опять же, вопреки всем канонам, сняты крупным планом — именно чтобы можно было оценить потрясающие актёрские работы. Отчаянием, раскаянием и благородством пронизаны арии главного героя, бывшего каторжника Жана Вальжана. А вот обе арии инспектора Жавера, неутомимого преследователя, как раз следующего канонам, сняты "по всем правилам" — со сменой кадров, эффектными ракурсами и улетающей в конце вверх камерой. Не все знают, что у себя в Австралии и Джекман, и Кроу были звездами музыкальных театров — и наконец-то дорвавшись до ролей в киномюзикле, выдали один из самых блистательных мюзикловых дуэтов.

Сыгранная "на разрыв аорты" и снятая одним дублем ария Фантины не оставляла никаких сомнений, кто в том году получит "Оскар" за женскую роль второго плана. Очень неожиданный Мариус — не смазливый, как обычно, а даже наоборот — конопатый, большеротый, он очаровывает прекрасную Козетту не романтической внешностью, а возвышенным чувством и предельной искренностью, которые выражены в чистой вокальной партии высокой тесситуры. И конечно, нельзя не отметить блистательную игру Хелены Бонем-Картер и Саши Барона Коэна, чьи супруги Тенардье — настоящие парижские Лиса Алиса и Кот Базилио!

Заявленный бюджет фильма — $61,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $441,809,770.
Кассовые сборы в кинопрокате США — 148,809,770 .
Кассовые сборы в кинопрокате России — $3,654,211.

Производство — "Уоркинг Тайтл Филмз" и Кэмерон Макинтош.
Заказчики — "Юниверсал Пикчерс" в ассоциации с "Рилэтивити Медиа", а также с "Дентсу, Инк.".
Права — "Юниверсал Студиос".

Производственный период: 28 ноября 2011 — 6 ноября 2012.
Съемочный период: 8 марта 2012 — 22 июня 2012.
Натурные съемки — Чатемская историческая верфь (Чатем, графство Кент, Англия, Великобритания), Старое военно-морское училище (Гринвич, Лондон, Англия, Великобритания), особняк Баутон-Хаус (Кеттеринг, графство Нортгемптоншир, Англия, Великобритания), мост и плотина Палтни (Бат, графство Сомерсет, Англия, Великобритания), поместье Ашридж-Парк (Литтл-Гаддесден, графство Хертфордшир, Англия, Великобритания), деревня Фризден-Бичес (графство Хертфордшир, Англия, Великобритания), Юэлми (графство Оксфордшир, Англия), Винчестер и Портсмут (графство Гемпшир, Англия, Великобритания), Франция.
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия, Великобритания).
Премьера: 5 декабря 2012 (Лондон, Великобритания).

Дизайн постера — Стив Симмонс.

Постановщик трюков — Пол Герберт.
Ассистент постановщика трюков и трюковой дублер (Жавер) — Роули Айлэм.
Трюковой дублер (Жан Вальжан) — Ричард Брэдшоу.
Трюковой дублер (Гаврош) — Рашель Бейнар.

Супервайзер визуальных эффектов — Ричард Бэйн.
Координатор визуальных эффектов — Дженни Милворд-Оливер.
Визуальные эффекты:
студия "Дабл Негэтив";
студия "Милл": супервайзер визуальных эффектов — Сара Беннетт;
студия "Утопия": супервайзеры визуальных эффектов — Стив Стрит и Джон Локвуд;
студия "Рашес Постпродакшн Лимитед": супервайзеры цифровых эффектов — Хэйден Джонс и Джонатан Прайветт;
студия "Лола Ви-эф-экс".
Дополнительные визуальные эффекты — студия "ВЕБ ви Эф-Экс".
Супервайзер специальных эффектов — Марк Хольт.
Супервайзер лонжевых эффектов — Клайв Гобль.
Супервайзер макетных эффектов — Майк Келт.
Снежные эффекты — студия "Сноу Бизнес Интернэшнл".
Пластический грим — Кристиан Мэллетт.
Грим и прически — Лиса Уэсткотт.

Костюмы — Пако Дельгадо.
Художник — Ева Стюарт.
Декораторы — Анна Линч-Робинсон.
Оператор — Дэнни Коэн.
Монтаж — Мелани Энн Оливер и Крис Дикенс.

Музыка — Клод-Мишель Шонберг.
Стихи — Герберт Кретцмер.

По оригинальному сценическому мюзиклу Клод-Мишеля Шонберга и Алена Бублиля "Отверженные":
либретто — Клод-Мишель Шонберг и Ален Бублиль;
продюсер — Кэмерон Макинтош;
оригинальный французский текст — Ален Бублиль и Жан-Марк Натель;
дополнительный текст — Джеймс Фентон;
адаптация — Тревор Нанн и Джон Кэрд;
оригинальные оркестровки — Джон Кэмерон;
новые оркестровки — Крис Джанке;
дополнительные оркестровки — Стивен Меткалф и Стивен Брукер;
режиссёры — Тревор Нанн и Джон Кэрд;
режиссёры постановки к 25-летнему юбилею — Лоренс Коннор и Джеймс Пауэлл.

Оркестровщики — Энн Дадли и Стивен Меткалф.
Дополнительная музыка — Энн Дадли.
Музыкальный руководитель — Стивена Брукер.
Музыкальные продюсеры — Энн Дадли и Клод-Мишель Шонберг.
Музыкальный супервайзер — Беки Бентем.
Хореограф и постановщик музыкального движения — Лиэм Стил.
Пианисты на площадке — Роджер Дэвисон и Дженнифер Уайт.

Первая скрипка — Рольф Уилсон.
Арфа — Скайла Канга.
Виолончель — Дейв Дэниелс.
Фортепиано — Энн Дадли.
Бэнд в зонге "Хозяин дома" (Master Of The House)Олли Льюис, Маркус Тилт и Дейв Хартли.

Исполнительные продюсеры — Анджела Моррисон, Лайза Чейсин, Николас Эллотт и Ф. Ричард Паппас.
Продюсеры — Тим Бивэн, Эрик Фельнер и Дебра Хэйворд и Кэмерон Макинтош.

Сценарист — Уильям Николсон.

Режиссер — Том Хупер.

В главных pолях: Хью Джекман (Жан Вальжан), Расселл Кроу (инспектор Жавер), Энн Хэтауэй (Фантина), Аманда Сайфрид (Козетта), Эдди Редмэйн (Мариус), Аарон Твейт (Анжольрас), Саманта Баркс (Эпонина), Изабель Аллен (юная Козетта), Дэниел Хаттлстоун (Гаврош), а также Хелена Бонем-Картер (мадам Тенардье) и Саша Барон Коэн (Тенардье).


Камео

Классический исполнитель партии Жана Вальжана Колм Уилкинсон — в роли епископа Диньского.

Классическая исполнительница партии Эпонины Фрэнсис Руффель — в роли проститутки.

Исполнительница партии Эпонины в Лондоне Нэнси Салливан — в роли шлюхи.

Исполнительница партии Эпонины в Лондоне Линзи Хейтли — в роли шлюхи.

Исполнительница партии Эпонины в Лондоне Алексия Хадиме — в массовке.

Исполнительница партии Фантины в "Театре Королевы" на Уэст-Энде Керри Эллис — в роли шлюхи.

Исполнительница партии Фантины в театре "Палас" на Уэст-Энде Кэролайн Шин — в роли фабричной девушки.

Исполнитель партий Анжольраса и (во втором составе) Мариуса в "Театре Королевы" на Уэст-Энде Фра Фи — в роли Курфейрака.

Исполнитель партий Мариуса, Грантера и Жавера в различиных постановках на Уэст-Энде (в том числе роли Грантера в концертной версии, посвященной 25-летию мюзикла) Хедли Фрейзер — в роли генерала Национальной гвардии.

Исполнитель партий Анжольраса, Жавера (второй состав) и Жана Вальжана (третий состав) на Уэст-Энде и партии Курфейрака в концертной версии, посвященной 25-летию мюзикла, Киллиан Доннели — в роли Комбеферра.

Исполнительница партии Козетты в "Театре Королевы" на Уэст-Энде Джина Бек — в массовке.

Исполнительница роли мадам Тенардье в Лондонском туре Кейти Секомби — в массовке.

Продюсер фильма и оригинального сценического мюзикла Кэмерон Макинтош — в массовке на баррикадах.

Спутник Кэмерона Макинтоша и официальный фотограф оригинального сценического мюзикла Майкл Ле Поэр Тренч — в массовке на баррикадах.

Композитор и один из авторов либретто оригинального мюзикла Клод-Мишель Шонберг — в массовке на баррикадах.

Один из авторов либретто и оригинальных французских стихов оригинального мюзикла Ален Бублиль — в массовке на баррикадах.

Жена Алена Бублиля, исполнительница партии Козетты в Парижской возрожденной постановке Мари Замора — в роли монахини.


Награды

3 пpемии "Оскаp" (США): актpиса втоpого плана (Энн Хэтауэй), гpим/пpически и звук.

3 пpемии "Золотой глобус" (США) по pазделу кино в жанpе комедии или мюзикла: фильм, актеp (Хью Джекман) и актpиса втоpого плана.

4 пpемии "Сателлит" (США): актpиса втоpого плана (Энн Хэтауэй), звук, песня и специальная пpемия за актеpский ансамбль.

Пpемия "Сатуpн" (США) за костюмы.

4 пpемии BAFTA (Великобритания): актpиса втоpого плана (Энн Хэтауэй), художники, гpим/пpически и звук.


Интересные факты

Этот фильм стал дебютом легендарного продюсера мюзиклов Кэмерона Макинтоша в качестве кинопродюсера — до того он продюсировал только сценические шоу и их телеверсии.

Кэмерон Макинтош хотел экранизировать мюзикл "Отверженные" еще в конце 1980-х годов.

В 1988 году в качестве режиссера экранизации "Отверженных" рассматривался Алан Паркер, однако в 1991 году в режиссером проекта был утвержден Брюс Бересфорд.

В 1992 году Кэмерон Макинтош объявил о запуске фильма в производство на студии "Трай-Стар Пикчерс". Однако проект угодил в так называемый "производственный ад" и на долгие годы впал в состояние коллапса.

Лишь в 2005 году проект сдвинулся с мертвой точки, когда Кэмерон Макинтош объявил о возобновлении работы по переносу мюзикла на киноэкран.

Фильм был запущен в производство в 2010 году. Макинтош объявил об этом по окончании юбилейного концертного исполнения мюзикла, посвященного 25-летию шоу.

Сценарий экранизации написал британский сценарист Уильям Николсон — двукратный номинант премии "Оскар" за сценарии фильмов "Страна теней" (1993) и "Гладиатор" (2000), также написавший сценарии таких успешных фильмов, как "Нелль" (1994), "Первый рыцарь" (1995) и "Елизавета: Золотой век" (2007).

Британский режиссер Том Хупер был приглашен ставить экранизацию мюзикла "Отверженные" в марте 2011 года после триумфа его байопика "Речь короля" ("Король говорит!") (2010), получившего 4 премии "Оскар" — в том числе за лучшие фильм и режиссуру.

Специально для фильма композитор Клод-Мишель Шонберг и поэты-либреттисты Ален Бублиль и Герберт Кретцмер написали новый зонг, который называется "Внезапно" (Suddenly).

Кроме того, Клод-Мишель Шонберг написал для фильма дополнительную связующую музыку.

Исполнители главных ролей Хью Джекман (Жан Вальжан) и Расселл Кроу (инспектор Жавер) — оба австралийцы.

Будучи звездами сценических мюзиклов в Австралии и уже давно став признанными звездами мирового кино, Хью Джекман и Расселл Кроу впервые запели на киноэкране лишь в этом фильме.

На роль инспектора Жавера пробовался Пол Беттани.

На роль Тенардье пробовался Джеффри Раш.

Роль Анжольраса была предложена звезде киномюзикла "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007) Джейми Кэмпбеллу Бауэру, но актер и певец отклонил предложение.

Во время проб на роль Фантины Энн Хэтауэй настолько впечатлила всех своим исполнением, что многие не смогли сдержать слез.

Когда Энн Хэтауэй была еще ребенком, ее мать, актриса и певица Кэтлин Энн, играла во втором составе Фантину в американской гастрольной версии мюзикла "Отверженные".

Для эпизода, в котором Фантина продает свои волосы, Энн Хэтауэй согласилась на самом деле коротко постричься.

Несколькими годами ранее Энн Хэтауэй пробовалась на роль Кристин Даэ в экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы" (2004). А в качестве одного из кандидатов на роль Призрака рассматривался Хью Джекман.

Кандидатуру Энн Хэтауэй на роль Фантины предложил утвержденный на роль Жана Вальжана Хью Джекман, который пел с ней дуэтом на церемонии вручения премий "Оскар" в 2009 году, будучи ведущим церемонии. Позже, в 2011 году, уже Энн Хэтауэй была ведущей "Оскара" и предложила Хью Джекману вновь спеть дуэтом, но он отказался. В результате Энн Хэтауэй спела посвящение Джекману — между прочим, на мелодию арии Эпонины "В моих мечтах" (On My Own).

Звезда киномюзикла "Мамма мия!" (2008) Аманда Сайфрид также пела с Хью Джекманом на церемонии вручения "Оскаров" в 2009 году.

В время проб Аманда Сайфрид исполняла не только фрагменты партии Козетты, но и фрагменты роли Фантины. Она была настроена по-боевому, привела себя в вокальную и физическую форму для обеих этих ролей и готова была сыграть любую. После того как на роль Фантины была утверждена Энн Хэтауэй, Сайфрид получила роль Козетты.

Аманда Сайфрид проходила пробы 4 месяца. По ее словам, она понятия не имела, кто еще прослушивается на роль Козетты, но ей постоянно говорили, что она для роли в экранизации этого мюзикла совершенно не подходит!

На роль Козетты пробовались также Шейлин Вудли, Миранда Косгроув, Эмили Мэри Палмер, Лили Райнхарт, Порша Даблдей и даже незабываемая Гермиона — Эмма Уотсон.

В качестве кандидаток на роль Фантины рассматривались Эми Адамс, Джессика Бил, Марион Котийяр, Кейт Уинслет и Ребекка Холл.

На роль Эпонины пробовались Скарлетт Йоханссон, Леа Мишель, Эван Рейчел Вуд, Эмили Браунинг, Люси Хейл и Хэйден Панетьере. Впоследствии появились слухи, что роль предложена Тэйлор Свифт. Однако в конце концов роль получила Саманта Баркс, которая исполняла эту партию на Уэст-Энде и в юбилейной концертной версии, посвященной 25-летию мюзикла.

О своем утверждении Саманта Баркс узнала 31 января 2012 года непосредственно от продюсера Кэмерона Макинтоша, который специально приехал в театр "Палас" в Манчестере, где Саманта в этот вечер выступала в партии Нэнси в мюзикле "Оливер!". Во время поклонов, ко всеобщему изумлению, на сцену поднялся сам Мистер Мюзикл и объявил, что Саманта Баркс утверждена на роль Эпонины в фильме.

Помимо Саманты Баркс, свою роль, исполненную в юбилейной концертной версии в честь 25-летия мюзикла, повторил в фильме Алистер Брэммер (Жан Прувер).

Саша Барон Коэн (Тенардье) и Хелена Бонем-Картер (мадам Тенардье) оба снимались в экранизации мюзикла Стивена Сондхайма "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), играя Адольфо Пирелли и миссис Ловетт соответственно.

Хелена Бонем-Картер снималась в предыдущем фильме режиссера Тома Хупера "Речь короля" (2010) в роли леди Елизаветы Боуз-Лайон, герцогини Йоркской, впоследствии королевы-консорта Елизаветы, супруги короля Георга VI.

Для начальных эпизодов, в которых Жан Вальжан — каторжник, Хью Джекман специально похудел и отрастил неряшливую бороду. Эти сцены были отсняты первыми, чтобы после этого актер мог вернуть форму и придать себе здоровый вид для съемок эпизодов, в которых Вальжан уже мэр.

Как правило, саундтрек для любого киномюзикла записывается в студии за несколько месяцев до начала съемочного процесса, а во время съемок актеры имитируют пение, синхронизируя свою артикуляцию со звучанием уже записанной фонограммы. Однако режиссер Том Хупер принял решение все вокальные партии героев во всех зонгах записать вживую прямо на съемочной площадке, чтобы дать исполнителям возможность свободно импровизировать в кадре. Все участники съемок, от исполнителей главных ролей до продюсера Кэмерона Макинтоша, одобрили такой подход, позволивший актерам сконцентрироваться на свободной актерской игре и не думать о необходимости "петь под фанеру".

Чтобы актерам было удобнее петь, а звукорежиссерам — записывать их вокал, на съемочной площадке исполнители пели под фортепианный аккомпанемент. При этом пианист, находясь за кадром, играл вживую, подлаживаясь под живое исполнение актеров, которые хорошо слышали музыку при помощи закрепленных в ушах маленьких амбушюрных наушников. Оркестровая же музыка была наложена на записанный вокал в процессе постпроизводства.

Многие почему-то писали, что записать вокал на съемочной площадке было новаторским решением и ни один режиссер не делал ничего подобного ранее, хотя на самом деле такой подход уже использовался неоднократно, начиная аж с 1930-х годов. В качестве примеров можно привести отдельные вокальные номера Гордона Макрэя и Рода Стайгера в фильме "Оклахома!" (1955), Мэрилин Монро в фильмах "Автобусная остановка" (1956) и "Принц и танцовщица" (1957), Джуди Гарленд в фильме "Я могла бы продолжать петь" (1963), Рекса Харрисона в фильме "Моя прекрасная леди" (1964), Ричарда Харриса в фильме "Камелот" (1967), Барбры Стрейзанд в фильмах "Смешная девчонка" (1968), "В чем дело, Док?" (1972) и "Звезда родилась" (1976), Дайаны Росс в фильме "Волшебник" (1978), Джека Николсона в фильме "Ревность" (1986), Ширли Маклэйн в фильме "Открытки с края бездны" (1990), Джонатана Прайса и Мадонны в фильме "Эвита" (1996), Кевина Клайна и Джона Бэрроумана в фильме "Любимчик" (2004), Уилла Феррелла в фильме "Продюсеры" (2005), Эми Адамс в фильме "Лунная серенада" (2009) и других: вот здесь можно ознакомиться с нарезкой вокальных номеров, записанных непосредственно на съемочной площадке самых разных киномюзиклов. Кроме того, почти все основные вокальные партии киномюзикла Джули Тэймор "Через Вселенную" (2007) были также записаны на съемочной площадке. Таким образом новаторство "Отверженных" состоит лишь в масштабе (впервые весь вокал записан во время съемок), а также в подходе с использованием живого фортепиано с последующим наложением оркестра, а не записанной минусовой фонограммы.

Официальный постер фильма основан на официальном постере оригинального мюзикла (который, в свою очередь, основан на гравюре Эмиля Байара, представляющей собой иллюстрацию к первому изданию оригинального романа Виктора Гюго (1862)). Постеры фильма и мюзикла можно сравнить здесь.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#563 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 14 Июль 2017 - 16:25:40

Суббота, 15 июля

8.45
— телеканал Че

МАМА

СССР — СРР — Франция. 1976. 83 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Русский/румынский/английский.

Феерический мюзикл по мотивам популярной сказки "Волк и семеро козлят".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Мама — первое слово, главное слово в каждой судьбе...
Мама жизнь подарила, мир подарила мне и тебе...


Коварный красавец Волк с помощью своего племянника Волчонка и двух его приятелей, Осленка и Рысенка, замышляет похитить у соседки Козы ее козлят. Но не для того чтобы банально сожрать их — нет, этот Волк вполне современен: за козлят он намерен потребовать с Козы выкуп — миллион монет!..

Искрометная музыкальная феерия, пpедставляющая собой оpигинальную тpактовку сюжета известной сказки, — блистательный советский киномюзикл мирового уровня!

Производство — "Мосфильм" (Второе творческое объединение), "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".
Права — "Мосфильм", "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".

Премьера: 17 октября 1977 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — Борис Арецкий, художник — Людмила Александровская.
Художник-фотограф — Владимир Уваров.
Грим — В. Львов и Э. Вайда.

Костюмы — Томина.
Художник — Давид Виницкий.
Декораторы — Эрне Сабо, И. Шляпникова и Иоана Кантуниари-Марку.
Операторы — Константин Петриченко и Ион Маринеску.
Монтаж — Клавдия Алеева и Е. Прятко.

Композиторы — Жерар Буржоа и Темистокле Попа.
Стихи — Юрий Энтин.

Аранжировщик и дирижер — Жан-Клод Декуант.
Балетмейстер — Валентин Манохин.

Директора картины — Анатолий Олонцев и Наколае Кодреску.

Сценаристы — Юрий Энтин и Василика Истрате.

Режиссер — Элизабета Бостан.

В ролях: Людмила Гурченко (Коза), Михаил Боярский (Волк), Олег Попов (Медведь), Савелий Крамаров (Волчонок), Валентин Манохин (Рысенок), Джордже Михаица (Осленок), Флориан Питиш (Попугай), Вера Ивлева (Овца), Евгений Герчаков (Баран), Наталия Крачковская (Медведица), Марина Поляк (Белка), Виолета Андрей (Ласточка), Паула Радулеску (Зайчиха), Василе Менцель (Заяц), Лилиана Петреску (Овечка).

Козлята: Лулу Михаеску, Петя Дегтярев, Тимур Асалиев, Андриан Кристя и Матей Оприш.

Вокальные партии: Людмила Гурченко, Михаил Боярский, Олег Попов, Валентина Толкунова, Елена Камбурова, Клара Румянова, Татьяна Дасковская, Анатолий Горохов, Геннадий Трофимов, Владимир Качан, Евгений Герчаков.

В фильме снимались солисты балета Государственного Академического Большого Театра СССР: Екатерина Максимова, Александр Богатырев и И. Фадеечева.

В фильме принимали участие: Первый Московский "Цирк на льду", Московский Государственный "Балет на льду" и Московский детский балет на льду.


Награды

Специальный приз жюри "Серебряный кубок" на МКФ для детей и юношества в Венеции (Италия).


Интересные факты

Фильм основан на популярном фольклорном сюжете о Волке, Козе и ее козлятах, распространенном почти по всему миру. В Европе этот сюжет известен по сказке братьев Гримм "Волк и семеро козлят", в Румынии — по сказке Иона Креангэ "Коза с тремя козлятами", ну а в России — по русской народной сказке "Волк и семеро козлят".

В отличие от оригинальной сказки, козлят в фильме не семеро и не трое, а пятеро.

Фильм снимался одновременно на трех языках: русском (для советского проката), румынском (для румынского проката) и английском (для мирового проката).

Каждый эпизод переснимался отдельно на каждом из этих языков — при этом для каждой версии иноязычные актеры выучивали текст наизусть и воспроизводили артикуляцию, а потом их дублировали другие исполнители.

Михаил Боярский вспоминал об этих съемках буквально следующее:

Это была адская работа! Мы по ночам сидели с Люсей Гурченко и учили какую-то абракадабру, ничего не понимая. Нас потом переозвучивали иностранные актеры, но артикуляцию надо было точно соблюдать. На английском выть было попроще, а румыны нахреначили такое либретто, что мы за голову хватались!.. Советская версия, кстати, получилась хуже других: для англичан мы снимали пять-шесть дублей, для румын — по три, а для нас совсем мало съемочного времени оставалось.

В румынской и английской версиях фильма Козу зовут не тетя Маша, как в советской версии, а Рада; Волка (дядю Серого) зовут Тайти Серу.

В англоязычной версии фильма Осленка зовут Петрика (в русскоязычной версии его зовут просто Осленок).

В англоязычной версии фильма вокальный дубляж Волка не соответствует актерской игре Михаила Боярского.

Хронометраж и порядок эпизодов в разных языковых версиях отличаются.

Румынская и международная версии фильма были смонтированы румынскими монтажерами Кристиной Ионеску и Йоландой Минтулеску.

Фильм с успехом прошел во многих странах мира.

В англоязычных странах картина шла под названием "Рок-н-ролл-Волк" (Rock'n'Roll Wolf).

В перерыве между съемками на льду легендарный цирковой клоун Олег Попов, играющий Медведя, проявил себя как настоящий "медведь на льду": в шутку подхватил Людмилу Гурченко, закружил ее и... свалился вместе с ней на лед, упав прямо актрисе на ногу. В результате Гурченко получила сложнейший перелом ноги: кость была раздроблена на 19 осколков! Однако съемки не остановились: Людмила Гурченко продолжала сниматься прямо в гипсе.

В вокальной партии Медведя Олег Попов исполнил сам только песню про мед; в других эпизодах в партии Медведя мы слышим вокал другого артиста — Павла Бабакова.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#564 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Июль 2017 - 20:18:13

Пятница, 21 июля

10.00
— телеканал Че

СВАТОВСТВО ГУСАРА

СССР. 1979. ТВ. 71 минута. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам водевиля Н. А. Некрасова "Петербургский ростовщик".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (5 из 7)

Молодой красавец-гусар Иван Федорович Налимов влюбился в очаровательную девушку Лизу и решил на ней жениться. Девушка сама в восторге от бравого гусара и очень даже согласна, но, к несчастью, невеста оказалась дочерью ростовщика. Папенька — этакая помесь Плюшкина с мальчиком Бобби, который очень любил деньги, — не только не дал приданого, но потребовал еще и 2000 рублей! В полку собрали только 1900. И тогда гусар решил обмануть старого скрягу, разыграв для него блистательную аферу...

Замечательный телеводевиль — искрометный двойной бенефис Михаила Боярского и Андрея Попова.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Натурные съемки — посёлок Валуево (Ленинский район, Московская область, РСФСР, СССР, ныне Москва, РФ).
Павильонные съемки — студия "Мосфильм".
Премьера: 9 марта 1980 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Максут Аляутдинов.

Костюмы — Алина Спешнева.
Художник — Николай Серебряков.
Оператор — Анатолий Мукасей.
Монтаж — Ольга Назарова.

Музыка — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — "стихи Юлия Михайлова").

Хореограф — Леонид Лебедев.
Дирижер — Сергей Скрипка.
Балетмейстер — И. Горюнов.

Директор картины — Л. Золоева.

Сценарист и режиссер — Светлана Дружинина.

В главных ролях: Андрей Попов (ростовщик Потап Иванович Лоскутков), Елена Коренева (Лиза) и Михаил Боярский (гусар Иван Федорович Налимов / охотник Ростомахов / горский князь).

В ролях: Баадур Цуладзе, Сергей Иванов, Александр Баринов, Александр Юшин, Н. Неядлов (гусары), Татьяна Транквелицкая, О. Голова, Н. Иванова (актриски), Татьяна Новицкая (девушка в окне), Ирина Дитц (танцовщица) и другие.


Камео

Оператор фильма Анатолий Мукасей — в роли гусара.


Интересные факты

Заглавные титры появляются только на 9-й минуте фильма.

Блистательно исполненная Андреем Поповым песня Ростовщика "Деньги" стала одним из самых популярных номеров в праздничных телевизионных киноконцертах — превзойдя песни Налимова, несмотря на суперпопулярность Михаила Боярского.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#565 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 12 Август 2017 - 01:18:10

Суббота, 12 августа

18.25
— телеканал Звезда

НЕБЕСНЫЙ ТИХОХОД

СССР. 1945 (восст. 1970, 2011). 80 минут. Чёрно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Военно-музыкальная комедия по оригинальной идее Семёна Тимошенко.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Первым делом самолеты...

А девушки потом!

Пора в путь-дорогу.


Три боевых друга, три лётчика-истребителя — майор Булочкин, капитан Кайсаров и старший лейтенант Туча — заключили "святой мужской союз" и скрепили его обетом: до конца войны — "не влюбляться даже в самых красивых девчат" и ни в коем случае не жениться! Однако военная служба сводит друзей с отважными лётчицами из женской эскадрильи лёгких ночных бомбардировщиков "У-2", которой направлен командовать Булочкин. И вот бравые герои один за другим начинают сдавать свои аскетические позиции...

Легендарная военная комедия с остроумным сценарием, крепкой режиссурой, любимой музыкой и прекрасными актёрскими работами.

Производство — "Ленфильм".
Права — "Ленфильм".

Комбинированные съёмки: операторы — Г. Шуркин и Иван Акмен, художники — Михаил Головатинский и М. Гольденцвейг.
Премьера: 1 апреля 1946 (СССР).

Художник — Исаак Махлис.
Оператор — Александр Сигаев.
Монтаж — Н. Разумова.

Композитор — Василий Соловьев-Седой.
Тексты песен — Алексей Фатьянов и Соломон Фогельсон.

Директоры картины — И. Гольдин и Петр Свиридов.

Режиссёр-консультант — Павел Вейсбрем.

Сценарист и режиссёр — Семен Тимошенко.

В главных ролях: Николай Крючков (майор Булочкин), Василий Меркурьев (старший лейтенант Туча), Василий Нещипленко (капитан Кайсаров), Алла Парфаньяк (Валя, корресподент), Людмила Глазова (старший лейтенант Кутузова), Тамара Алёшина (старший лейтенант Светлова).

В ролях (без указания в титрах): Фаина Раневская (профессор медицины), Константин Скоробогатов (генерал-майор авиации Петров), Владимир Таскин (немецкий ас), Анатолий Королькевич (солдат с зубной болью), Манефа Соболевская (лётчица) и другие.


Интересные факты

Главных героев-лётчиков в фильме в основном зовут по-военному — по званию и фамилии. Однако всего несколько раз в картине звучат и имена трех отважных летчиков: Василий Васильевич Булочкин, Семён Туча и Сергей Кайсаров.

Эпизод в начале фильма, в котором Туча и Кайсаров навещают Булочкина в больнице, снимался в Санкт-Петербурге в ЦПКиО имени С. М. Кирова на Елагином острове.

Когда три друга-лётчика поют свою знаменитую песню "Перелётные птицы" ("Первым делом самолеты..."), на заднем плане можно видеть разрушенный Елагин дворец — бывшую летнюю императорскую резиденцию, расположенную на Елагином острове в Санкт-Петербурге (а вовсе не Большой дворец Петергофа, как можно прочитать на некоторых сайтах). Так он выглядел в 1945 году до начала всех восстановительных работ.

В фильме звучат всего две песни, но зато обе распевала вся страна, а строчки из них стали крылатыми.

В эпизоде празднования встречи лётчиков и лётчиц снимались артисты танцевального коллектива под руководством Аркадия Обранта. Он возник незадолго до войны в Ленинградском Дворце пионеров, был воссоздан в военные годы и провел около трёх тысяч выступлений в воинских частях и в осажденном Ленинграде.

После съёмок фильма исполнитель роли Булочкина, популярнейший актер Николай Крючков, развёлся со своей первой женой, актрисой Марией Пастуховой (с которой он, кстати, тоже познакомился на съёмочной площадке музыкальной комедии — популярного фильма "Трактористы" (1939)), и женился на актрисе Алле Парфаньяк, игравшей корреспондента Валю. С ней Крючков прожил 10 лет и развёлся в 1957 году. После развода Алла Парфаньяк стала женой великого актёра Михаила Ульянова (с которым в 2004 году отпраздновала "золотую свадьбу"), пережила мужа на 2 года и скончалась в 2009 году.

Фильм впервые был восстановлен на киностудии "Ленфильм" в 1970 году.

Как тогда было принято, при восстановлении картину заново переозвучили с участием тех же основных актеров. Однако Фаину Раневскую, при оригинальном озвучании наделившую свою героиню, профессора медицины, характерным еврейским грассированием, переозвучила другая актриса. Также восстановленная версия 1970 года была сокращена почти на 10 минут.

Оригинальная версия фильма, с возвращением удалённых кадров и первоначальной звуковой дорожкой, была заново восстановлена и выпущена на DVD и Blu-ray в 2011 году — с полной цифровой реставрацией изображения и звука.

В 2012 году по заказу Первого канала состоялось новое восстановление фильма — на сей раз с колоризацией изображения.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#566 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 14 Август 2017 - 22:16:04

Среда, 16 августа

1.55
— телеканал ТНТ

РОК НА ВЕКА (Rock of Ages)

США. 2012. 123 минуты (режиссёрская версия — 136 минут). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Ретро-рок-мюзикл — экранизация одноименного бродвейского шоу Криса Д'Арьенцо.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Только отлично проведенное время.

По хитовому бродвейскому мюзиклу.

МЕЧТАТЕЛЬНИЦА: Не могу сопротивляться этому чувству.

РОК-ФАНАТ: Хочу играть рок.

РОКЕР: Мы построили этот город.

МЕНЕДЖЕР: Только отлично проведенное время.

ЖЕНА МЭРА: Мы не допустим этого.

РЕПОРТЕРША: Хочу знать, что такое любовь.

ПРИМАДОННА: Сделай меня бессердечной.

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ: Я люблю рок-н-ролл.

ЛЕГЕНДА: Взять живым или мертвым.

Только хиты.

Стейси Джеккс — кобель.

В фильме звучат песни: DEF LEPPARD ● FOREIGNER ● JOURNEY ● POISON ● REO SPEEDWAGON ● TWISTED SISTER


Когда Тому Крузу предложили вернуться к роли вампира Лестата в фильме "Королева проклятых", актер отказался. И разочарованные поклонники культового "Интервью с вампиром" в основной массе категорически не приняли Стюарта Таунсенда, сменившего их любимца... И вот теперь, братья мои клыкастые, у нас есть возможность представить, как выглядел бы Том Круз в роли вампира — рок-звезды!

Итак, в 1987 году юная и мечтательная провинциалка Шерри Кристиан приезжает в Лос-Анджелес, надеясь, что живущие здесь ангелы осуществят ее мечту — стать певицей! Знакомство с Дрю Боули, молодым музыкантом, мечтающем о славе рок-звезды, приносит Шерри не только трогательный роман, но и работу официанткой в самом крутом найт-клабе "Бурбон", которым заправляют олдовые, но юные душой папики Деннис и Лонни. Вскоре Дрю и его группа получают шанс выступить на разогреве у самого Стейси Джеккса — суперзвезды рока, покидающего свою группу, чтобы начать сольную карьеру. Но один приступ ревности, одна нелепая обида — и вот уже мечты рассыпаются в прах: Шерри готова вернуться в свою Оклахому, а Дрю — продать душу ушлому продюсеру Полу Гиллу...

А тем временем над "Бурбоном" сгущаются тучи: жена мэра Патриция Уитмор, ярая ненавистница рок-н-ролла, намерена стереть с лица Земли этот оплот греха и разврата! Гламурная бой-баба открывает крестовый поход под девизом "Рокеры горят в аду!" Чтобы отстоять свое право на рок, героям предстоит отбросить обиды и предрассудки, осознать свои истинные цели — и противопоставить ханжам и лицемерам настоящий зажигательный рок-н-ролл!..

Конечно, можно говорить о том, что сюжет банальный, персонажи плоские, а интрига легко угадывается... Но разве в других мюзиклах как-то сильно по-другому? Мюзикл как жанр предполагает наличие условностей, и определенная доля "мультяшности" отнюдь не портит позитивный заряд фильма. Боевые ритмы рок-хитов 1980-х, из которых прихотливо соткана основа мюзикла, греют сердце любого старого рокера, заставляя вспомнить времена, когда отечественные рок-идолы призывали "выйти из-под контроля" — и ретрограды отступали.

Сейчас, во времена "дежавю", не может не радовать выход фильма, доказывающего, что наши прокатчики пока еще с нами, а не с дорвавшимися до власти клерикалами и мракобесами. Даже странно, что не слышно анафем батюшек, — Кэтрин Зита-Джонс во главе отряда боевых домохозяек дают такие песни-пляски в церкви, что "Пусси Райот" отдыхают! Да и само оригинальное заглавие мюзикла, между прочим, является антиклерикальным выпадом, выявляя каламбурный "роковый" смысл в названии популярного христианского гимна "Скала времен"... А уж любовный гей-дуэт и вовсе выглядит идеологической диверсией, направленной против безграмотных антиконституционных законов! Не говоря уже об убойных сатирических образах политиканов, чья озабоченность борьбой за нравственность проистекает прямиком из их собственных комплексов и подавленных желаний.

Что же касается Тома Круза, то можно сказать только одно: добро пожаловать в звезды рок-мюзиклов! Алек Болдуин, кстати, тоже удивил замечательными певческими данными, но у него уже есть за плечами участие в сценическом мюзикле "Юг Тихого океана", а вот Круз впервые проявил себя как профессиональный вокалист. Готовясь к роли звезды рок-н-ролла, Круз усиленно занимался вокалом по пять часов в день — и результат очень впечатляет! Довольно крепкий рок-вокал в неожиданно высоком регистре ярко звучит в семи зонгах — включая убийственно стебную версию хита "Хочу знать, что такое любовь" (I Want to Know What Love Is) группы "Форенер". В сочетании с ярким, безупречно стилизованным имиджем и убойной актерской игрой всё это дает на выходе потрясающий собирательный образ рок-идола — нечто среднее между Акселем Роузом, Китом Ричардсом и Джимом Моррисоном.

Так что можно со всей ответственностью заявить: Том Круз был бы офигительным лидером рок-группы "Вампир Лестат"! Жаль, что история не терпит сослагательного наклонения... Эй, господа продюсеры! Ни у кого не закралось мысли перенести на экран мюзикл Элтона Джона "Лестат"? А вдруг на сей раз Том не откажется?!

Заявленный бюджет фильма — $75,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $59,418,613.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $38,518,613.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $793,000.

Производство — "Корнер Стор Энтертэйнмент" в ассоциации с "Мэтириэл Пикчерс" и "Оффспринг Энтертэйнмент".
Заказчик — "Нью Лайн Синема".
Дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Уорнер Бразерс Энтертэйнмент Инк.".

Съемочный период: 23 мая 2011 — 13 августа 2011.
Натурные съемки — Майами, Голливуд и Форт-Лодердейл (штат Флорида, США).
Премьера: 13 июня 2012 (Великобритания и Ирландия).

Консультант по вокалу — Рон Андерсон.
Консультант по гитаре — Эрик Джексон.
Музыкальный консультант — Джанет Биллиг Рич.

Постановщик трюков — Арти Малески.

Заглавные титры и мультипликация — студия "Арт Фарм".
Визуальные эффекты — студия "Диджитал Домен": супервайзер визуальных эффектов — Джей Бартон.
Координатор специальных эффектов — Роберт Кейбан.
Супервайзер специальных эффектов — Кевин Харрис.
Грим — Уитни Джеймс.
Грим, дизайн и наложение татуировок Тома Круза — Мишель Бёрк.
Грим и прически Расселла Брэнда — Никола Шуллер.

Костюмы — Рита Райак.
Художник — Джон Хатман.
Декоратор — Кэй-Си Фокс.
Оператор — Боян Базелли.
Монтаж — Эмма Э. Хикокс.

Оригинальная музыка — Адам Андерс и Пир Астром.

"Рок на века" (Rock of Ages): музыка и текст — Джозеф Эллиот, Питер Уиллис, Ричард Аллен, Ричард Сэвидж, Роберт Лэнг и Стивен Кларк, исполнение — группа "Деф Леппард".

Исполнительный музыкальный продюсер — Адам Андерс.
Музыкальный супервайзер — Мэтт Салливан.
Хореограф — Мия Майклс.
Супервайзер танцев — Джоуи Пицци.

Музыканты:
гитары — Майкл Ландау и Тим Пирс;
ударные — Джош Фризи;
фортепиано — Кевин Рэндольф;
саксофон — Брэндон Филдс.

Бэк-вокалы — Никки Андерс, Кала Бэлч, Эми Кис, Сторм Ли, Кен Стейси и Уинди Вагнер.

Исполнительные продюсеры — Тоби Эммерих, Ричард Бренер, Майкл Диско, Сэмюэл Джей Браун, Хиллари Буторак Уивер, Джанет Биллиг Рич, Адам Шенкман и Крис Д'Арьенцо.
Продюсеры — Мэтью Уивер, Скотт Призанд, Карл Левин, Тоби Магуайр, Гарретт Грант и Дженнифер Гибгот.

Сценаристы — Джастин Теру, Крис Д'Арьенцо и Аллан Лёв.

Режиссер — Адам Шенкман.

В главных ролях: Джулианна Хаф (Шерри Кристиан), Диего Бонета (Дрю Боули), Расселл Брэнд (Лонни), Пол Джаматти (Пол Гилл), Кэтрин Зита-Джонс (Патриция Уитмор), Малин Акерман (Констанс Сэк), Мэри Джей Блайдж (Джастис), а также Алек Болдуин (Деннис Дюпре) и Том Круз в роли Стейси Джеккса.

В ролях: Брайан Крэнстон (мэр Майк Уитмор) и павиан Мики в роли Хей-Мэна.

В фильме также снимались: Дакота Сейдж Грант (девочка в автобусе), Мэтт Салливан (случайный парень), Эрика Фрини (Бет), Майкл Олусчак (Крук), Энтони Беллиссимо (рокер-вор), Алан Шейн Хартлайн (бармен Джимми), Джеймс Мартин Келли (Даг Флинтлок), Селина Бич (секретарша мэра), Анджело Донато Вальдеррама (Чико) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Наталья Фищук (Шерри Кристиан), Александр Гаврилин (Дрю Боули), Всеволод Кузнецов (Стейси Джеккс), Алексей Рязанцев (Деннис Дюпре), Антон Эльдаров (Лонни), Константин Карасик (Пол Гилл), Ольга Плетнёва (Патриция Уитмор), Дарья Фролова (Констанс Сэк), Анжелика Рулла (Джастис), Андрей Данилюк (мэр Майк Уитмор), Сергей Балабанов (Чико), Иван Жарков (регистратор в офисе "Роллинг Стоун") и другие.


Камео

Сопродюсер фильма Барри Хабиб — в роли продюсера студии звукозаписи.

Исполнитель роли Дрю во внебродвейской постановке 2008 года Константин Марулис — в роли продюсера студии звукозаписи.

Культовый режиссер, сценарист, продюсер и актер Эли Рот — в роли режиссера видеоклипа Стефано.

Бывший гитарист и вокалист группы "Экстрим" Нуно Беттанкур — в роли рокера в эпизоде зонга "Мы построили этот город".

Гитарист группы "Найт Рейнджер", участник оригинальной сценической версии мюзикла "Рок на века" Джоэл Хукстра — в роли рокера в эпизоде зонга "Мы построили этот город".

Певица, автор песен, продюсер звукозаписи, актриса и звезда сценических мюзиклов Дебби Гибсон — в роли рокерши в эпизоде зонга "Мы построили этот город".

Бывший лидер-вокалист группы "Скид Роу" Себастьян Бах — в роли рокера в эпизоде зонга "Мы построили этот город".

Лидер-вокалист, ритм-гитарист и пианист группы "РЕО Спидвэгон" Кевин Кронин — в роли рокера в эпизоде зонга "Мы построили этот город".


Награды

Премия ALMA (США) в номинации "любимый киноактер" (Диего Бонета).


Номинации

3 номинации на премию "Выбор тинейджеров" (США) по разделу кино: летнее кино в жанре комедии или мюзикла (уступил документальному фильму Дэна Катфорта и Джейн Липшитц "Кэти Перри: Частичка меня"), роль-прорыв (Джулианна Хаф — уступила Рианне за фильм "Морской бой") и экранная "химия" (Джулианна Хаф и Диего Бонета — уступили Дженнифер Лоуренс и Амандле Штенберг за фильм "Голодные игры").

Номинация на премию "Дориан" (США) в категории "гей-фильм года" (уступил фильму Стивена Содерберга "Волшебный Майк" ("Супер-Майк") и фильму Ли Дэниелса "Газетчик").

Номинация на премию "Золотая киноплёнка" (США) за монтаж музыки в музыкальном фильме (Салли Больдт и Лиса Джейми — уступили Аластеру Сёркетту, Джерарду Макканну, Роберту Хьюстону, Джону Уорхёрсту, Раэлу Джонсу, Тиму Хэндсу и Джеймсу Беллами за фильм "Отверженные").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек-компиляцию (Адам Андерс, Пер Астрём и Мэтью Раш Салливан — уступили Вуди Аллену за фильм "Полночь в Париже").


Интересные факты

Роль рок-звезды Стейси Джеккса стала для Тома Круза дебютом в мюзикле.

Готовясь к роли Стейси Джеккса, Том Круз занимался вокалом по 5 часов в день в течение четырех с половиной месяцев. Кроме непосредственно голосовых занятий, его подготовка включала в себя отжимания и упражнения для пресса.

Роль Констанс Сэк предлагали Энн Хэтауэй и Эми Адамс, но обе звезды были вынуждены отклонить предложение по причине занятости в других проектах.

Также на роль Констанс рассматривались Гвинет Пэлтроу и Оливия Уайлд.

На роль Денниса Дюпре рассматривались комики Уилл Феррелл и Стив Карелл.

Роль Лонни предлагали комику Сету Рогену, однако актер отклонил предложение, сославшись на свою полную вокальную несостоятельность.

Эпизод под знаменитой надписью "Голливуд" на самом деле был отснят на мусорной свалке Помпано-Бич, штат Флорида.

На премьере фильма живьем выступили две рок-легенды 1980-х, песни которых вошли в мюзикл "Рок на века", — группы "Пойзон" и "Деф Леппард". При этом декорации на сцене изображали клуб "Бурбон", а "Деф Леппард", исполняя свой хит "Посыпь на меня немного сахара" (Pour Some Sugar On Me), посвятили песню "нашему доброму другу Стейси Джекксу".

Алеку Болдуину готовый фильм совершенно не понравился, он назвал его "ужасным кино" и заявил, что единственной причиной, побудившей его сняться, было желание поработать с Томом Крузом.


Интересные цитаты, реминесценции и совпадения

В качестве заглавия фильма и оригинального мюзикла взято название хита группы "Деф Леппард" с альбома "Пиромания" (Pyromania) (1983). В свою очередь, песня была названа по наименованию популярного христианского гимна XVIII века "Скала времен" (Rock of Ages), написанного английским клириком и гимнописцем преподобным Огастусом Монтэгом Топлади (1740–1778) и в русских переводах известного как "Ты, Господь, моя скала" и "Скала веков". В тексте гимна автор назвал Бога (Иисуса Христа) скалой (rock), которая является для верующих единственным прибежищем и опорой посреди житейских бурь. Однако после того, как английское слово rock стало обозначать музыкальное направление, словосочетание Rock of Ages стало восприниматься и как "рок на века" или "рок всех возрастов", что подразумевает поколения людей, которые любят рок-музыку.

Создавая образ Стейси Джеккса, Том Круз ориентировался на сценические образы Джима Моррисона и Акселя Роуза.

Образ Пола Гилла частично основан на личности знаменитого рок-менеджера Дока Макги, работавшего с такими монстрами рока, как "Мотли Крю", "Бон Джови", "Ганз-н-Роузес", "КИСС", "Скорпионс" и другими.

Когда Дрю, влюбившийся в Шерри, начинает работать в клубе "Бурбон", в саундтреке фильма звучат первые несколько нот хита Стива Перри 1984 года "О, Шерри" (Oh, Sherrie).

Когда Шерри и Дрю приходят в музыкальный магазин, прямо перед Шерри на полке видно издание саундтрека фильма Герберта Росса "Свободные" (1984) — культовой музыкальной драмы, с сюжетом которой перекликается фабула мюзикла "Рок на века". Кроме того, Джулианна Хаф, сыгравшая Шерри, ранее снялась в главной роли в ремейке фильма Росса — музыкальной драме Крэйга Брюэра "Свободные" (2011).

В музыкальном номере "Срази меня своим лучшим выстрелом" (Hit Me With Your Best Shot) использована хореография из концовки клипа Майкла Джексона "Прочь" (Beat It).

В эпизоде "песенной дуэли" у клуба толпа протестующих против рока создана по образу и подобию "Родительского центра музыкальных ресурсов" — американской общественной организации, которая ввела специальные наклейки на музыкальные диски, предупреждающие о наличии в текстах песен "нежелательного содержания". При этом протестующие поют песню группы "Твистед Систер" "Мы не допустим этого" (We're Not Gonna Take It). В реальной жизни фронтмен этой группы Ди Снайдер был одним из самых ярых критиков "Родительского центра" и выступал против его предложений на слушаниях в Сенате в сентябре 1985 года.

Роль Констанс Сэк предлагали Энн Хэтауэй и Эми Адамс, а получила ее Малин Акерман. Интересно, что все три звезды в последние годы снимались в комикс-блокбастерах о супергероях: Хэтауэй — в фильме "Темный рыцарь: Возрождение легенды" (2012), Адамс — в "Человеке из стали" (2013), а Акерман — в "Хранителях" (2009).


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#567 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 15 Август 2017 - 05:47:31

Четверг, 17 августа

1.30
— телеканал Санкт-Петербург

ВЗЛОМЩИК

СССР. 1986. 90 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная молодёжная драма по оригинальной идее Валерия Приёмыхова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

После смерти матери тринадцатилетний Семён берет на себя ответственность за семью. Он мечтает, чтобы отец перестал пить, женился и был счастлив. Подросток верит в талант старшего брата Кости, лидера рок-группы, и пытается уберечь его от преступления, на которое Костю толкает неформальный лидер Хохмач...

Легендарный фильм, являющийся бесценным документом уникальной эпохи, — сильная и лаконичная музыкальная драма о русском роке, запечатлевшая на киноплёнке легендарные питерские рок-восьмидесятые.

Производство — "Ленфильм", Первое творческое объединение.
Права — "Ленфильм".

Натурные съёмки — Ленинград (СССР).

Постановщик трюков — Л. Пестов.

Комбинированные съёмки: оператор — В. Бианки, художник — О. Николаев.
Художник-фотограф — Ю. Трунилов.
Грим — Л. Завьялова.

Костюмы — Н. Абдулаева.
Художник — Виктор Иванов.
Декоратор — Е. Николаева.
Оператор — Валерий Миронов.
Монтаж — Т. Денисова.

Композитор — Виктор Кисин.

В фильме звучит музыка групп "Алиса", "Аукцион", "АВИА", "Буратино", "Кофе" и "Присутствие".

Художественный руководитель — Ираклий Квирикадзе.
Директор фильма — Ирина Опракундина.

Сценарист — Валерий Приёмыхов.

Режиссёр — Валерий Огородников.

В главных pолях: Олег Елыкомов (Семён), Константин Кинчев (Костя), Юрий Цапник (отец).

В ролях: Светлана Гайтан (подруга отца), Полина Петренко (Ангелина), Пётр Семак (Хохмач), а также Владимир Дятлов.

Озвучание (без указания в титрах): Владимир Осипчук (Костя).


Камео

Руководитель духового оркестра спецшколы №1 Михаил Парфёнов — в роли самого себя.

Фронтмен группы "Аукцион", поэт, автор песен, вокалист и шоумен Олег Гаркуша — в роли самого себя.

Лидер группы "Аукцион", гитарист, вокалист и автор песен Леонид Фёдоров — в роли самого себя.

Вокалист группы "Аукцион" Сергей Рогожин — в роли самого себя.

Бас-гитарист группы "Алиса" Пётр Самойлов — в роли самого себя.

Клавишник группы "Алиса" Павел Кондратенко — в роли самого себя.

Саксофонист группы "АВИА" Алексей Рахов — в роли самого себя.

Лидер группы "Автоматические удовлетворители" Андрей Панов — в эпизоде в роли самого себя.


Награды

Премия ФИПРЕССИ на МКФ в Венеции (Италия).

2 премии на КФ "Молодое кино Ленинграда" (Россия): премия имени Динары Асановой и премия журнала "Аврора".

Премия за мужскую роль (Константин Кинчев) на МКФ в Софии (НРБ).

Специальная премия жюри на МКФ в Лионе (Франция).

Премия польской кинокритики имени В. Вишневского на МКФ молодых кинематографистов социалистических стран в Кошалине (Польша).

Премия жюри на МКФ в Сингапуре.


Номинации

Номинация на премию "Ника" (Россия) за звук (Алиакпер Гасан-заде — уступил Екатерине Поповой за фильм "Кин-дза-дза!").


Интересные факты

Роль Кости стала первой и единственной ролью в кино лидера легендарной петербургской группы "Алиса", некогда выдающегося русского рок-поэта, композитора, музыканта и певца, а ныне — раба Божия и православного рок-проповедника Константина Кинчева.

В фильме запечатлены фрагменты ранних рок-клубовских концертов тогдашних звёзд питерского рока, в том числе группы "Аукцион" — тогда ещё без концептуальной буквы "Ы" и с Сергеем Рогожиным в качестве вокалиста!

Запечатлённые в картине концерты проходили на сцене Театра народного творчества (ТНТ) на улице Рубинштейна, где в 1980-е базировался Ленинградский рок-клуб. На этой же сцене долгие годы играл свои спектакли Театр Юношеского Творчества (ТЮТ). Ныне это помещение занимает детский музыкальный театр "Зазеркалье".

Самими рок-музыкантами фильм был воспринят весьма неоднозначно. Даже снявшийся в фильме Константин Кинчев, посмотрев смонтированный материал, отказался озвучивать картину — Костя в фильме только поёт голосом Кинчева, а всю роль озвучил Владимир Осипчук, которого привёл снимавшийся в картине его коллега по Малому драматическому театру Пётр Семак.

Многие рокеры не приняли картину, обвинив её создателей в неправильном подходе к "чуткой душе русского рокера", в излишней криминализации рок-среды и чуть ли не в злостном очернении советской рок-действительности. Заявляю со всей ответственностью: ваш покорный слуга был там! Более того: будучи ровесником главного героя, я как раз созерцал эту самую рок-действительность глазами такого же подростка — и даже тусовался на одних тусовках с Олегом Елыкомовым, которого мы так и называли — Взломщик. Так вот: всё это именно так и было! Что тогда же подтвердил и легендарный рок-поэт Илья Кормильцев в своём интервью, данном журналу "Юность" (№6 за 1988 год):

"Взломщик"... Очень многие из рок-музыкантов недовольны этим фильмом, потому что они себя хотят видеть красивей, чем есть на самом деле; обвиняют кинематографистов в интересе к "жареной" теме, в желании заработать популярность, кассовый сбор и прочее. Но мне кажется, что кинематографисты понимают тот материал, над которым работают, хотя, по мнению недовольных рокеров, они его опошливают, объективно играют на руку врагам рок-музыки и т. д. Всё это ерунда, всё там показано достаточно правдиво. В рок-музыке, кроме людей, которые знают, что надо делать, обладающих определенным творческим потенциалом, девяносто процентов составляют "тусовщики" — люди, лишённые моральных принципов, элементарной культуры, нормального образования. Это всегда характерно для любого нового культурного течения, и я считаю, что отрицать этот факт совершенно бессмысленно".


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#568 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 01 Сентябрь 2017 - 07:02:13

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!!!

Суббота, 2 сентября

22.30
— телеканал НТВ

ЛА-ЛА ЛЕНД (La La Land)

США. 2016. 128 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Романтический мюзикл по оригинальной идее Дэмиена Шезеля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Слава глупцам, которые мечтают.

Любовь может изменить вашу жизнь.

Посвящается мечтательным безумцам.

Мечтателям, которые верят в любовь.

Бесстрашным мечтателям посвящается.


Такого не просто давненько не бывало — такого не случалось вообще никогда! Впервые в истории кино один фильм получил рекордное количество "Золотых глобусов" — 7 статуэток! И что самое удивительное — триумфатором оказалась не тяжёлая драма (каковыми были предыдущие рекордсмены "Над кукушкиным гнездом" и "Полуночный экспресс", собравшие по 6 наград), а представитель "лёгкого жанра" — мюзикл!

Итак, Мия — юная старлетка, пытающаяся пробиться в актрисы, а в ожидании счастливого кастинга зарабатывающая на жизнь в кофейне, расположенной на территории большой киностудии. Себастьян — молодой пианист и композитор, обожающий классический джаз и мечтающий открыть собственный джаз-клуб. Случайная встреча в дорожной пробке вовсе не зажигает ту самую искру. Да и вторая встреча оказывается далека от романтики.

Однако город грёз Лос-Анджелес — или, как его ещё называют, Ла-Ла Ленд! — упрямо сводит героев вместе. Казалось бы, путь к звёздам открыт: Мия и Себ влюблены, молоды и талантливы, но главное — оба они мечтатели! Вот только мечты у них разные: она бредит киноэкраном, а он музыкой…

Думаете, дальше всё будет как в мюзиклах времён золотого века Голливуда — выбивая чечётку под дождем и распевая правильным вокалом, герои помогут друг другу в сбыче мечт и поцелуются в диафрагму? Конечно, это было бы прекрасно — но в этом случае фильм вряд ли стал бы такой сенсацией. Картина действительно начинается с серии реверансов по адресу классики киномюзиклов, да и сюжет поначалу развивается вполне ожидаемо. Но во второй половине "Ла-Ла Ленд", подобно предыдущей ленте Дэмиена Шазеля "Одержимость", всё дальше уходит от стандартов, лихо поднимаясь над собственным сюжетом и превращаясь из красивой сказки в горькую, но мудрую притчу. Которой, в общем-то, и песни не особо нужны — во второй половине зонгов заметно меньше.

Но этот перекос с лихвой искупается сногсшибательным финальным номером, когда при помощи музыки и видеоряда — без единого слова! — на экране разворачивается завораживающая сказка, которая могла бы стать реальностью… Но не стала — потому что так, как в прекрасных мюзиклах, на самом деле не бывает. С советского детства "Королева бензоколонки" учила нас, что не обязательно изменять мечте — можно просто изменить мечту. А этот фильм на языке вроде бы легкого жанра предлагает задуматься о том, как непросто бывает остаться верным журавлю в небе, когда на руку тебе садится жирная синица. И о других серьёзных вещах. Об истинном предназначении искусства. И ещё о том, что счастье, в общем-то, остается таковым и тогда, когда выстроено по принципу "все равно счастливой(вым) стану — даже если без тебя".

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $445,435,700.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $151,101,803.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $5,891,615.

Производство — "Импостор Пикчерс", "Гилберт Филмз" и Марк Платт.
Заказчик — "Саммит Энтертэйнмент" в ассоциации с "Блэк Лейбл Медиа" и "Тик Филмз (Гонконг) Лимитед".
Права — "Саммит Энтертэйнмент".

Натурные съёмки — ресторан "Смоук-Хаус" и дом №4403 по Западному Магнолия-бульвару (Бурбанк, штат Калифорния, США), кафе "Лайтхаус" и пирс Хермоса-Бич (Хермоса-Бич, штат Калифорния, США), мост Колорадо-стрит (Пасадена, штат Калифорния, США), театр "Риэлто" (Южная Пасадена, штат Калифорния, США), Лос-Анджелес, Лонг-Бич и Санта-Кларита (штат Калифорния, США).
Павильонные съёмки — студия "Центр Голливуда" (Голливуд, Лос-Анджелес, штат Калифорния, США), студия "Уорнер Бразерс" (Бурбанк, штат Калифорния, США) и студия звукозаписи "ИстВест" (Голливуд, Лос-Анджелес, штат Калифорния, США).
Мировая премьера: 31 августа 2016 (МКФ в Венеции, Италия).
Премьера в России: 12 января 2017 (прокатчик "Централ Партнершип").

Постановщик трюков — Марк Кубр.
Постановщики трюков дополнительных съёмок — Чарли Краувелл и Джейк Ломабрд.

Визуальные эффекты — студия "Крафти Эйпс": супервайзеры визуальных эффектов — Крис Ле Ду и Тим Ле Ду, координатор визуальных эффектов — Адам Пир.
Координатор специальных эффектов — Джереми Д. Хэйс.
Грим — Торстен Витте.

Костюмы — Мэри Зофрес.
Художник — Дэвид Уоско.
Декоратор — Сэнди Рейнольдс-Уоско.
Оператор — Лайнус Сандгрен.
Монтаж — Том Кросс.

Композитор и оркестровщик — Джастин Гурвитц.

Песни: музыка — Джастин Гурвитц, тексты — Бендж Пасек и Джастин Пол.

"Зажги огонь" (Start a Fire): музыка и текст — Джон Стивенс, Анжелика Синелю, Мариус де Ври и Джастин Гурвитц, исполнение — Джон Ледженд.

Музыкальный исполнительный продюсер — Мариус де Ври.
Музыкальный супервайзер — Стивен Гизицкий.
Хореограф — Мэнди Мур.
Педагог по вокалу — Эрик Ветро.
Учитель игры на фортепиано Райана Гослинга — Лиз Киннон.
Педагог по игре на гитаре — Дапо Торимо.
Фортепиано — Рэнди Кербер.

Исполнительные продюсеры — Майкл Бегг, Лон Киуюнь, Джасмин Макглейд, Молли Смит, Трент Лакинбилл и Тэд Лакинбилл, а также Джон Ледженд, Майк Джексон и Тай Стиклориус.
Продюсеры — Фред Бергер, Джордан Горовитц, Гэри Гилберт и Марк Платт.

Сценарист и режиссёр — Дэмиен Шазель.

В главных ролях: Райан Гослинг (Себастьян), Эмма Стоун (Мия), Джон Ледженд (Кит), Розмари Де Витт (Лора), Финн Уиттрок (Грег).

В ролях: Кэлли Эpнандес (Трейси), Соноя Мидзуно (Кэйтлин), Джессика Рот (Алексис), Том Эверетт Скотт (Дэвид), Джош Пенс (Джош) и другие.

Дубляж — студия "Пифагор".

Режиссёр дубляжа — Михаил Тихонов.

Роли дублировали: Даниил Щебланов (Себастьян), Татьяна Шитова (Мия), Дмитрий Поляновский (Кит), Анастасия Лапина (Лора), Михаил Тихонов (Грег), Владимир Герасимов (Билл), Варвара Чабан (Трейси), Ольга Кузьмина (Алексис), Алексей Мясников (Дэвид), Сергей Смирнов (Джош), Татьяна Манетина (Линда (менеджер кофейни)), Антон Эльдаров (Карло), Дмитрий Филимонов (Алистер (фотограф)), Ирина Киреева (Эми Брандт), а также Алена Созинова, Алёна Яблочная, Андрей Мишутин, Анна Киселёва, Владимир Антипов, Иван Жарков, Максим Онищенко, Мария Борисова, Прохор Чеховской, Сергей Пономарёв, Татьяна Абрамова, Татьяна Проценко, Татьяна Шарко, Филипп Лебедев и другие.


Камео

Культовый актёр, получивший премию "Оскар" за роль второго плана в предыдущем фильме Дэмиена Шазеля "Одержимость", Джей-Кэй Симмонс — в роли Билла.

Музыкальный исполнительный продюсер фильма и соавтор песни "Зажги огонь" Мариус де Ври — в роли Клайда (режиссёра "пилота").


Избранные награды

6 премий "Оскар" (США): режиссёр, актриса (Эмма Стоун), музыка, оператор, художники (Дэвид Уоско и Сэнди Рейнольдс-Уоско) и песня (Джастин Гурвитц, Бендж Пасек и Джастин Пол за песню "Город звёзд" (City Of Stars)).

7 премий "Золотой глобус" (США) по разделу комедии или мюзикла: фильм, режиссёр, сценарий, актёр (Райан Гослинг), актриса (Эмма Стоун), музыка и песня (Джастин Гурвитц, Бендж Пасек и Джастин Пол за песню "Город звёзд").

4 премии "Сателлит" (США): фильм, музыка, художник (Дэвид Уоско) и песня (Джастин Гурвитц, Бендж Пасек и Джастин Пол за песню "Город звёзд").

2 премии "Сатурн" (США): независимый фильм и музыка.

5 премий BAFTA (Великобритания): фильм, актриса (Эмма Стоун), оригинальная музыка, оператор и премия имени Дэвида Лина за режиссуру.

Премия IFTA (Ирландия) в номинации "лучшая иностранная актриса" (Эмма Стоун).

2 премии "Голливуд" (США): продюсер года (Марк Платт — также за фильмы "Долгий путь Билли Линна в перерыве футбольного матча" и "Девушка в поезде") и оператор года.

Премия Американского киноинститута (США) в номинации "фильм года".

Премия "Золотая камера" (ФРГ) за иностранный фильм.

Премия "Кубок Вольпи" за женскую роль (Эмма Стоун) на МКФ в Венеции (Италия).

6 премий на МКФ "Капри, Голливуд" на Капри (Италия): фильм года, актриса (Эмма Стоун), актёрский ансамбль, музыка, оператор и песня (Джастин Гурвитц, Бендж Пасек и Джастин Пол за песню "Город звёзд").

5 премий на МКФ в Санта-Барбаре (США): выдающийся режиссёр года, выдающийся исполнитель года (на двоих Райан Гослинг и Эмма Стоун) и 3 премии "Мастер": музыка, костюмы и песня (Джастин Гурвитц, Бендж Пасек и Джастин Пол за песню "Город звёзд").

Премия председателя жюри "Авангард" (Дэмиен Шазель, Райан Гослинг и Эмма Стоун) на МКФ в Палм-Спрингсе (США).

Приз зрительских симпатий на Хэмптонском МКФ в Восточном Хэмптоне (Нью-Йорк, США).

Приз зрительских симпатий на МКФ в Торонто (Канада).

Приз зрительских симпатий на МКФ в Уистлере (Канада).

Премия "Актёр" (США) за выдающуюся игру актрисы в главной роли (Эмма Стоун).

Премия "Артиос" (США) за подбор актёров по разделу полнометражного крупнобюджетного кинофильма в жанре комедии (Дебора Акила и Триша Вуд).

Премия "Золотая киноплёнка" (США) за монтаж музыки в музыкальном полнометражном кинофильме (Джейсон Рудер).


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#569 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 01 Сентябрь 2017 - 07:29:00

Суббота, 2 сентября

2.40
— телеканал Че

АССА

СССР. 1987. 153 минуты (2 серии). Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкально-криминальная драма/притча по оригинальной идее Сергея Соловьева и Сергея Ливнева.

Первая часть кинотрилогии Сергея Соловьева "Три песни о Родине": "АССА" (1987) — "Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви" (1989) — "Дом под звездным небом" (1991).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Девушка Алика, жаждущая яркой и безбедной жизни, связывает свою судьбу с пожилым воротилой советского преступного бизнеса Крымовым. Но есть и другая жизнь — птичья, свободная, полетная, пронизанная ветром и музыкой, — жизнь молодого лидера рок-группы Бананана. И две эти жизни сталкиваются в трагическом конфликте... Параллельно в фильме присутствует еще одна сюжетная линия, переносящая на экран эпизоды книги Натана Эйдельмана "Грань веков", которую в ходе основных событий читает Крымов. Эта историческая книга описывает последние дни жизни и насильственную смерть российского императора Павла I в 1801 году.

Легендарный фильм времен перестройки, уникальный документ эпохи, в котором очень точно запечатлена атмосфера того времени, наполненная ощущением холода и распада и ожиданием чего-то нового, теплого и светлого.

Производство — "Мосфильм", творческое объединение "Круг".
Права — киностудия "Мосфильм".

Натурные съемки — Ялта (Крым, Украинская ССР, СССР), Михайловский (Инженерный) замок (Ленинград, РСФСР, СССР), Центральный московский ипподром и Нескучный сад (Москва, РСФСР, СССР).
Премьера: 16 сентября 1988 (ДК МЭЛЗ, Москва, СССР).

В фильме использованы костюмы художника-модельера Елены Зелинской, сценография Сергея Шутова, световые эффекты Александра Зейгермана, прикладная живопись художника Михаила Рошаля-Федорова.

Постановка трюков — Константин Демахин и Александр Иншаков.

Живописная заставка — Дмитрий Соловьев.
Художник-фотограф — Игорь Старцев.
Художник-мультипликатор — Вадим Меджебовский.

Сон Бананана №1: мультипликация — Сергей Бугаев.
Сон Бананана №2 — отрывок из фильма "Нанайнана" (1984): производство — "Мже-лала-фильм", режиссер — Евгений Кондратьев.

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — Альберт Рудаченко.
Грим — Ирина Саркисова.

Костюмы — Ирина Гинно.
Художник — Марксен Гаухман-Свердлов.
Оператор — Павел Лебешев.
Монтаж — Вера Круглова.

Композитор — Борис Гребенщиков.

Исполнение оригинальной музыки — группа "Аквариум".
Музыкальный редактор — Мина Бланк.

Соло на ударных — Георгий "Густав" Гурьянов и Сергей "Африка" Бугаев.

"Здравствуй, мальчик Бананан!": музыка — Юрий Чернавский, текст — Юрий Чернавский, Сергей Рыжов и Владимир Матецкий, исполнение — Юрий Чернавский и группа "Веселые ребята".
"Иду на ты": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"ВВС": музыка и текст — Александр Синицын, исполнение — Александр Синицын и группа "Союз композиторов".
"Мочалкин блюз": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Плоскость": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Старик Козлодоев": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Город": музыка — Владимир Вавилов, текст — Анри Волохонский, обработка и исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Чудесная страна": музыка — Евгений Хавтан, текст — Жанна Агузарова и Алексей Понизовский, исполнение — Жанна Агузарова и группа "Браво".
"Мы ждем перемен": музыка и текст — Виктор Цой, исполнение — Виктор Цой и группа "Кино".

Директор картины — Владимир Дудин.

Сценаристы — Сергей Ливнев и Сергей Соловьев.

Режиссер — Сергей Соловьев.

В главных ролях: Сергей Бугаев по прозвищу Африка (Бананан), Татьяна Друбич (Алика), Станислав Говорухин (Крымов).

В ролях: Дмитрий Шумилов (негр Витя), Виктор Бешляга (Альберт Петрович), Анита Жуковская (Зоя), Андрей Халявин (Борода, сотрудник КГБ), Ирена Куксенайте (спутница Бороды), Дмитрий Долинин (Павел I), Александр Домогаров (Александр I), Кирилл Козаков (Платон Зубов).

Также в ролях: Александр Баширов ("майор"), Илья Иванов (Шар), Герман Шорр (Чир), Анатолий Сливников (Амбал).

В эпизодах: Г. Иванов, А. Иншаков, А. Касаткин, С. Карпенко, Ю. Мережко, А. Мыльников, Е. Петрова, А. Спорыхин, Ю. Шумило.

Голос от автора — Натан Эйдельман.

В фильме снимался мини-мюзик-холл под руководством Игоря Дольского.


Камео

Легендарный рок-музыкант, поэт, композитор, гитарист и вокалист, лидер группы "Кино" Виктор Цой — в роли самого себя.

Знаменитый рок-музыкант, скрипач, флейтист, гитарист и вокалист, лидер группы "Футбол" Сергей Рыженко — в роли музыканта Сергея (скрипка).

Легендарный художник-авангардист, создатель арт-группы "Новые художники", концептуальный гомосексуал и рок-музыкант Тимур Новиков — в роли музыканта Тимура (клавишные).

Художник-авангардист и рок-музыкант Андрей Крисанов — в роли музыканта Андрея (бас-гитара).

Знаменитый рок-музыкант, ударник группы "Кино" Георгий "Густав" Гурьянов — в роли музыканта Густава (ударные).


Награды

Премия "Ника" (Россия) за работу художника.

Специальный приз жюри на МКФ в Сан-Себастьяне (Испания).

Специальный приз жюри на МКФ фильмов для детей и юношества в Хихоне (Испания).


Номинации

Номинация на премию "Ника" (Россия) за музыку (Борис Гребенщиков — уступил Альфреду Шнитке за фильм "Комиссар").


Интересные факты

Идея фильма зародилась у режиссера Сергея Соловьева, по его собственным словам, в результате комплекса неполноценности. Дело в том, что предыдущий фильм режиссера "Чужая Белая и Рябой" (1986), получивший Большой специальный приз жюри на МКФ в Венеции, в советском кинопрокате шел в пустых залах. Хорошо помня, как за билетами на фильм Владимира Меньшова "Москва слезам не верит" (1980) люди занимали очередь с ночи, Соловьев задался целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех.

Рабочее название фильма было "Здравствуй, мальчик Бананан!"

О появлении названия "АССА" режиссер Сергей Соловьев рассказал буквально следующее:

Это все благодаря Сереже Бугаеву, Африке. Поначалу фильм назывался "Здравствуй, мальчик Бананан" или еще как-то, в том смысле, что "здравствуй, новый мальчик". А как-то ночью Сережа пришел ко мне и говорит: "Назовите фильм "АССА"!" — "Но почему "АССА"?" — "Не важно, если хотите фильму успеха, назовите "АССА", — твердит Африка. — А почему, я вам завтра скажу". Только чтобы отвязаться, я пообещал ему. На следующий день он разродился каким-то словоблудием про "чистых" и "нечистых" спасенных тварей, про ветхозаветного Ноя, который, сойдя на землю со своего ковчега, вскричал: "Ас-с-са!!" А потом, поняв, как он меня всем этим утомил, Бугаев сказал: "Ну не хотите так, тогда можете это название рассматривать как аббревиатуру: Автор Соловьев Сергей Александрович".

В Интернете бытует легенда, что монолог "майора" о Юрии Гагарине — импровизация актера Александра Баширова: дескать, несмотря на то что в сценарии имелся текст этого эпизода, творческая натура эксцентричного актера восстала против повторения чужих слов, и Баширов не стал учить текст; сымпровизированный монолог якобы устроил режиссера, но повлек за собой проблемы, возникшие уже в процессе озвучания фильма, так как Баширов не мог вспомнить, что же за ахинею он нес тогда в кадре. Однако по словам самого Александра Баширова, всё было не совсем так: на самом деле актёр сам написал для себя текст монолога и показал его Сергею Соловьёву, который этот текст утвердил.

Алика и Крымов живут в ялтинской гостинице "Ореанда".

Канатная дорога от набережной Ялты до холма Дарасан после выхода фильма на экраны стала достопримечательностью города.

Потрясающими кадрами заснеженных пальм фильм обязан исполнителю роли Крымова Станиславу Говорухину: будучи сам режиссером, он настоял на съемках в день, когда выпал густой снег, и режиссер Сергей Соловьев никаких съемок не планировал.

А вот эпизод зимнего купания Крымова и Бананана на самом деле снимался летом. Лед на воде и снег на берегу — искусственные.

Директриса ресторана в финале фильма — самая настоящая! Это действительно директор ялтинского ресторана, в котором проходили съемки, играющая себя саму. Сергей Соловьев предлагал ей написанный текст, но женщина сказала: "Спасибо, но я прекрасно знаю всё, что следует говорить в такой ситуации". Признав мнение профессионала, режиссер доверил ей сцену. И даже Виктору Цою сказал: "А тебе ничего говорить и не надо — просто сиди, молчи и отвечай на вопросы!"

В роли Павла I снялся известный оператор Дмитрий Долинин ("Республика ШКИД" (1966), "В огне брода нет" (1967), "Начало" (1970), "Семь невест ефрейтора Збруева" (1971), "Не болит голова у дятла" (1974), "Ханума" (1978, ТВ), "Фантазии Фарятьева" (1979, ТВ), "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей" (1981, ТВ), "Охота на Золушку" (2000), "Красное небо. Черный снег" (2005) и другие) и режиссер ("Сентиментальное путешествие на картошку" (1986), "Убегающий август" (1989), "Колечко золотое, букет из алых роз" (1994), "Эшелон" (2005, ТВ) и другие).

Начинающие актеры Александр Домогаров (Александр I) и Кирилл Козаков (Платон Зубов) были "позаимствованы" из биографической драмы Александра Прошкина "Михайло Ломоносов" (1984), где Домогаров играл Сумарокова, а Козаков — Петра III.

"АССА" — первый советский фильм, премьера которого сопровождалась грандиозной театрализованной презентацией. Она прошла в московском ДК МЭЛЗ.

В 2009 году на закрытии VII Международного фестиваля кинематографических дебютов "Дух Огня" в Ханты-Мансийске (Россия) состоялась премьера фильма Сергея Соловьева "2-АССА-2" — сиквела фильма "АССА".


Музыка в фильме

Решив, что фильм должен быть молодежным и музыкальным, Сергей Соловьев стал интересоваться тем, какую же музыку сейчас слушает молодежь. И только тогда режиссер узнал о существовании феномена Ленинградского рок-клуба и питерских рок-группах!

Приехав в Ленинград, Сергей Соловьев первым делом познакомился с андеграундным художником Сергеем Бугаевым по прозвищу Африка. Бугаев познакомил режиссера с Борисом Гребенщиковым, а уже БГ — с Виктором Цоем.

БГ привел Соловьева на квартирный концерт группы "Кино", на котором в числе прочих была исполнена песня "Мы ждем перемен". Познакомившись с Цоем сразу после концерта, режиссер предложил музыканту договор: "Я тебе даю слово, что твоя песня "Мы ждем перемен" будет звучать в конце моего фильма. А ты взамен дай мне слово, что до выхода фильма не будешь ее исполнять". Цой ни секунды не верил, что такое возможно — чтобы его песня звучала в финале настоящего фильма, — но тем не менее, легко согласился. И оба мужчины сдержали свое слово: песня "Мы ждем перемен", написанная еще в середине 1980-х и впервые исполненная в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба, зазвучала в финале фильма "АССА" — и только тогда стала хитом и вошла в постоянный репертуар группы "Кино".

Эпизод с исполнением песни группы "Кино" "Мы ждем перемен" снимался в Москве, в Зеленом театре Нескучного сада. Вместо оплаты массовки съемочная группа организовала бесплатный концерт "Кино", в ходе которого и был снят эпизод.

На этот концерт собралось около 10 тысяч зрителей.

В связи со съемочной спецификой песня "Мы ждем перемен" исполнялась под фонограмму. Остальной концерт был отыгран вживую.

Сейчас Сергей Соловьев утверждает, что из участников тех съемок — включая все 10 тысяч зрителей! — ни один не хотел тех перемен, которые произошли в стране в 1990-е годы.

Виниловая пластинка с песнями из фильма, вышедшая на фирме "Мелодия" в 1987 году, стала одним из первых советских официальных изданий отечественной рок-музыки.

Песни "Иду на ты", "Мочалкин блюз" и "Старик Козлодоев", в фильме спетые Сергеем Рыженко, на пластинке звучат в оригинальном исполнении Бориса Гребенщикова.

Авторство ставшей суперхитом песни "Город", также известной как "Город золотой" и "Рай", стало одной из величайших загадок советского андеграундного творчества. Ныне эта тайна полностью раскрыта усилиями еврейского исследователя Зеэва (Владимира) Гейзеля. Обо всех аспектах самой загадки, поисков разгадки и их результатов подробнейшим образом рассказывает его статья "История одной песни".


Интересные цитаты и реминисценции

Задавшись целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех, Сергей Соловьев решил взять за основу очень популярное в СССР индийское кино. По собственным воспоминаниям режиссера, рассуждал он примерно так:

А из чего состоит индийское кино? Пожилой и очень богатый злодей-раджа, соблазняющий очень юную и очень невинную девушку. А у очень юной и очень невинной девушки — очень невинная и очень чистая юношеская любовь к прекрасному, но бедному романтичному юноше. И конечно же — все поют и танцуют!

Как ни странно, из этих киноштампов и сложился будущий киношедевр: злодей-раджа стал советским криминальным воротилой Крымовым, невинная девушка — прекрасной и наивной Аликой, бедный юноша — лидером рок-группы Банананом, а вместо индийской музыки в фильме зазвучали ленинградские рок-группы!

Имя главному герою фильма дала песня "Здравствуй, мальчик Бананан!" из легендарного рок-альбома "Банановые острова" (1983), созданного Юрием Чернавским и Владимиром Матецким при участии группы "Веселые ребята" под лейблом "Чернавский/Матецкий Проджект".

Героя песни — "маленького мальчонку", который живет в телефонной трубке и делает "ту-ту-ту", — придумал Юрий Чернавский.

Имя Бананан придумал еще один участник проекта "Банановые острова"Сергей Рыжов (не путать с Сергеем Рыженко).

В своей книге "Архивы Банановых островов" Юрий Чернавский рассказал о появлении на свет мальчика Бананана буквально следующее:

Легенда гласит, что Чернавский, работая еще в "Динамике", зашел как-то утром в гостиничный номер к Рыжову и спросил: "Старик, я опять про бананы. Вот придумал такого ма-а-аленького мальчика, который живет в телефонной трубке и делает ту-ту-ту. Как ты думаешь, как его зовут?" Рыжов покрутил носом во сне и, не открывая глаз, пробормотал: "Бана-н-нан". Повернулся к стенке и опять уснул… Никто тогда даже не мог подозревать, какой резонанс будут иметь "банановые приключения".

Интерьер комнаты Бананана — это подлинный интерьер комнаты, в которой в то время жил Сергей "Африка" Бугаев. Все детали были упакованы, пронумерованы и перевезены из Ленинграда в Ялту, где интерьер был скрупулезно воссоздан. При этом режиссер Сергей Соловьев строго запретил художнику фильма Марксэну Гаухману-Свердлову добавлять в оформление интерьера комнаты Бананана что-то от себя.

Фраза Бананана "Не для денег родившийся футурист Владимир Маяковский" — это отсылка к малоизвестному и не сохранившемуся футуристическому фильму с участием Владимира Маяковского "Не для денег родившийся" (1918), снятому по роману Джека Лондона "Мартин Иден".

Алика и Бананан в кинотеатре смотрят короткометражную комедию Чарли Чаплина "Тихая улица" (Easy Street) (1917).

В фильме Алика говорит, что ее имя — компиляция имен Александра и Лика; на самом деле автор сценария Сергей Ливнев решил назвать героиню в честь своей тогдашней жены — актрисы и певицы Алики Смеховой (хотя ее настоящее имя — Алла).

Очень многие черты Крымова в образ привнес сам исполнитель этой роли Станислав Говорухин — например, то, как Крымов набрасывает на голову шляпу, прыгает через стул, садясь на него, и цитирует наизусть роман в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин" (Крымов читает Алике фрагмент 3-й главы).

Артисты мини-мюзик-холла исполняют легендарную оперетту Имре Кальмана "Сильва" ("Королева чардаша").


Парадоксы времени

В фильме фигурирует фрагмент телевизионной передачи, в котором говорится о том, что "в декабре 1976 года, в день своего 70-летия... Леонид Ильич Брежнев был награжден также почетным оружием с золотым изображением герба СССР". Некоторые обозреватели почему-то решили, что это надо понимать так, что время действия фильма — декабрь 1976 года. Это, конечно, полная ерунда: если бы это было так, в передаче не сказали бы "в декабре 1976 года" — так говорят о прошедших событиях. И потом, судя по звучащим в кадре песням (которые в этом фильме, в отличие от "Стиляг", вписаны в действие именно как песни своего времени), по упоминанию Бориса Гребенщикова уже в "божественном" статусе и особенно по финальному появлению Виктора Цоя в роли самого себя, на дворе явно вторая половина 1980-х. Кроме того, в тексте, рассказывающем о Крымове, говорится, что он проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам в период с 1970 по 1980 год, что тоже прямо указывает на то, что действие происходит в 1980 году или позже, но никак не раньше. Что же касается злосчастной телепередачи, то она, как уже было сказано, вовсе не является репортажем — видимо, это просто передача или документальный фильм о Брежневе.

Тем не менее, один явный анахронизм в фильме наличествует — это когда Крымов и Бананан едут из Ялты на Симферопольский ипподром. Как мы убедились, события фильма происходят в 1980-х годах — тогда как ипподром в Симферополе прекратил свое существование еще в начале 1970-х (съемки эпизода на самом деле проходили на Московском ипподроме).


Крымов

В фильме указано, что герой Станислава Говорухина, крупный деятель советского преступного бизнеса Андрей Крымов — реальное лицо, фигурирующее в картине под своим настоящим именем. Так это на самом деле или же в фильме имеет место мистификация — выяснить не удается. Как не удается разыскать и никакой другой информации об Андрее Крымове.

В фильме дается следующая информация.

КРЫМОВ, АНДРЕЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ

Имя настоящее.

Родился в 1936 году в Москве. Детство и юность провел в Ташкенте. В 1954–58 годах учился в институте иностранных языков в Москве. Опубликовал подборку стихов в журнале "Юность".

В 1960 году проходил по делу о валютных операциях, однако осужден не был за недостаточностью улик. В 1963 году был осужден за участие в вооруженном ограблении инкассатора. В местах заключения вел себя дисциплинированно, участвовал в художественной самодеятельности. В дальнейшем не работал.

В период с 1970 по 1980 год проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам, связанным с хозяйственными преступлениями, в том числе по делу о подпольном производстве люстр "Каскад" и по делу торговой фирмы "Океан". Осужден не был.

Крымов А. В. спланировал более чем 40 крупных хозяйственных преступлений и афер, нанесших убыток государству общей стоимостью на сумму более 100 миллионов рублей. Он разрабатывал планы организации подпольных производств, обеспечения их сырьем, незаконного сбыта продукции, координации различных преступных групп.

Крымов А. В. получал до 25 процентов от незаконных доходов своих детищ, базировавшихся в 23 городах СССР.


Изображение




Воскресенье, 3 сентября

7.40
— телеканал Че

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978 (выпуск 1979). ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Премьера: 1 января 1979 (ЦТ).

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко.
Грим — А. Мокашова.

Декорации и костюмы — Людмила Кусакова.
Оператор — Николай Немоляев.
Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян.
Балетмейстер — Леонид Таубэ.

Директор картины — Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер — Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Интересные факты

Драматург Евгений Шварц работал над пьесой "Обыкновенное чудо" в течение десяти лет.

Первоначально пьеса называлась "Медведь".

Пьеса в трёх действиях была завершена в 1954 году и впервые была опубликована в сборнике "„Тень“ и другие пьесы", вышедшем в Ленинграде в 1956 году.

На сцене пьеса впервые была представлена в том же 1956 году в постановке московского Театра-студии киноактёра.

Это первый из двух фильмов Марка Захарова, основанных на пьесах Евгения Шварца, — вторым стал кинофильм "Убить Дракона".

Это первый из четырёх фильмов Марка Захарова, главные роли в котором исполнили великие актёры Александр Абдулов и Олег Янковский: "Обыкновенное чудо" (1978, ТВ), "Тот самый Мюнхгаузен" (1979, ТВ), "Дом, который построил Свифт" (1982, вып. 1985, ТВ) и "Убить Дракона" (1988).

Всего Янковский и Абдулов снимались вместе в 10-ти фильмах. Помимо названных, это картины "72 градуса ниже нуля" (1976), "Поцелуй" (1983, ТВ), "Храни меня, мой талисман" (1986), "Филёр" (1987), "...Первая любовь" (1995) и "Анна Каренина" (2009).

Роль Медведя принесла актёру Александру Абдулову всесоюзную славу.

На роль медведя пробовались Игорь Костолевский, Владимир Вихров, Евгений Герасимов, Юрий Шлыков, Евгений Меньшов, Валерий Шальных, Александр Воеводин, Владимир Крашенинников, Александр Серский.

На роль принцессы пробовались Вера Глаголева, Марина Яковлева, Лариса Удовиченко, Евгения Глушенко и Яна Друзь.

В роли Трактирщика должен был сниматься Александр Збруев, но он не смог принять участие в съёмках.

В фильме использована гравюра немецкого учёного-оптика XVII века Йоханнеса Зана "Излучающий глаз: Дракон, видимый под различными углами зрения". Она взята из знаменитого научного трактата по оптике Oculus Artificialis Teledioptricus Sive Telescopium (1685) и иллюстрирует главу о том, что такое угол зрения.


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа — я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу — спасу,
хочу — снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю —
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю —
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".


Первая экранизация

"Обыкновенное чудо" (СССР, 1964) Режиссёры Эраст Гарин и Хеся Локшина. В ролях: Алексей Консовский (Хозяин), Нина Зорская (Хозяйка), Олег Видов (Медведь), Эраст Гарин (Король), Нелли Максимова (Принцесса), Геоpгий Геоpгиу (Министр-администратор), Алексей Добронравов (Первый министр), Валентина Караваева (Придворная дама), Клавдия Лепанова (Аманда), Светлана Коновалова (Оринтия), Виктор Авдюшко (Трактирщик), Евгений Весник (Охотник), Александр Комиссаров (Ученик Охотника), Георгий Милляр (Палач).


Изображение

Отредактировано: Эрик, 01 Сентябрь 2017 - 07:29:22

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#570 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 811 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 14 Сентябрь 2017 - 22:13:27

Пятница, 15 сентября

10.20
— телеканал Россия-К

СИЛЬВА

СССР. 1944. 79 минут. Чёрно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по оперетте Имре Кальмана "Королева чардаша" на либретто Лео Штейна и Белы Йенбаха "Да здравствует любовь!".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Помнишь ли ты...

Будущий князь, а ныне просто самолюбивый молодой офицер по имени Эдвин и певица Сильва Вареску полюбили друг друга. Эдвин даже готов пойти наперекор воле знатных родителей и жениться — несмотря на неизбежный скандал. Но старый князь Воляпюк, мечтая о выгодной партии, решает женить единственного сына-наследника на своей племяннице Стасси. Цепь недоразумений, радостей, трагедий и разочарований должна прийти к счастливому концу, а искромётная музыка Имре Кальмана и блистательная игра советских актеров превращают путь к этому концу в настоящий праздник...

Первая отечественная экранизация оперетты Кальмана в постановке классика советского кино.

Производство — Свердловская киностудия.
Права — Свердловская киностудия.

Павильонные съёмки — Свердловская киностудия.
Премьера: 13 ноября 1944 (Свердловск, СССР).

Грим — П. Федоренко.

Художники — Владимир Егоров и Игорь Вускович.
Оператор — Иосиф Мартов.
Монтаж — Е. Радионова.

Музыка — Кальман.
Стихи (без указания в титрах) — В. Михайлов и Д. Толмачев.

Музыкальное оформление — Валентин Белиц.

Директор картины — Д. Ямпольский.

Сценаристы (без указания в титрах) — Михаил Долгополов и Григорий Ярон.

Режиссёр — Александр Ивановский.

В ролях: Зоя Смирнова-Немирович (Сильва Вареску), Нияз Даутов (князь Эдвин Воляпюк), Маргарита Сакалис (графиня Анастасия — Стасси), Сергей Мартинсон (корнет Бони Конислау), Георгий Кугушев (Ферри), Сергей Дыбчо (князь Леопольд Воляпюк), Нина Динтан (княгиня Юлиана Воляпюк), Владимир Таскин (князь Ронс Воляпюк), Алиса Корвет (камеристка), Александр Матковский (Рио-де-Жанейро, помощник режиссера варьете), а также Гликерия Богданова-Чеснокова (без указания в титрах).


Интересные факты

Этот фильм стал первой полнометражной игровой картиной, снятой на Свердловской киностудии.

Этот фильм стал первой советской экранизацией оперетты Имре Кальмана.

Для актрисы Московского музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко Зои Смирновой-Немирович роль Сильвы стала первой и единственной заметной работой в кино.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика