Перейти к содержимому



Киномюзиклы


Ответов в теме: 542

#376 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Февраль 2014 - 00:26:17

Суббота, 8 февраля

6.00
— телеканал Звезда

КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ

СССР. 1969. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по одноименной пьесе классика комедии дель-арте Карло Гоцци.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Сказка, сочиненная двести лет тому назад Карло Гоцци и двести лет спустя записанная для кино (по памяти) Вадимом Коростылевым.

Король сказочной страны Серендипп Дерамо хочет жениться, но не знает, как отличить искреннюю любовь от придворной лести. Чтобы помочь ему, волшебник Дурандарте привез ко двору чудесного каменного болвана, безошибочно отличающего ложь, но... Но дальше начинается сказочная путаница: на месте болвана оказывается первый министр Тарталья, на месте королевы — не дочь коварного министра, а Анджела, в которую был влюблен он сам, так что злодею Тарталье пришлось извернуться и самому занять место короля, а заодно и его тело, вытеснив доверчивого Дерамо в тело оленя, обреченного стать жертвой охотников...

Трогательная и новаторская музыкальная сказка с замечательными песнями, одна из которых — "Баллада Анджелы" ("Уехал славный рыцарь мой..."), — что называется, зажила своей жизнью.

Производство — киностудия имени М. Горького.
Права — киностудия имени М. Горького.

Премьера: 28 декабря 1970 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — Вера Шолина, художник — Сергей Ильтяков.
Грим — Татьяна Колосова и Е. Филипенко.

Костюмы — Наталья Шнайдер.
Художник — Александр Бойм.
Оператор — Инна Зарафьян.
Монтаж — Ольга Катушева.

Композитор — Микаэл Таривердиев.
Тексты песен — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.
Постановка пантомимы — А. Орлов.

Директор картины — Александр Казачков.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Павел Арсенов.

В главных ролях: Олег Ефремов (Дурандарте, скорее добрый, чем волшебник, он же — лицо от Автора), Юрий Яковлев (Дерамо, он же — король Серендиппа), Валентина Малявина (Анджела, дочь Панталоне, любит Дерамо), Сергей Юрский (Тарталья, одаренный злодей, любит Анджелу, он же — первый министр), Владимир Шлезингер (Панталоне, второй министр, любит яблоки), Елена Соловей (Клариче, дочь Тартальи, любит Леандра), Виктор Зозулин (Леандр, сын Панталоне, брат Анджелы, любит Клариче), Олег Табаков (Чиголотти, слуга Дурандарте, любит выпить).

Солисты: Сергей Кондратенко, Светлана Пайкова, Зоя Смольянинова, Алла Пугачева.


Интересные факты

Фильм поставлен в нарочито театрализованной манере. Например, в сцене охоты жертвами выступают картины с нарисованным оленем, а лошади — каркасы, надевающиеся на актеров. Интерьеры частично построены из плоских, условных декораций театрального типа.

В сцене переселения Дерамо в тело оленя применена цветная соляризация — особый метод обработки кинопленки, создающий фантастический визуальный эффект. Имя специалиста, выполнявшего эту обработку, особо указано в титрах — Ю. Нейман.

Режиссер Павел Арсенов принимал активное участие в создании костюмов для фильма: часть костюмов он придумал сам, а во время съемок не раз сам что-то к ним пришивал и перешивал.

Вокальную партию Анджелы исполнила 19-летняя Алла Пугачёва.

Юрий Яковлев (Дерамо) и Сергей Юрский (Тарталья) после обмена своих героев телами играют другого персонажа, но продолжают озвучивать своего: Юрий Яковлев в роли Тартальи говорит голосом Юрского, а Сергей Юрский в роли Дерамо — голосом Яковлева.

В массовке, обозначенной в фильме как "дзанни, они же пантомима", снимался Владимир Грамматиков — будущий известный кинорежиссер, постановщик единственной отечественной кино-рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" (1982).

Финал картины позиционируется как открытый, но на самом деле он просто оборванный. Это обусловлено разрывом семейных отношений режиссера Павла Арсенова и актрисы Валентины Малявиной (Анджела), которая была его женой. Во время съемок фильма у любвеобильной Малявиной начался бурный роман с актером Александром Кайдановским. Арсенов долго не хотел отпускать жену, убеждая ее, что новое увлечение быстро пройдет. Однако Малявина все-таки ушла к Кайдановскому, и финал сказки так и не был снят.

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Айболит-66" (1966).

Отредактировано: Эрик, 08 Февраль 2014 - 02:11:12

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#377 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 12 Февраль 2014 - 01:11:06

Вторник, 11 февраля

1.30
— телеканал Домашний

ВЕСТСАЙДСКАЯ ИСТОРИЯ (West Side Story)

США. 1961. 152 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Английский, испанский.

Экранизация одноименного бродвейского мюзикла Леонаpда Беpнстайна (либpетто Аpтуpа Лоpентса, стихи Стивена Сондхайма), созданного по мотивам трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Манхэттен, район Вест-Сайд. За право контролировать именно эту территорию упорно воюют две молодежные группировки — "ракеты" и "акулы". Во главе "ракет", объединяющих белых ребят, стоит Рифф. Бандой "акул", состоящей из пуэрториканцев, верховодит Бернардо. Сестра Бернардо Мария, только что приехавшая из Пуэрто-Рико в Нью-Йорк, знакомится с Тони, одним из основателей банды "ракет", лучшим другом Риффа. Тони и Мария люди влюбляются друг в друга. Но бессмысленная ненависть белых и пуэрториканцев друг к другу, в конце концов взрывающаяся вспышкой кровавого насилия, не оставляет влюбленным надежды на счастье...

История Ромео и Джульетты, эффектно перенесенная в Нью-Йорк конца 50-х годов пpошлого века. Изумительная музыка, потрясающая новаторская хореография, мастерские съемки и режиссура, отличные актерские работы, а всё вместе — один из величайших киномюзиклов всех времен и народов.

Заявленный бюджет фильма — $6,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $43,656,822.

Производство — Роберт Уайз и студия "Бета".
Заказчик — "Мириш Пикчерс Инк." в ассоциации с "Севен Артс Продакшнс Инк.".
Основной дистрибьютор — "Юнайтед Артистс".
Права — "Бета Продакшнс".

Съемочный период: 10 августа 1960 — февраль 1961.
Натурные съемки — Вест-Сайд (район Манхэттен, Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).
Павильонные съемки — студия "Сэмюэл Голдвин / Уорнер Холливуд" (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США).
Премьера: 18 октября 1961 (Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).

Визуальные эффекты — Линвуд Данн и студия "Филм Эффектс оф Холливуд".
Титры и визуальные консультации — Сол Басс.
Грим — Эмиль Ла Винь.

Костюмы — Айрин Шарафф.
Художник — Борис Левен.
Декоратор — Виктор Гангелин.
Оператор — Дэниел Л. Фэпп.
Монтаж — Томас Стэнфорд.

Музыка — Леонард Бернстайн.
Стихи — Стивен Сондхайм.

Хореограф — Джером Роббинс.
Дирижер — Джонни Грин.
Оркестровки — Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальные руководители — Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальный руководитель по вокалу — Бобби Такер.

Оригинальная сценическая версия мюзикла: производство — Роберт И. Гриффит и Гарольд С. Принс по договоренности с Роджером Л. Стивенсом; либретто — Артур Лорентс; музыка — Леонард Бернстайн; стихи — Стивен Сондхайм; автор замысла, режиссер и хореограф — Джером Роббинс.

Исполнительный продюсер — Уолтер Мириш (без указания в титрах).
Ассоциативный продюсер — Сол Чаплин.
Продюсер — Роберт Уайз.

Сценарист — Эрнест Леман.

Режиссеры — Роберт Уайз и Джером Роббинс.

Натали Вуд в роли Марии.

В ролях: Ричард Беймер в роли Тони, Расс Тэмблин в роли Риффа, Рита Морено в роли Аниты.

А также: Джордж Чакирис в роли Бернардо, Саймон Оукленд в роли лейтенанта Шрэнка, Нед Гласс в роли Дока, Уильям Брэмли в роли офицера Крапке.

В фильме также снимались: Такер Смит (Ледышка), Тони Морденте (Порох), Дэвид Уинтеpс (Араб), Элиот Фельд (Малышка Джон), Берт Майклс (Блондинчик), Дэвид Бин (Тигр), Роберт Бэнас (Счастливчик), Скутер Тиг (Ловкач), Харви Хонекер (Трепач), Томми Эбботт (Гитара), Сьюзен Оукс (Сорванец), Джина Триконис (Грациэлла), Кэрол Д'Андреа (Вельма), Хосе де Вега (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэла), Джон Эстин (Веселящая Рука) и другие.

Вокальные дублеры (без указания в титрах): Марни Никсон (Мария), Джимми Брайант (Тони), Бетти Уонд (Анита — зонг "Такой, как он / Я влюблена"), Такер Смит (Рифф — зонг "Песня "ракет").

Дубляж — студия "Союзмультфильм".

Режиссер дубляжа — Георгий Калитиевский.

Роли дублировали: Анна Каменкова (Мария), Евгений Карельских (Тони), Владимир Ферапонтов (Рифф), Алла Будницкая (Анита), Сергей Мартынов (Бернардо), Армен Джигарханян (лейтенант Шрэнк), Ростислав Плятт (Док), Олег Анофриев (Ледышка), Леонид Каневский (Порох), Герман Качин (Араб), Станислав Захаров (Малышка Джон), Виталий Комиссаров (Блондинчик), Леонид Белозорович (Тигр), Мария Виноградова (Сорванец), Алексей Инжеватов (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэла), Джон Эстин (Веселящая Рука) и другие.


Награды

10 пpемий "Оскар" (США): фильм, режиссура, актер втоpого плана (Джордж Чакирис), актриса втоpого плана (Рита Морено), музыка в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал), оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп), художники цветного фильма (Борис Левен и Виктор Гангелин), костюмы в цветном фильме (Айрин Шарафф), монтаж (Томас Стэнфорд) и звук (Фред Хайнс и Гордон Сойер).

3 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре мюзикла: фильм, актеp втоpого плана (Джордж Чакирис) и актриса втоpого плана (Рита Морено).

3 премии "Золотой лавр" (1 место): мюзикл, актриса второго плана (Рита Морено) и оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп).

Премия "Золотой лавр" (2 место) за мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис).

Пpемия "Гpэмми" (США) за саундтpек.

Премия Гильдии продюсеров Америки (США) в номинации "Зал славы" за продюсирование кинофильма (Роберт Уайз — премия присуждена в 1999 году).

Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся достижения в кинорежиссуре (Роберт Уайз, Джером Роббинс и Роберт И. Релья).

Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий мюзикла (Эрнест Леман).

Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за фильм.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#378 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 14 Февраль 2014 - 02:44:28

Суббота, 15 февраля

14.40
— телеканал Россия-К

ХАНУМА

СССР. 1978. ТВ. 147 минут (2 части). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Комедийный мюзикл по пьесе классика грузинской литературы Авксентия Цагарели в переводе Владимира Константинова и Бориса Рацера — телеверсия знаменитого спектакля БДТ им. М. Горького.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пожилой обедневший князь Вано Пантиашвили задумал выгодно жениться. Купец Микич Котрянц, который мечтает породниться с князем, согласен отдать за него свою дочь Сону, сосватанную расторопной свахой Кабато. Но девушка любит другого — влюбленного в нее молодого учителя музыки Котэ! На помощь влюбленным приходит лучшая сваха во всем Авлабаре — Ханума, у которой есть для старого князя своя невеста...

Признанный шедевр отечественного музыкального театра. Яркие сцены из старинной жизни дали возможность великим актерам проявить свои комедийные и музыкальные таланты. Великолепны все, но лично мне особенно хочется выделить блистательного Николая Николаевича Трофимова в роли остроумного и лукавого приказчика Акопа. Обязательно к просмотру тем, кто убежден, что в СССР не было мюзиклов!

Производство — Творческое объединение телевизионных фильмов киностудии "Ленфильм" и Ленинградский Академический Большой драматический театр им. М. Горького.
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — "Ленфильм".

Съемки — Ленинградский Академический Большой драматический театр им. М. Горького.

Грим — А. Ершова.
Художник спектакля — Иосиф Сумбаташвили.
Художник телеверсии — Римма Наринян.
Декоратор — Римма Штиль.
Оператор — Дмитрий Долинин.
Монтаж — Людмила Образумова.

Музыка — Гия Канчели.
Русский текст и стихи — Владимир Константинов и Борис Рацер.

Балетмейстер — Юрий Зарицкий.
Дирижер — Семен Розенцвейг.

Директор картины — Леонид Светлов.

Режиссер — Георгий Товстоногов.
Режиссеры телеверсии — Георгий Товстоногов и Юрий Аксенов.

В главных ролях: Людмила Макарова (сваха Ханума), Владислав Стржельчик (князь Вано Пантиашвили), Вадим Медведев (купец Микич Котрянц), Валентина Ковель (сваха Кабато), Николай Трофимов (приказчик Акоп), Всеволод Кузнецов (слуга Тимотэ).

В ролях: Мария Призван-Соколова (Текле), Марина Адашевская (Ануш), Евдокия Алексеева (Сона), Геннадий Богачев (Котэ).

Кинто: Анатолий Гаричев, Валерий Караваев, Владимир Козлов, Юзеф Мироненко, Леонид Неведомский, Евгений Соляков, Евгений Чудаков, Георгий Штиль.


Камео

Режиссер спектакля Георгий Товстоногов — читает за кадром стихотворение Георгия Орбелиани.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#379 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 16 Февраль 2014 - 00:29:49

Суббота, 15 февраля

2.20
— телеканал 100ТВ

ИСТОРИЯ ЛОШАДИ

СССР. 1975 (спектакль) / 1989 (телеверсия). 121 минута (2 части). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Мюзикл/притча — телевеpсия спектакля Ленинградского государственного академического Большого драматического театра имени М. Горького по мотивам повести Льва Толстого "Холстомер".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

"Он был стар, они были молоды; он был худ, они были сыты; он был скучен, они были веселы. Стало быть, он был совсем чужой, посторонний, совсем другое существо, и нельзя было жалеть его. Лошади жалеют только самих себя и изредка только тех, в шкуре кого они себя легко могут представить. Но ведь не виноват же был пегий мерин в том, что он был стар и тощ и уродлив?.."

Старый пегий мерин доживает последние дни в табуне. Его старость, "и гадкая, и величественная", вызывает у лошадей негодование и презрение, и, повинуясь стадному нистинкту, табун гоняет старого мерина. Его узнает старая кобыла Вязопуриха: "Да ведь это Холстомер, прозванный так толпою за длинный и размашистый ход, равного которому не было в России!" И мерин не выдерживает и в бессильном отчаянии начинает рассказ о своей жизни...

Замечательная телеверсия легендарного спектакля легендарного театра.

Производство — Ленинградский государственный академический Большой драматический театр имени М. Горького и Ленинградское телевидение.

Съемки — Ленинградский государственный академический Большой драматический театр имени М. Горького.

Художник — Эдуард Кочергин.

Композитор — Марк Розовский.
Стихи — Юрий Ряшенцев.

Музыкальный руководитель и аранжировщик — Семен Розенцвейг.

Художник по свету — Евсей Кутиков.

Инсценировка — Марк Розовский.

Режиссер — Георгий Товстоногов.

В главных ролях: Евгений Лебедев (Холстомер), Олег Басилашвили (Князь Серпуховский), Валентина Ковель (Вязопуриха/Матье/Мари), Михаил Волков (Милый/Офицер/Бобринский).

В ролях: Юзеф Мироненко (Феофан/Фриц), Всеволод Кузнецов (Генерал), Михаил Данилов (Конюший / Объявляющий на бегах), Георгий Штиль (Васька, конюх / Половой на бегах).

Хор: Н. Данилова, Л. Сапожникова, Т. Бедова, И. Заблудовский, В. Караваев, Т. Коновалова, Е. Алексеева, А. Шкомова, В. Козлов, Е. Соляков, Е. Чудаков.

Музыкальный ансамбль: А. Галкин, В. Горбенко, Ю. Смирнов, Н. Рыбаков, М. Хазанов.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#380 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 05 Март 2014 - 19:05:47

Суббота, 8 марта

6.00
— телеканал Перец

2.30
— телеканал Звезда

МЭРИ ПОППИНС, ДО СВИДАНИЯ

СССР. 1983. ТВ. 141 минута (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по книгам Памелы Трэверс.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

1980-е годы, Англия, Вишневая улица. Семейство Бэнксов, получившее уведомление о крахе бизнеса главы семьи, озабоченно поисками няни для своих детей и публикует соответствующее объявление в газете. По объявлению приходит Мэри Поппинс, которая просит самое маленькое жалование. Но каково же было изумление юных Майкла и Джейн, когда оказалось, что Мэри Поппинс — совсем не простая няня, а самая настоящая добрая волшебница! Только она может понимать язык зверей и птиц, заставить не в меру любезного мясника запеть оперным голосом, оживить статую, утихомирить злобную мисс Эндрю и даже предоставить взрослым возможность ненадолго встретиться со своим собственным детством…

Один из лучших отечественных телевизионных мюзиклов, ничуть не уступающий легендарному американскому кинособрату.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Премьера: 8 января 1984 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Л. Куликова и Г. Королёва.

Костюмы — Алина Будникова.
Художник — Виктор Петров.
Оператор — Валентин Пиганов.
Монтаж — Инна Брожовская.

Композитор — Максим Дунаевский.
Тексты песен — Наум Олев.

Балетмейстер — Азарий Плисецкий.
Дирижер — Сергей Скрипка.

Директор фильма — Лазарь Милькис.

Сценарист — Владимир Валуцкий.

Режиссер — Леонид Квинихидзе.

В главной роли — Наталья Андрейченко (Мэри Поппинс).

В ролях: Альберт Филозов (мистер Бэнкс), Лариса Удовиченко (миссис Бэнкс), Филипп Рукавишников (Майкл), Анна Плисецкая (Джейн), Лембит Ульфсак (Робертсон), Олег Табаков (мисс Эндрю), Ирина Скобцева (миссис Ларк), Зиновий Гердт (адмирал Бум), Марина Нудьга (мадам Кори), Гали Абайдулов (Сир Людовик), Семен Соколовский (мистер Уилкинс), Игорь Ясулович (сторож), Леонид Каневский (Боб Гудетти).

В фильме также снимались: Эммануил Левин (полисмен), Юрий Мороз (почтальон), Илья Рутберг (чиновник), Павел Бабаков (мясник), В. Карклиньш (мраморный мальчик).

Озвучание: Татьяна Воронина (Мэри Поппинс — вокал), Павел Смеян (Робертсон — вокал), Александр Абдулов (Робертсон — без указания в титрах), Наталья Ветлицкая (бэк-вокал — без указания в титрах), Анатолий Горохов (бэк-вокал — без указания в титрах), Павел Бабаков (бэк-вокал — без указания в титрах).


Интересные факты

Леонид Квинихидзе признавался в интервью, что снимал вовсе не детский фильм — это была сказка, но для взрослых. То, что фильм очень понравился детям, было неожиданностью для самого режиссера.

Анна Плисецкая (Джейн) — родная племянница знаменитой балерины Майи Плисецкой.

Наталья Андрейченко (Мэри Поппинс) в фильме сама не пела. В некоторых источниках исполнительницей песен ошибочно указана известная впоследствии поп-певица Наталья Ветлицкая. Однако на самом деле главные женские вокальные партии записала певица Татьяна Воронина, а голос Ветлицкой звучит лишь на бэк-вокале в припеве песни "Непогода".

В записи саундтрека фильма принимали участие музыканты группы "Воскресение": Вадим Голутвин (гитара), Петр Подгородецкий (клавишные) и Владимир Воронин (барабаны).

Пожарная команда провинциального английского городка приезжает на вызов на красных "КамАЗах" с оранжевыми мигалками. В Советском Союзе в то время узнаваемы были красные с белой полосой "ГАЗы" и "ЗИЛы" с синими мигалками — очевидно, по замыслу авторов, автомобили других очертаний и с другими цветными деталями должны были ассоциироваться с зарубежными пожарными машинами, мелькавшими в выпусках новостей и зарубежных художественных фильмах.

Буровой машиной строительной компании служит универсальный автомобиль для коммунальных служб "Мерседес-Бенц Унимог". Их в небольших количествах поставляли в Москву в начале 1980-х.

Пианино Мэри Поппинс в дом Бэнксов доставляют на минигрузовике "ИФА Мультикар M-20" производства ГДР. Для большинства советских телезрителей эта машина выглядела иномаркой, но некоторым — в частности, москвичам, — была достаточно хорошо знакома.

Найти машину, хотя бы похожую на лондонский кэб, создателям фильма не удалось. Поэтому мисс Эндрю привозит и увозит двухсотый "Мерседес".

Такси, которое отвозит мисс Эндрю в банк, очень напоминает американский автомобиль: полностью его не показывают, но выдает форма окна задней двери.

В Англии принято левостороннее движение, поэтому рули у автомобилей находится справа. Однако все автомобили, используемые в фильме, — с левым рулем.


Интересные цитаты и реминисценции

В двух эпизодах фильма из магнитофона Майкла звучит знаменитый хит Роберта Палмера "Поиск улик" (Looking for Clues) (1980).

В комнате Робертсона, когда он поет песню "33 коровы", на стене можно заметить постер фильма Питера дель Монте "Приглашение к путешествию" (Invitation au voyage) (Франция — Италия — ФРГ, 1982), рассказывающего о певице, погибшей от электричества в ванне с молоком.

Старый адмирал Бум живет в подземном убежище в ожидании нашествия инопланетян и убеждает Бэнкса-отца обзавестись собственным бункером. Это довольно прозрачный намек на резкое обострение отношений между СССР и странами Запада в конце 1970-х — начале 1980-х годов: после ввода советских войск в Афганистан, польских событий и прихода к власти правых политиков в США, Великобритании и ФРГ.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#381 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Март 2014 - 00:55:40

Суббота, 8 марта

9.10
— телеканал 100ТВ

МИСТЕР ИКС

СССР. 1958. 95 минут. Черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-романтическая комедия по оперетте Имре Кальмана "Принцесса цирка".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Да, я шут, я циркач... Так что же?

Под куполом цирка исполняет рискованный номер таинственный акробат-музыкант, никогда не расстающийся с черной маской, — Мистер Икс. Никто не знает его настоящего имени. Публику волнует и привлекает загадка циркача: что же заставило его, красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Тщетно пытается познакомиться с ним молодая богатая вдова Теодора Вердье, уже не раз отвергшая предложения руки и сердца знатного Барона. Чтобы отомстить, Барон задумывает хитрую и подлую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони Каролина, владелица отеля и ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий — давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Классическая отечественная экранизация великой оперетты Кальмана с блистательным Георгом Отсом и классическим дуэтом Гликерии Богдановой-Чесноковой и Григория Ярона.

Производство — "Ленфильм".

Павильонные съемки — студия "Ленфильм" (Ленинград, РСФСР, СССР).
Премьера: 2 мая 1958 (СССР).

Консультант по цирку — Георгий Венецианов.
Комбинированные съемки: оператор — Б. Дудов, художники — М. Кандтат и М. Бологовская.

Костюмы — Тамара Левицкая.
Художники — Абрам Векслер и Евгений Еней.
Оператор — Владимир Бурыкин.
Монтаж — Н. Разумова.

Музыка — Имре Кальман.
Стихи — Ольга Фадеева.

Исполнение музыки — оркестр Ленинградского Театра музыкальной комедии: дирижер — Михаил Воловац.
Балетмейстер — Л. Травинин.

Директоры картины — П. Никашин и А. Домбровский.

Сценаристы — Нора Рубинштейн (в титрах — И. Рубинштейн) и Юзеф Хмельницкий (на основе либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда в адаптации И. Зарубина и Николая Янета).

Режиссер — Юзеф Хмельницкий.

В главных ролях: Георг Отс (Мистер Икс, он же Этьен Вердье), Марина Юрасова (Теодора Вердье), Анатолий Королькевич (Барон), Зоя Виноградова (Мари Латуш, она же мисс Мейбл Гибсон, цирковая наездница), Николай Каширский (Тони), Гликерия Богданова-Чеснокова (Каролина), Григорий Ярон (Пеликан), Оскар Линд (Пуассон), Дмитрий Волосов (Директор цирка).

В фильме также снимались (без указания в титрах): Ефим Копелян (поклонник Теодоры), Георгий Кульбуш (поклонник Теодоры), Геннадий Худяков (мальчик-слуга) и другие.

Озвучание: Тамара Богданова (Теодора Вердье — вокал).


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 — 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Как ни трудно в это поверить, но сюжет основан на вполне реальной истории. Оказавшись в 1925 году в венском цирке, Кальман увидел выступление таинственного человека в маске, исполнявшего весьма рискованный трюк. Нутром почуяв интересную историю, композитор пробрался за кулисы — и выяснилось, что он не ошибся. Таинственным трюкачом оказался бывший офицер-кавалерист российской царской армии Федор Поленский, эмигрировавший в Австрию после революции и гражданской войны. Он был вынужден скрывать свое лицо, по той причине, что честь не позволяла царскому офицеру развлекать публику в цирке. Имре Кальман, который был большим поклонником России и даже женат был на русской актрисе из Перми, буквально заболел этой историей.

Создание шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 — 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Оригинальное либретто оперетты представляло собой "сцены из русской жизни XIX века". Действие происходило в России, в Петербурге, на фоне Невы и белых ночей. Главная героиня, русская княгиня Федора Палинская, должна была непременно выйти замуж за соотечественника, чтобы не потерять свое богатство. Таинственный Мистер Икс также оказывался русским офицером-аристократом по имени Федор.

На русской сцене эта оперетта никогда не шла без существенных переделок. Но дело было вовсе не какой-либо "антисоветскости" материала, а в том, что, как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было слишком много нелепостей и курьезов — того, что называют "развесистой клюквой".

Советская экранизация окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Знаменитая советская экранизация, в которой в роли Мистера Икса выступил легендарный эстонский певец Георг Отс, была поставлена российским театральным режиссером Юзефом (Юлием) Хмельницким на основе его же собственной театральной постановки 1956 года.

Этот фильм так и остался единственной кинопостановкой Юзефа Хмельницкого.

В 1982 году появилась вторая отечественная экранизация оперетты — двухсерийный телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка", сценарий которого был написан на основе оригинального либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

Отредактировано: Эрик, 08 Март 2014 - 00:56:02

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#382 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Март 2014 - 01:23:29

Суббота, 8 марта

13.15
— телеканал Звезда

ЧАРОДЕИ

СССР. 1982. ТВ. 160 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Новогодняя музыкальная фантазия по мотивам повести братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Действие происходит в Научном Универсальном Институте Необыкновенных Услуг, завершившем в канун Нового года работы по изобретению волшебной палочки. Жених сотрудницы института Алены Саниной Иван Пухов с помощью друзей-магов пытается расколдовать свою невесту, ставшую жеpтвой институтских интpиг...

Изумительный новогодний телемюзикл, лишь отдаленно напоминающий взятую за основу повесть Стругацких, но от этого не становящийся хуже!

Производство — Одесская киностудия.
Заказчик — Государственный комитет по телевидению и радиовещанию.

Премьера: 31 декабря 1982 (СССР).

Постановка трюков — Олег Федулов.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Шлемов, художник — Е. Елизаветская.
Грим — Г. Волошин и Светлана Разгуляева.

Костюмы — В. Соковнин.
Художник — Владимир Лыков.
Декоратор — Игорь Брыль.
Оператор — Константин Апрятин.
Монтаж — Надежда Яворская.

Композитор — Евгений Крылатов.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — А. Петухов.
Исполнение музыки и танцев — вокально-инструментальный ансамбль "Добры молодцы": балетмейстер — Валентин Манохин.

Все песни: музыка — Евгений Крылатов, стихи — Леонид Дербенев.

Вокальные партии:

"Только сердцу не прикажешь"Жанна Рождественская и Вадим Лынковский;
"Серенада"Александр Абдулов и актеры оригинального состава;
"Загадка женщины"Ирина Отиева;
"Кентавры" — ВИА "Добры молодцы";
"Подойду я к зеркалу"Жанна Рождественская;
"Ведьма-речка"Ирина Отиева;
"Спать пора"Михаил Светин;
"Три белых коня"Лариса Долина;
"Песенка про костюмчик"Эммануил Виторган и Михаил Светин;
"Песня о снежинке"Ольга Рождественская и ВИА "Добры молодцы";
"Представь себе"Александр Абдулов;
"Говорят, а ты не верь" — актеры оригинального состава.

Директор картины — Людмила Позднякова.

Сценаристы — Аркадий Стругацкий и Борис Стругацкий.

Режиссер — Константин Бромберг.

В главных ролях: Александра Яковлева в роли Алены Саниной, Александр Абдулов в роли Ивана Пухова, Екатерина Васильева в роли Шемаханской, Валентин Гафт в роли Сатанеева, Валерий Золотухин в роли Киврина.

В ролях: Эммануил Виторган (Ковров), Михаил Светин (Фома Остапович Брыль), Роман Филиппов (Модест Камнеедов), Аня Ашимова (Нина Пухова), Семен Фарада (Гость с Юга).

В фильме также снимались: Е. Абрамова (Верочка), И. Бельгер (Катенька), В. Смоляницкая (переводчица с кошачьего), Лилия Макеева (Секретарша), Леонид Харитонов (Аматин), Николай Парфенов (Начальник поезда).

В эпизодах: Евгений Весник, Елизавета Никищихина и другие.

Озвучание: Зинаида Нарышкина (Скатерть-самобранка), Георгий Вицин (Кот Ученый — без указания в титрах).

Отредактировано: Эрик, 08 Март 2014 - 01:23:48

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#383 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Март 2014 - 02:24:42

Суббота, 8 марта

21.25
— телеканал Россия-К

ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ (Les parapluies de Cherbourg)

Франция — ФРГ. 1964 (восст. 1990, 1992). 91 минута. Цветной.

Язык оригинала: Французский.

Романтический мюзикл/драма по оригинальной идее Жака Деми и Мишеля Леграна.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Фильм для всех молодых влюбленных этого огромного-огромного мира...

Юная Женевьева Эмери работает в семейном галантерейном магазинчике — продает зонтики. Она влюблена в автомеханика Ги Фуше, и тот отвечает ей взаимностью. Но вскоре Ги забирают в армию и отправляют воевать в Алжир. Расставаясь, влюбленные обещают ждать друг друга. Затем Женевьева узнает, что она беременна, а вестей от любимого всё нет, и девушка соглашается на брак с состоятельным и уравновешенным соседом...

Заурядная бытовая история при помощи прекрасной музыки, отличной хореографии и яркой игры актеров превращена в настоящую сказочную фантазию!

Производство — "Парк Фильм" и "Мадлен Фильм" (Париж) и "Бета Фильм" (Мюнхен).
Заказчик — Маг Бодар.
Восстановление и реставрация — "Сине Тамари".

Натурные съемки — Шербур (департамент Марш, Франция).

Зонтики — фирма "О.Н.М." (Париж).
Фото — Лео Вайсс.
Грим — Кристин Форнелли.
Прически и парики — фирма "Карита".

Костюмы — Жаклин Моро.
Платья Катрин Денёв — Реаль.
Художник — Бернар Эвен.
Оператор — Жан Рабье.
Монтаж — Анн-Мари Котре и Моник Тессер.

Музыка — Мишель Легран.
Стихи — Жак Деми.

Музыкальный руководитель и дирижер — Мишель Легран.
Музыкальные редакторы — Мишель Легран и Франсис Лемарк.

Продюсер — Маг Бодар.

Сценарий и диалоги — Жак Деми.

Режиссер — Жак Деми.

В главных pолях: Катрин Денёв (Женевьева Эмери), Нино Кастельнуово (Ги Фуше), Анн Вернон (мадам Эмери), Марк Мишель (Ролан Кассар), Эллен Фарне (Мадлен), Мирей Перрей (тетя Элиза).

В ролях: Жан Шампион (Обен), Пьер Кадан (Бернар), Жан-Пьер Дора (Жан), Бернар Фраде (помощник на бензоколонке), Мишель Бенуа (покупатель зонтика), Филипп Дюма (клиент гаража в 1957 году), Доротея Бланк (девушка в кафе), Жана Кара (Жинни), а также Гаральд Вольфф (мсье Дюбур)

Вокальные партии: Даниэль Ликари (Женевьева Эмери), Жозе Бартель (Ги Фуше), Кристиана Легран (мадам Эмери), Жорж Бланесс (Ролан Кассар), Клодин Мёнье (Мадлен), Клэр Леклерк (тетя Элиза).


Камео

Сценарист, автор стихов и режиссер фильма Жак Деми спел вокальные партии заблудившегося клиента и официанта (без указания в титрах).

Композитор фильма Мишель Легран спел вокальную партию Жана (без указания в титрах).


Награды

Гран-при "Золотая пальмовая ветвь", премия OCIC (пополам с фильмом "Пустые жизни") и Большой технический приз на МКФ в Каннах (Франция).

Премия Французского Синдиката кинокритиков (Франция) за лучший фильм.

Премия имени Луи Делюка (Франция) за фильм.


Номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США): иноязычный фильм (уступил фильму Витторио Де Сики "Вчера, сегодня, завтра"), оригинальный сценарий (Жак Деми — уступил Фредерику Рафаэлю за фильм "Дорогая"), оригинальная музыка (Мишель Легран и Жак Деми — уступили Морису Жарру за фильм "Доктор Живаго"), адаптация музыки (Мишель Легран — уступил Ирвину Косталу за фильм "Звуки музыки") и песня (Мишель Легран (музыка) и Жак Деми (стихи) за песню "Я буду ждать тебя" — уступили Джонни Мэнделу (музыка) и Полу Фрэнсису Вебстеру (стихи) за песню "Тень твоей улыбки" из фильма "Кулик").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) за иноязычный фильм (уступил фильму Федерико Феллини "Джульетта и духи").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек (Мишель Легран и Жак Деми — уступили Джонни Мэнделу за фильм "Кулик").


Интересные факты

Французский город, в котором происходит действие фильма и в котором он снимался, называется Шербур (а не Шербург!).

Этот фильм — первый французский мюзикл, снятый в цвете.

Главным отличием фильма от большинства классических киномюзиклов состоит в том, что в нем поются абсолютно все диалоги — даже самые незначительные реплики.

В начале фильма Ги просят помочь починить черный автомобиль, который пригоняют в гараж, где Ги работает. Если приглядеться к лицензионной плате, то можно заметить, что это автомобиль Ролана Кассара, впоследствии появляющийся еще в двух эпизодах: когда Ролан посещает магазин зонтиков, чтобы дать мадам Эмери деньги за ее жемчужное ожерелье, и еще раз в финале как свадебное авто.

Критики назвали этот фильм "поэмой в музыке и цвете".

Несмотря на то что Катрин Денёв пела в фильме не своим голосом, именно эта роль сделала ее звездой мирового кино.


Интересные цитаты и реминесценции

Ролан говорит матери Женевьевы, что когда-то он любил женщину по имени Лола. Это отсылка к романтической драме "Лола" (1961). В этом фильме, поставленном тем же Жаком Деми по своему сценарию, Марк Мишель играл того же Ролана Кассара, влюбленного в главную героиню по имени Лола, которую играла Анук Эме.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#384 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 09 Март 2014 - 23:17:57

Понедельник, 10 марта

10.35
— телеканал Звезда

ЧАРОДЕИ

СССР. 1982. ТВ. 160 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Новогодняя музыкальная фантазия по мотивам повести братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Действие происходит в Научном Универсальном Институте Необыкновенных Услуг, завершившем в канун Нового года работы по изобретению волшебной палочки. Жених сотрудницы института Алены Саниной Иван Пухов с помощью друзей-магов пытается расколдовать свою невесту, ставшую жеpтвой институтских интpиг...

Изумительный новогодний телемюзикл, лишь отдаленно напоминающий взятую за основу повесть Стругацких, но от этого не становящийся хуже!

Производство — Одесская киностудия.
Заказчик — Государственный комитет по телевидению и радиовещанию.

Премьера: 31 декабря 1982 (СССР).

Постановка трюков — Олег Федулов.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Шлемов, художник — Е. Елизаветская.
Грим — Г. Волошин и Светлана Разгуляева.

Костюмы — В. Соковнин.
Художник — Владимир Лыков.
Декоратор — Игорь Брыль.
Оператор — Константин Апрятин.
Монтаж — Надежда Яворская.

Композитор — Евгений Крылатов.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — А. Петухов.
Исполнение музыки и танцев — вокально-инструментальный ансамбль "Добры молодцы": балетмейстер — Валентин Манохин.

Все песни: музыка — Евгений Крылатов, стихи — Леонид Дербенев.

Вокальные партии:

"Только сердцу не прикажешь"Жанна Рождественская и Вадим Лынковский;
"Серенада"Александр Абдулов и актеры оригинального состава;
"Загадка женщины"Ирина Отиева;
"Кентавры" — ВИА "Добры молодцы";
"Подойду я к зеркалу"Жанна Рождественская;
"Ведьма-речка"Ирина Отиева;
"Спать пора"Михаил Светин;
"Три белых коня"Лариса Долина;
"Песенка про костюмчик"Эммануил Виторган и Михаил Светин;
"Песня о снежинке"Ольга Рождественская и ВИА "Добры молодцы";
"Представь себе"Александр Абдулов;
"Говорят, а ты не верь" — актеры оригинального состава.

Директор картины — Людмила Позднякова.

Сценаристы — Аркадий Стругацкий и Борис Стругацкий.

Режиссер — Константин Бромберг.

В главных ролях: Александра Яковлева в роли Алены Саниной, Александр Абдулов в роли Ивана Пухова, Екатерина Васильева в роли Шемаханской, Валентин Гафт в роли Сатанеева, Валерий Золотухин в роли Киврина.

В ролях: Эммануил Виторган (Ковров), Михаил Светин (Фома Остапович Брыль), Роман Филиппов (Модест Камнеедов), Аня Ашимова (Нина Пухова), Семен Фарада (Гость с Юга).

В фильме также снимались: Е. Абрамова (Верочка), И. Бельгер (Катенька), В. Смоляницкая (переводчица с кошачьего), Лилия Макеева (Секретарша), Леонид Харитонов (Аматин), Николай Парфенов (Начальник поезда).

В эпизодах: Евгений Весник, Елизавета Никищихина и другие.

Озвучание: Зинаида Нарышкина (Скатерть-самобранка), Георгий Вицин (Кот Ученый — без указания в титрах).



Понедельник, 10 марта

11.15
— телеканал Санкт-Петербург

КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ

СССР. 1969. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по одноименной пьесе классика комедии дель-арте Карло Гоцци.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Сказка, сочиненная двести лет тому назад Карло Гоцци и двести лет спустя записанная для кино (по памяти) Вадимом Коростылевым.

Король сказочной страны Серендипп Дерамо хочет жениться, но не знает, как отличить искреннюю любовь от придворной лести. Чтобы помочь ему, волшебник Дурандарте привез ко двору чудесного каменного болвана, безошибочно отличающего ложь, но... Но дальше начинается сказочная путаница: на месте болвана оказывается первый министр Тарталья, на месте королевы — не дочь коварного министра, а Анджела, в которую был влюблен он сам, так что злодею Тарталье пришлось извернуться и самому занять место короля, а заодно и его тело, вытеснив доверчивого Дерамо в тело оленя, обреченного стать жертвой охотников...

Трогательная и новаторская музыкальная сказка с замечательными песнями, одна из которых — "Баллада Анджелы" ("Уехал славный рыцарь мой..."), — что называется, зажила своей жизнью.

Производство — киностудия имени М. Горького.
Права — киностудия имени М. Горького.

Премьера: 28 декабря 1970 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — Вера Шолина, художник — Сергей Ильтяков.
Грим — Татьяна Колосова и Е. Филипенко.

Костюмы — Наталья Шнайдер.
Художник — Александр Бойм.
Оператор — Инна Зарафьян.
Монтаж — Ольга Катушева.

Композитор — Микаэл Таривердиев.
Тексты песен — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.
Постановка пантомимы — А. Орлов.

Директор картины — Александр Казачков.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Павел Арсенов.

В главных ролях: Олег Ефремов (Дурандарте, скорее добрый, чем волшебник, он же — лицо от Автора), Юрий Яковлев (Дерамо, он же — король Серендиппа), Валентина Малявина (Анджела, дочь Панталоне, любит Дерамо), Сергей Юрский (Тарталья, одаренный злодей, любит Анджелу, он же — первый министр), Владимир Шлезингер (Панталоне, второй министр, любит яблоки), Елена Соловей (Клариче, дочь Тартальи, любит Леандра), Виктор Зозулин (Леандр, сын Панталоне, брат Анджелы, любит Клариче), Олег Табаков (Чиголотти, слуга Дурандарте, любит выпить).

Солисты: Сергей Кондратенко, Светлана Пайкова, Зоя Смольянинова, Алла Пугачева.


Интересные факты

Фильм поставлен в нарочито театрализованной манере. Например, в сцене охоты жертвами выступают картины с нарисованным оленем, а лошади — каркасы, надевающиеся на актеров. Интерьеры частично построены из плоских, условных декораций театрального типа.

В сцене переселения Дерамо в тело оленя применена цветная соляризация — особый метод обработки кинопленки, создающий фантастический визуальный эффект. Имя специалиста, выполнявшего эту обработку, особо указано в титрах — Ю. Нейман.

Режиссер Павел Арсенов принимал активное участие в создании костюмов для фильма: часть костюмов он придумал сам, а во время съемок не раз сам что-то к ним пришивал и перешивал.

Вокальную партию Анджелы исполнила 19-летняя Алла Пугачёва.

Юрий Яковлев (Дерамо) и Сергей Юрский (Тарталья) после обмена своих героев телами играют другого персонажа, но продолжают озвучивать своего: Юрий Яковлев в роли Тартальи говорит голосом Юрского, а Сергей Юрский в роли Дерамо — голосом Яковлева.

В массовке, обозначенной в фильме как "дзанни, они же пантомима", снимался Владимир Грамматиков — будущий известный кинорежиссер, постановщик единственной отечественной кино-рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" (1982).

Финал картины позиционируется как открытый, но на самом деле он просто оборванный. Это обусловлено разрывом семейных отношений режиссера Павла Арсенова и актрисы Валентины Малявиной (Анджела), которая была его женой. Во время съемок фильма у любвеобильной Малявиной начался бурный роман с актером Александром Кайдановским. Арсенов долго не хотел отпускать жену, убеждая ее, что новое увлечение быстро пройдет. Однако Малявина все-таки ушла к Кайдановскому, и финал сказки так и не был снят.

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Айболит-66" (1966).

Отредактировано: Эрик, 09 Март 2014 - 23:22:06

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#385 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 15 Март 2014 - 21:02:11

Суббота, 15 марта

0.00
— телеканал Россия-К

(повтор — воскресенье, 16 марта, 15.25)

ПИНК ФЛОЙД: СТЕНА (Pink Floyd The Wall)

Великобритания. 1982. 95 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Мультипликационно-игровая экранизация pок-опеpы "Стена" английской группы "Пинк Флойд" (на основе спектакля в постановке Роджера Уотерса и оформлении Джеральда Скарфа и Роджера Уотерса).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

"Стена" группы "Пинк Флойд". Теперь — фильм.

Воспоминания. Безумие. Музыка... Кино.


Английская рок-звезда Пинк Флойд переживает творческий и душевный кризис. Сидя в номере отеля, Пинк смотрит телевизор, и в мозгу героя проносятся воспоминания о прошлом и видения из будущего. С детских лет Пинк сталкивался с холодной и неприступной Стеной — стеной равнодушия и непонимания. И кирпичами в этой Стене были люди, его окружавшие. Рано оставшись без отца, погибшего на II мировой войне, маленький Пинк искал мужской поддержки у отцов других детей — но был отвергнут. В школьные годы Пинк впервые попытался выразить себя в стихах — но натолкнулся на издевательства со стороны учителя и насмешки со стороны одноклассников. Школа оказалась не "храмом науки и воспитания", а чудовищным конвейером, по котором дети следуют в мясорубку жизни. Пришедшая в юности любовь и попытка найти себя в семейной жизни обернулась банальной изменой — и Пинк вновь остался в одиночестве. И вот Пинк сидит один в пустом гостиничном номере — и жуткие образы Войны, Измены и Смерти преследуют его, а холодная и неприступная Стена всё разрастается ввысь и вширь... Но Пинк не сдается: он отчаянно ищет способ если не разрушить эту Стену — то хотя бы не быть еще одним кирпичом в ней!

Легендарный фильм, на котором выросло целое поколение, к коему принадлежит ваш покорный слуга, рассказывает о жизни и смерти, о войне и мире, о любви и измене, о поисках себя и о жутком одиночестве человека в мире людей, полном лицемерия, ненависти и злобы.

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в кинопрокате США — $22,244,207.

Производство — "Тин Блю Лтд." в ассоциации с "Голдкрест Филмз".
Дистрибьютор — "Метро-Голдвин-Майер".
Права — "МГМ/ЮА Энтертэйнмент Ко.".

Съемочный период: 7 сентября 1981 — декабрь 1981.
Натурные съемки — Лондон (Англия), Сонтон-Сэндс (графство Девон, Англия), Королевская масонская школа (Баши, графство Хертфордшир, Англия) и стадион "Олимпик" (Монреаль, провинция Квебек, Канада).
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).
Премьера: 23 мая 1982 (МКФ в Каннах, Франция).

Постановщик трюков — Питер Брэм.

Специальные эффекты — Мартин Гаттеридж и Грэм Лонгхёрст.
Грим — Пол Энгелен и Питер Фрэмптон.

Костюмы — Пенни Роуз.
Художник — Брайан Моррис.
Оператор — Питер Бизиу.
Монтаж — Джерри Хамблинг.

Стихи — Роджер Уотерс.
Музыка — Роджер Уотерс, кроме "Уютное оцепенение" (Comfortably Numb), "Юное вожделение" (Young Lust) и "Беги как проклятый" (Run Like Hell)Дэвид Гилмор; "Суд" (The Trial)Боб Эзрин.

"Мальчик, о котором забыл Санта-Клаус" (The Little Boy that Santa Claus Forgot): музыка и текст — Томми Коннор, Джимми Лич и Майкл Карр; исполнение — Вира Линн.

Музыкальные продюсеры — Роджер Уотерс, Дэвид Гилмор и Джеймс Гатри.
Исполнение музыки — группа "Пинк Флойд": Дэвид Гилмор, Роджер Уотерс, Ник Мейсон и Ричард Райт.
Оркестровщик и дирижер — Майкл Кеймен.
Звукорежиссер — Джеймс Гатри.
Хореограф — Джиллиан Грегори.
Музыка из оригинального альбома "Стена" (The Wall): продюсеры — Боб Эзрин, Дэвид Гилмор, Джеймс Гатри и Роджер Уотерс.

Мультипликация:
режиссер и дизайнер — Джеральд Скарф;
продюсер — Роджер Уотерс;
главный мультипликатор — Майк Стюарт;
художник — Джилл Брукс;
монтаж — студия "Пикчерхед Продакшнс".

Исполнительный продюсер — Стивен О'Рурк.
Продюсер — Алан Маршалл.

Сценарист — Роджер Уотерс.
Концепт-дизайнер — Джеральд Скарф.

Режиссер — Алан Паркер.

Впервые на экране Боб Гелдоф в роли Пинка.

В фильме также снимались: Кристин Харгривз (мать Пинка), Джеймс Лоренсон (отец Пинка), Элинор Дэвид (жена Пинка), Кевин Маккеон (юный Пинк), Боб Хоскинс (рок-менеджер), Дэвид Бингам (маленький Пинк), Дженни Райт (американка-"групи"), Алекс Макавой (учитель), Эллис Дейл (английский доктор), Джеймс Хейзелдайн (любовник), Рэй Морт (отец на детской площадке), Марджори Мейсон (жена учителя), Роберт Бриджес (американский доктор), Мэри Пассарелли (испанка-горничная), Уинстон Роуз (охранник), Нелль Кэмпбелл, Эмма Лонгфеллоу и Лорна Бартон ("групи"), Род Беддолл, Питер Джонфилд, Филип Дэвис и Гэри Ольсен (администраторы турне), Эдди Тэго и Деннис Флетчер (журналисты), Джонатан Скотт (регистратор), Джоанна Дикенс и Джон Скотт Мартин (танцующие учителя), Мэрилин Томас, Бренда Коулинг, Майкл Бёррелл, Малкольм Роджерс, Джон Браутон (учителя), Джон Пол Морган (домовладелец), Альберт Мозес (швейцар), Винсент Вонг и Марк Ньюман (санитары), Лусита Лиджертвуд и Бетти Уэлан (бабушки-налетчицы), Дэвид Флишем (мужчина на станции), Джоанна Эндрюс, Дайана Кинг и Роджер Кемп (свидетели на свадьбе), Дэвид Смайти и Кит Рэй (друзья Пинка).


Камео

Роджеp Уотеpс — в роли свидетеля (друга жениха) в эпизоде свадьбы Пинка (без указания в титрах).

Известный британский актер Майкл Энсин — в роли менеджера отеля.

Известная британская актриса и певица Джоанн Уэлли — в роли одной из "групи".


Награды

2 пpемии BAFTA (Великобpитания): звук (Джеймс Гатри, Эдди Джозеф, Клайв Уинтер, Грэм Ви Хартстоун и Николя Ле Мессюрье) и песня (Роджеp Уотеpс pf gtcy. "Еще один киpпич в Стене" (Another Brick in the Wall).


Интересные факты

"Стена" группы "Пинк Флойд" представляет собой рок-оперу в исходном значении этого понятия — "концептуальное рок-произведение оперного масштаба" (в противовес возникшему позже значению "опера в стиле рок"). Экранизация рок-оперы, так же как двойной альбом и сценическая версия, содержит отличительные черты оригинального значения понятия "рок-опера": отсутствие традиционной сюжетной драматургии и стандартного набора действующих лиц, наличие наряду с ариями и дуэтами, исполняемыми от лица персонажей, отстраненных от действия описательных или настроенческих зонгов ("Прощай, голубое небо" (Goodbye Blue Sky)), исполнение разных партий одним вокалистом (так, в зонге "Мама" (Mother) лидер-вокалист Роджер Уотерс поет и партию героя (куплет), и партию его матери (припев)) и наоборот, исполнение одной партии разными вокалистами (так, зонги от лица Пинка, звучащие за кадром, поет Роджер Уотерс, но два зонга, исполняемых Пинком непосредственно на экране, спел играющий эту роль Боб Гелдоф).

Из 25-ти зонгов рок-оперы, звучащих в фильме, только 7 так или иначе поются персонажами непосредственно на экране: "Во плоти?" (In the Flesh?), "Еще один кирпич в Стене, часть 2" (Another Brick in the Wall, Part 2), "Верните парней домой" (Bring the Boys Back Home), "Во плоти" (In the Flesh), "В ожидании червей" (Waiting for the Worms), "Стоп" (Stop) и "Суд" (The Trial).

Изначально Алан Паркер был только продюсером проекта и не собирался сам ставить этот фильм. Предполагалось, что мультипликационные эпизоды создаст Джеральд Скарф, а игровые эпизоды должны были стать режиссерским дебютом Майкла Серезина — оператора Алана Паркера ("Багси Мэлоун" (1976), "Полуночный экспресс" (1978), "Слава" (1980), "Птаха" ("Птичка") (1984), "Сердце Ангела" (1987), "Жизнь Дэвида Гейла" (2003) и др.). Однако Скарф и Серезин не смогли найти общий язык относительно видения проекта, и Паркеру пришлось занять место режиссера самому.

Фильм основан не только на двойном альбоме группы "Пинк Флойд" "Стена" (1979), но и на поставленном группой в поддержку альбома шоу-спектакле, представлявшем собой сценическую версию этой рок-оперы.

По причине технической сложности и огромной стоимости шоу "Стена" исполнялось только в четырёх городах: Нью-Йорке и Лос-Анджелесе в феврале 1980 года, в Лондоне в августе 1980 года и в Дортмунде в феврале 1981 года. Когда экранизация спектакля была запущена в производство, "Пинк Флойд" сыграли еще 5 спектаклей в знаменитом выставочном центре "Эрлз-Корт" в Лондоне. На этих выступлениях велась профессионанальная видеосъемка с целью последующего использования отснятого материала в будущем кинофильме. Однако в режиссерской концепции Алана Паркера не нашлось места любым элементам фильма-концерта, и таким образом, видеозаписи шоу в фильме использованы не были. За прошедшие с тех пор годы было сделано множество предложений, чтобы смонтировать из этих записей полноценный самостоятельный фильм-концерт, однако Роджер Уотерс, владеющий всеми правами на видеоматериалы, продолжает работать над их ремастерингом до сих пор.

В сценарии имя главного героя — Флойд Пинкертон, а его отца зовут Джей-Эй Пинкертон. Однако в фильме герой все-таки обрел имя Пинк Флойд. То, что Флойд — не имя героя, а фамилия, мы узнаем из эпизода, в котором Пинк звонит жене из США и мы слышим голос оператора: "Звонок для миссис Флойд от мистера Флойда".

Кстати, в эпизоде, когда Пинк звонит из США домой, голоса оператора и абонента не были озвучены актерами — создатели фильма действительно заказали разговор с Англией через случайного и ничего не подозревавшего оператора международной связи. Подлинные голоса абонента и оператора были записаны и использованы в фильме.

Создавая сценарий экранизации своей рок-оперы "Стена", Роджер Уотерс был уверен, что сыграет главную роль сам. Однако когда фильм был запущен в производство, вступили в действие законы кинобизнеса, и Уотерс был вынужден проходить кинопробы наравне с другими претендентами. Проба Роджера была признана довольно блеклой, и в результате он не был утвержден на роль. По иронии судьбы, роль Пинка Флойда получил другой музыкант, не имевший никакого актерского опыта, — Боб Гелдоф.

Боб Гелдоф, сыгравший заглавную роль, никогда не был поклонником группы "Пинк Флойд".

В своей автобиографии "Это оно и есть?" Боб Гелдоф рассказал о том, как впервые услышал о проекте экранизации рок-оперы "Стена" от своего агента, когда они ехали в такси; поначалу Боб не хотел участвовать в этом фильме, так как ему не нравилась музыка "Пинк Флойд". Роджер Уотерс знает эту историю — но вовсе не из книги Гелдофа: по иронии судьбы, таксистом, который вез Боба и его агента, был... родной брат Уотерса!

В начале фильма часы с Мики-Маусом надеты на руку Боба Гелдофа вверх ногами.

В эпизоде зонга "Тонкий лед" (The Thin Ice) мы видим Пинка, плавающего в бассейне. Боб Гелдоф, известный своей неприязнью к ваннам и бассейнам, не мог плавать самостоятельно, и пришлось сделать пластиковый слепок с тела артиста, с помощью которого его тело и держалось на поверхности воды (такая же технология применялась для создания эпизодов полетов героя в фильме "Супермен" (1978)).

Для Боба Гелдофа одним из самых трудных моментов работы над фильмом стали съемки эпизода, в котором Пинк бреется: дело в том, что Боб, убежденный пацифист, не выносит вида крови. Однако артист смог преодолеть себя и взяться за непростую сцену — и в результате пошел даже дальше, чем предполагалось: по сценарию от него требовалось сбрить только брови, но Боб Гелдоф, войдя в образ переживающего душевный кризис музыканта, решился на импровизацию прямо в кадре — и сбрил также волосы на груди.

У актрисы Дженни Райт, игравшей девушку-"групи", которую Пинк приводит в гостиничный номер, не получался эпизод, в котором ее героиня начинает посасывать пальцы Пинка. Режиссер Алан Паркер был недоволен, и тогда Дженни спросила его, какова мотивация ее героини в этой сцене. Режиссер ответил: "Деньги", — и в следующем дубле актриса сыграла всё так, как надо.

Дженни Райт не знала, как именно будет буйствовать Боб Гелдоф, — поэтому ее испуганная реакция во многом подлинная. Так, актрисе не сказали, что Боб запустит в нее бутылкой, — и девушке пришлось по-настоящему уворачиваться.

Боб Гелдоф на самом деле серьезно поранил руку во время съемок эпизода разгрома гостиничного номера. К удивлению съемочной группы, Боб отказывался от медицинской помощи, пока режиссер Алан Паркер не объявил о завершении съемок эпизода.

Слеза, которая катится по щеке Боба Гелдофа в том же эпизоде в номере отеля, настоящая.

За весь фильм Боб Гелдоф произносит только одну фразу, не являющуюся текстом "Пинк Флойд": Take that, fuckers!

Для придания фильму реалистичности большая часть актеров массовки, изображавших скинхедов в эпизодах зонгов "Во плоти" (In the Flesh), "Беги как проклятый" (Run Like Hell) и "В ожидании червей" (Waiting for the Worms), была набрана из настоящих британских неонацистов. Мультипликатор Джеральд Скарф очень опасался, что их действия выйдут из-под контроля, особенно когда в один из съемочных дней несколько этих парней явились на площадку с выбритыми на висках придуманными для фильма эмблемами — скрещенными молотками. Увы, опасения оказались не напрасными: в 1988 году, через три года после выхода фильма, в Далласе была основана реальная неонацистская и расистская группировка "Хаммерскинс", эмблемой которой стали взятые из фильма скрещенные молотки, а девизом — "Хайль Скрещенные Молотки!" (Hail the Crossed Hammers!). Всё это страшно расстроило Джеральда Скарфа, Алана Паркера и Роджера Уотерса, которые, будучи антифашистами, стремились показать неонацистов в отрицательном свете.

Массовка, изображавшая зрителей на фашистском рок-концерте, также была собрана не из фанатов "Пинк Флойд", а из неонацистов. Возможно, часть из них и были поклонниками группы, но отбирали их по принципу приверженности идеям о превосходстве белой расы.

В финальных титрах фильма можно видеть стандартный титр: "Саундтрек доступен на дисках фирмы "Си-би-эс Рекордс" и кассетах" (в британских видеорелизах — "Саундтрек доступен на дисках фирмы "Харвест Рекордс" и кассетах"). Однако на самом деле саундтрек фильма никогда не издавался — по крайней мере официально, — по той простой причине, что с точки зрения студий он был бы почти точным повторением двойного альбома "Стена" и не имел коммерческого потенциала.

Тем не менее, следующий альбом группы "Пинк Флойд" первоначально разрабатывался именно как саундтрек фильма "Пинк Флойд: Стена". Когда 26 июля 1982 года (еще до выхода фильма) был выпущен сингл, содержащий песни "Когда тигры вырвались на волю" (When the Tigers Broke Free) и "Верните парней домой" (Bring the Boys Back Home), он позиционировался как сингл будущего альбома-саундтрека. Однако в результате от идеи выпуска саундтрека было решено отказаться, и альбом был составлен из композиций, которые изначально предполагались в качестве дополнительного материала к саундтреку. По слухам, одно из рабочих названий этого альбома было "Запасные кирпичи" (Spare Bricks), однако в результате в качестве дани уважения к исходному замыслу альбом получил название "Окончательный монтаж" (The Final Cut).

В результате песня "Когда тигры вырвались на волю" не входила ни в один официальный альбом "Пинк Флойд" — до выпуска компиляционного альбома "Звуки эха" (Echoes) (2001).

В 2003 году был выпущен специальный CD-релиз альбома "Окончательный монтаж", в который вошла и песня "Когда тигры вырвались на волю".

Режиссер Алан Паркер несколько раз покидал проект и возвращался обратно. Официально причины такого поведения не называются, но скорее всего, это было обусловлено творческими и личными разногласиями с Роджером Уотерсом, который, будучи автором оригинальной рок-оперы и концепции оригинального спектакля, с переменным успехом пытался влиять на съемочный процесс. Особенно Паркеру не нравилось стремление Уотерса во что бы то ни стало сделать культовый фильм. В результате Алан Паркер впоследствии назвал картину "Пинк Флойд: Стена" "самым дорогим студенческим фильмом из всех когда-либо сделанных", а Роджер Уотерс написал песню "Не сейчас, Джон" (Not Now John) (вошедшую в альбом "Окончательный монтаж" (The Final Cut) (1983), где есть такие строки: "Мы должны продолжить киносеанс: / Голливуд ждет на конце радуги. / Кого волнует, о чем всё это, / пока детишки на него ходят?"

По окончании съемок фильма Роджер Уотерс взял себе на память мемориальную доску памяти погибших в Анцио, фигурирующую в эпизоде в церкви, а Джеральд Скарф — торшеры из гостиничного номера Пинка, которые, как решил мультипликатор, будут хорошо смотреться в его доме.


Интересные цитаты и реминисценции

История и сам образ Пинка Флойда частично базируются на фактах биографий автора рок-оперы Роджера Уотерса и основателя группы "Пинк Флойд" Сида Барретта.

Черно-белый военный фильм, который Пинк смотрит в номере отеля, — это классическая картина Майкла Андерсона о II мировой войне "Разрушители плотин" (The Dam Busters) (1955).

Также в течение всего фильма по телевизору мелькают кадры из 16-й серии мультсериала "Том и Джерри", который тоже является собственностью компании "Метро-Голдвин-Майер".

Стихи юного Пинка, которые школьный учитель отнимает и зачитывает вслух на уроке на потеху классу, — это стихи Роджера Уотерса, а именно — комбинация первой и второй строф текста песни "Деньги" (Money) из альбома группы "Пинк Флойд" "Обратная сторона Луны" (The Dark Side of the Moon) (1973). Эпизод подчеркивает не только жестокость и радикальный традиционализм учителя, но и его полную некомпетентность и отсутствие вкуса, так как наставник объявляет "абсолютным хламом" один из лучших образчиков современной английской поэзии.

Во время зонга "Мама" (Mother) в кадрах в танцзале, где юный Пинк решается пригласить старшую девушку на танец, рисунок на занавесках напоминает ту самую безликую маску — один из самых ярких символов фильма.

В эпизоде зонга "Есть там кто-нибудь снаружи?" (Is There Anybody Out There?) среди вещей, которые Пинк раскладывает в разгромленном гостиничном номере, можно видеть черно-белую фотографию парня в плаще и шляпе — это Джонни Фингерс, клавишник группы Боба Гелдофа "Бумтаун Рэтс".

Эпизод, в котором Пинк сбривает волосы, включая брови, основан на фактах биографии Сида Барретта, который в процессе развития своей душевной болезни, вызванной интенсивным употреблением психоделических наркотиков, неоднократно проделывал подобные вещи. Так, еще будучи в составе группы "Пинк Флойд", однажды Сид в разгаре респектабельного званого ужина, где было полно знаменитостей, покинул вечеринку, пошел домой, наголо обрил свою голову и вернулся как ни в чем не бывало, ведя себя так, будто это была самая нормальная вещь в мире. Впоследствии во время знаменитого визита Сида Барретта 5 июня 1975 года в студию "Эбби Роуд", где "Пинк Флойд" записывали альбом "Жаль, ты не здесь" (Wish You Were Here), никто из музыкантов не узнал бывшего друга (несмотря на то что записываемый альбом был посвящен именно ему!) в том числе и потому, что Сид пришел с наголо выбритой головой, сбрив в том числе и брови. Воздействие эпизода бритья Пинка было настолько сильным, а аллюзии к Сиду Барретту настолько прозрачными, что некоторые люди, которые близко знали Сида и наблюдали течение его психического расстройства, во время этой сцены не выдерживали и покидали кинозалы.

Два цвета эмблемы неонацистской группировки, возглавляемой Пинком в грезах, — белый и красный. При смешении эти два цвета дают розовый цвет — по-английски имя Пинк (Pink) означает "розовый".

Среди зрителей фашистского рок-концерта можно заметить парня в футболке с надписью "Боб Гелдоф".

Несколько мультипликационных кадров, фигурирующих в фильме, были созданы Джеральдом Скарфом для видеооформления более ранних концертных программ группы "Пинк Флойд". Так, кадры с собакой, съедающей мясо с рыболовного крючка, которую затем саму съедает более крупная собака (зонг "В ожидании червей" (Waiting for the Worms)), были сделаны для программы "Скот" (Animals), а кадры с парящим в воздухе человеком, превращающимся в опадающий лист (зонг "Суд" (The Trial)) — для программы "Жаль, ты не здесь" (Wish You Were Here).

Звуки концерта (объявление диктора и шум толпы), которые слышны за кадром в начале эпизода в туалете, — это настоящая запись обращения к зрителям конферансье Гэри Юдмана перед началом одного из представлений шоу-спектакля "Стена" в выставочном центре "Эрлз-Корт" в Лондоне. Это самое вступление можно услышать в концертном альбоме "Есть там кто-нибудь снаружи? "Стена" живьем" (Is There Anybody Out There? The Wall Live) (2000).


Интересные изменения и сокращения

Во время работы над экранизацией рок-оперы песни из оригинального альбома претерпели следующие изменения:

"Когда тигры вырвались на волю, часть 1" (When the Tigers Broke Free, Part 1) — добавлена.
"Во плоти?" (In the Flesh?) — расширена и перезаписана с вокалом Боба Гелдофа.
"Тонкий лед" (The Thin Ice) — расширена и перезаписана с дополнительной партией фортепиано во второй строфе; детские голоса удалены.
"Еще один кирпич в Стене, часть 1" (Another Brick in the Wall, Part 1) — пересведена с выведением дополнительных партий бас-гитары, приглушенных в альбоме.
"Когда тигры вырвались на волю, часть 2" (When the Tigers Broke Free, Part 2) — добавлена.
"Прощай, голубое небо" (Goodbye Blue Sky) — пересведена.
"Счастливейшие дни нашей жизни" (The Happiest Days of Our Lives) — пересведена с удалением звуков вертолета и перезаписанными репликами учителя (в иполнении актера Алекса Макавоя).
"Еще один кирпич в Стене, часть 2" (Another Brick in the Wall, Part 2) — пересведена с дополнительной партией соло-гитары; отредактирована и сокращена партия детского хора; реплики учителя перезаписаны Алексом Макавоем и вставлены в часть, исполняемую детским хором.
"Мама" (Mother) — перезаписана с сохранением оригинальной гитарной партии (соло и аккомпанемент); строчка текста "Это просто пустая трата времени?" (Is it just a waste of time?) заменена на "Мам, я правда умираю?" (Mother, am I really dying?), которая фигурировала в распечатке текста на внутреннем конверте оригинального издания альбома "Стена" на грампластинках.
"Пустые места" (Empty Spaces) — сокращенная версия песни "Что нам делать теперь?", удалена.
"Что нам делать теперь?" (What Shall We Do Now?) — альтернативная и расширенная версия песни "Пустые места", добавлена.
"Юное вожделение" (Young Lust) — добавлены крики, а телефонный звонок перемещен в начало предыдущей песни.
"Одно из моих превращений" (One of My Turns) — пересведена.
"Не бросай меня сейчас" (Don't Leave Me Now) — пересведена и сокращена.
"Еще один кирпич в Стене, часть 3" (Another Brick in the Wall, Part 3) — перезаписана в более быстром темпе.
"Прощай, жестокий мир" (Goodbye Cruel World) — без изменений.
"Эй, вы" (Hey You) — не вошла в фильм по решению Роджера Уотерса и Алана Паркера.
"Есть там кто-нибудь снаружи?" (Is There Anybody Out There?) — партия классической гитары перезаписана Дэвидом Гилмором с применением кожаного медиатора (для альбома эту партию записал неизвестный сессионный гитарист, сыгравший ее пальцевым методом).
"Никого дома" (Nobody Home) — без музыкальных изменений, но с другими фрагментами телепередач.
"Вира" (Vera) — без изменений.
"Верните парней домой" (Bring the Boys Back Home) — расширена и перезаписана с духовым оркестром и Валлийским мужским хором вместо лидер-вокалов Роджера Уотерса.
"Уютное оцепенение" (Comfortably Numb) — пересведена с добавлением криков и частичным изменением партии бас-гитары.
"Шоу должно продолжаться" (The Show Must Go On) — не вошла в фильм.
"Во плоти" (In the Flesh) — перезаписана с духовым оркестром и вокалом Боба Гелдофа.
"Беги как проклятый" (Run Like Hell) — пересведена и сокращена.
"В ожидании червей" (Waiting for the Worms) — сама песня сокращена, но кода расширена.
"5:11 пополуночи (Момент ясности)" (5:11 AM (The Moment of Clarity)) — добавлена (спета Бобом Гелдофом а капелла).
"Стоп" (Stop) — перезаписана Бобом Гелдофом а капелла.
"Суд" (The Trial) — пересведена.
"За пределами Стены" (Outside the Wall) — расширена и перезаписана с духовым оркестром и Валлийским мужским хором; добавлен музыкальный пассаж, похожий на аналогичное проведение в песне "Саутгемптонский док" (Southampton Dock) из альбома "Окончательный монтаж" (The Final Cut).

Несмотря на то что в титрах указано, что все песни исполнены группой "Пинк Флойд", на самом деле вокальную партию в зонгах, которые по сюжету фильма в кадре поет сам Пинк ("Во плоти?" в начале и "Во плоти" на фашистском концерте), записал не Роджер Уотерс, а играющий Пинка Боб Гелдоф. Режиссер Алан Паркер настоял на записи Гелдофа, преодолев недовольство Уотерса, который считал, что в голосе Боба слишком отчетливо слышен ирландский акцент.

Песня "Что нам делать теперь?" (What Shall We Do Now?) первоначально была написана и записана для рок-оперы "Стена". Однако из-за ограничений в хронометраже она не вошла в двойной альбом и была заменена песней "Пустые места" (Empty Spaces), являющейся коротким вариантом первой строфы зонга "Что нам делать теперь?". Причем из-за того что песня "Что нам делать теперь?" была изъята из альбома в последний момент, когда работа над оформлением пластинки была уже закончена, текст этой песни на внутреннем конверте остался. Впоследствии зонг "Что нам делать теперь?" звучал в сценической версии рок-оперы "Стена", представленной группой "Пинк Флойд" в 1980-81 годах.

Первоначально в фильме должна была наличествовать песня "Эй, вы" (Hey You) — и для нее был полностью отснят и смонтирован видеоряд, показывающий противостояние британской полиции в полном защитном снаряжении и уличной толпы. Однако когда Роджер Уотерс и Алан Паркер смотрели предварительный рабочий монтаж всей картины, они почувствовали, что фильм становится всё более и более депрессивным, затянутым и угнетающим. В какой-то момент они приняли решение удалить эпизод песни "Эй, вы" — как наименее динамичный и наиболее депрессивный, а кроме того, очень длинный и тормозящий развитие действия во второй половине фильма. Это представлялось оптимальным способом сделать общий тон фильма несколько светлей без художественных потерь, так как в большей его части повторялись кадры, уже использованные в других эпизодах.

Тем не менее, большая часть кадров из эпизода зонга "Эй, вы" все-таки присутствует в окончательном монтаже картины, так как они были использованы в других сценах в течение всего фильма. Кроме того, по крайней мере один кадр из эпизода "Эй, вы", не появляющийся в фильме, был использован в оригинальном трейлере.

Вырезанный эпизод песни "Эй, вы" в течение долгого времени считался утерянным. Однако через несколько лет случайно была обнаружена рабочая печать этого эпизода. Поскольку эта пленка являлась черновиком, своеобразным наброском, предназначенным только для того, чтобы по ней впоследствии смонтировать мастер-негатив, эпизод на ней представлен в черно-белом изображении, грубо склеенным и содержащим редакторские метки. В таком виде этот эпизод был включен в дополнительные материалы специального коллекционного издания фильма "Пинк Флойд: Стена" на DVD.

Кроме того, в различных эпизодах фильма также использовались отдельные кадры из других удаленных и невошедших сцен — включая Пинка в военном госпитале, швыряющего вещи в стены и окна, а также несколько мультипликационных кадров, сделанных специально для шоу-спектакля "Стена".

По сценарию в эпизоде "фашистского рок-концерта" предполагался кадр, в котором у зрителей, достигших высшей точки восторга от созерцания своего кумира, взрывались головы. Однако в процессе работы над фильмом Роджер Уотерс решил, что такой трюк не получится сделать без неуместного комического эффекта.

Песня, которую Пинк напевает а капелла, сидя в туалетной кабинке, перед тем как перейти к зонгу "Стоп" (Stop), составлена из двух песен Роджера Уотерса. Текст взят из песни "5:11 пополуночи (Момент ясности)" (5:11 AM (The Moment of Clarity)), завершающей концептуальный альбом "За и против путешествий автостопом" (The Pros and Cons of Hitch Hiking) (1984), который Уотерс создавал одновременно с работой над "Стеной" в качестве материала для будущего альбома "Пинк Флойд", но позже выпустил как сольный альбом. А мелодия — из песни "Ваше возможное прошлое" (Your Possible Pasts), которая изначально предназначалась для альбома "Стена", но в результате вошла в альбом "Окончательный монтаж".


А помнит кто-нибудь еще здесь Виру Линн?

Песня "Вира" (Vera) посвящена Вире Линн (урожденной Вире Маргарет Уэлч) — английской певице, даме ордена Британской империи, которая стала для Великобритании одним из символов II мировой войны. В те годы она была очень популярна как ведущая адресованного британским военнослужащим за рубежом концертного радиошоу "Искренне ваша..." (Sincerely Yours), в котором Вира Линн по заявкам слушателей исполняла песни, наиболее популярные у солдат.

Из текста песни ("А помнит кто-нибудь еще здесь Виру Линн?..") можно сделать вывод, что ко времени создания рок-оперы звезда эстрады была уже прочно забыта, однако на самом деле это не так: в 1980-х годах Вира Линн продолжала выступать, и хотя ее появления на эстраде были эпизодическими, это были очень яркие выступления — например, певица приняла участие в концертах, посвященных юбилею высадки союзнических войск в Нормандии и 50-летию начала II мировой войны.

Вира Линн также посвятила много времени и энергии благотворительной деятельности, связанной с оказанием помощи бывшим военнослужащим, детям-инвалидам и больным раком груди, а также защитой животных.

В сентябре 2009 года 92-летняя Вира Линн возглавила Чарт альбомов Соединенного Королевства со своим новым сборником песен военных лет "Мы встретимся снова. Вира Линн: Лучшее" (We’ll Meet Again: The Very Best of Vera Lynn), обойдя при этом четыре переизданных альбома "Битлз", конкурировавших с нею в чарте, и став старейшей исполнительницей, когда либо входившей в альбомные чарты!

В настоящее время Вире Линн 96 лет, она продолжает свою концертную и благотворительную деятельность, и ее до сих пор боготворят многие британские ветераны II мировой войны.

В 2000 году Вира Линн была удостоена звания "британка, наилучшим образом выразившая дух ХХ века".

Старая песня, которая звучит в начале фильма, — это песня "Мальчик, о котором забыл Санта-Клаус" (The Little Boy that Santa Forgot) в исполнении Виры Линн. В песне рассказывается печальная история о мальчике, у которого нет отца. Оригинальный альбом "Стена" начинается с другой песни Виры Линн — "Мы встретимся снова" (We'll Meet Again) (той самой, которой заканчиается фильм Стэнли Кубрика "Доктор Страннолюбс, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу" (1964)).

Отредактировано: Эрик, 16 Март 2014 - 02:36:27

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#386 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Март 2014 - 00:31:41

Воскресенье, 16 марта

1.20
— телеканал Домашний

ЭВИТА (Evita)

США. 1996. 134 минуты. Цветной с черно-белыми фрагментами.

Язык оригинала: Английский, испанский.

Экранизация одноименного биографического мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера (либретто Тима Райса) о драматической судьбе легендарной героини Аргентины Эвы Перон (1919-1952), урожденной Марии Эвы Ибаргурен (по отцу Дуарте).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Эва Дуарте была незаконнорожденным ребенком сельского землевладельца и швеи. В детстве она вдоволь натерпелась насмешек и обид из-за своего внебрачного происхождения. В 15 лет девушка покинула родную деревню и вместе с певцом Агустином Магальди отправилась покорять Буэнос-Айрес. Эва мечтала стать актрисой и пошла классическим путем амбициозной провинциалки: по постелям фотографов и режиссеров, продюсеров и военных... Но судьба уготовила ей иной удел. В 1944 году Эва знакомится с военным чиновником, полковником Хуаном Пероном и вскоре выходит за него замуж. Именно при ее моральной, физической и политической поддержке через несколько лет тот станет президентом Аргентины. А Эва Перон — первой леди и народной героиней. В памяти аргентинского народа эта великая женщина навсегда осталась под ласковым именем — Эвита...

Несколько затянутая во второй половине, но все-таки яркая экранизация знаменитого мюзикла великого Эндрю Ллойда Уэббера с потрясающей музыкой, крепкой режиссурой, завораживающим видеорядом и блистательными актерскими и вокальными работами.

Заявленный бюджет фильма — $55,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $141,047,179.
Кассовые сборы в кинопрокате в США — $50,047,179.

Производство — "Синерджи Пикчерс Энтертэйнмент", Роберт Стигвуд и "Дёрти Хэндс" (а также "Саммит Энтертэйнмент" — без указания в титрах).
Заказчик — Эндрю Джи Вайна.
Дистрибьютор — "Синерджи Продакшнс Эн-ви Инк.".
Права — "Синерджи Пикчерс Энтертэйнмент Инк." и "Синерджи Продакшнс Эн-ви Инк.".

Производственный период: февраль 1996 — 30 мая 1996.
Съемочный период: 8 февраля — 29 мая 1996.
Натурные съемки — Хэлтонская база ВВС (деревня Хэлтон, Уэндовер, графство Бэкингемшир, Англия, Великобритания), Лондон (Англия, Великобритания), Венгрия, Аргентина и Испания.
Павильонные съемки — студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Суррей, Англия, Великобритания).
Премьера: 14 декабря 1996 (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США).

Постановщик трюков — Роки Тэйлор.
Постановщик трюков (венгерская группа) — Габор Пироч.
Координатор работы с животными (аргентинская группа) — Игнасио Барбе.

Супервайзер специальных эффектов — Ив де Боно.
Специальные эффекты (венгерская группа) — Ференц Ормош, Роберт Ковач, Дюла Краснянский и Габор Чаковиц.
Пиротехник (венгерская группа) — Аттила Эршкови (без указания в титрах).
Грим — Сара Монзани.
Грим Мадонны — Сара Монзани.

Костюмы — Пенни Роуз.
Художник — Брайан Моррис.
Декоратор — Филипп Тюрлюр.
Декоратор (аргентинская группа) — Горацио Пигоцци.
Оператор — Дариуш Хонджи.
Монтаж — Джерри Хамблинг.

Музыка — Эндрю Ллойд Уэббер.
Стихи — Тим Райс.

Хореограф — Винсент Патерсон.
Музыкальный руководитель — Дэвид Кэддик.
Музыкальный продюсер — Найджел Райт, а также Алан Паркер, Эндрю Ллойд Уэббер, Дэвид Кэддик и Эмилио Эстефан-младший.
Дирижер — Джон Мосери.
Оркестровщик — Эндрю Ллойд Уэббер.
Дополнительные оркестровки — Дэвид Каллен.
Дополнительные дирижеры — Дэвид Кэддик и Майк Диксон.
Хормейстеры — Дэвид Кэддик, Ник Кёртис и Крис Найтингейл.

По мюзиклу "Эвита": стихи — Тим Райс, музыка — Эндрю Ллойд Уэббер, постановка на Бродвее — Роберт Стигвуд в ассоциации с Дэвидом Лэндом.

Продюсеры — Роберт Стигвуд, Алан Паркер и Эндрю Джи Вайна.

Сценаристы — Алан Паркер и Оливер Стоун.

Режиссер — Алан Паркер.

В главных ролях: Мадонна (Эва Перон), Антонио Бандерас (Че) и Джанатан Прайс (Хуан Перон).

А также Джимми Нэйл (Агустин Магальди).

В ролях: Виктория Сус (донья Хуана), Джулиан Литтман (брат Хуан), Ольга Меридиц (Бланка), Лора Пэллас (Элиза), Джулия Уорсли (Эрминда).

В фильме также снимались: Мария Люхан Идальго (юная Эва), Серванда Вильямиль (Сиприано Рейес), Андреа Корр (юная любовница Перона), Питер Поликарпу (Доминго Мерканто), Гэри Брукер (Хуан Брамулья), Майте Йерро (Хулиета в кинофильме), Адриан Кольярдо (Карлос в кинофильме), Габриэль Крайсман (директор кинотеатра), Мартин Дрого (юный Хуан), Вэнеза Вайс (юная Бланка), Вероника Феррари Рислер (юная Элиза), Альдана Гарсия Солер (юная Эрминда), Доминго Чьофало (чивилкойский священник), Исмаэль Озорио (Хуан Дуарте-старший), Лидия Леонор Каталано (Эстела Гризолья) и другие.

А также: Эва Вари (сеньора Магальди), Жанетт Фаркаш (дочь Магальди), Серхио Лерер (театральный продюсер), Марсело Алехандро Аучелли (Уэво), Луис Алдай (Эмилио Картулович), Луис Бочча (сеньор Хабон), Альфредо Мартин (полковник Анибаль Имберт), Дэвид Генри (президент Роусон), Фернандо Агустин Энин (партнер Эвы в кадре), Денис Лилл (президент Фаррелл), Тарди Балаш (отец Бенитес), Ник Холдер (глашатай на балконе Каса-Росады), Брайан Кобби (Ортензио Кихано), Виктор Сатчвелл (испанский посол), Питер Хьюз (генерал Франко), Джон Гоуэр (принц Фусполи), Чарльз Льюсен (папа Пий XII), Иэн Гуд (певец в Парижской опере), Трой Джексон (певица в Парижской опере), Маркош Воинский (оппозиционный политик), Андраш Комлош (священник у одра).


Камео

Режиссер фильма Алан Паркер — в роли кинорежиссера, страдающего от игры Эвы Дуарте.

Культовый британский актер, певец, танцор и писатель Марк Райан — в роли первого официанта в хунинском баре.

Британская певица Билли Пайпер — в роли девушки, которая просит автограф у Хуана Перона непосредственно перед его встречей с Эвой Дуарте (без указания в титрах).


Награды

Премия "Оскар" (США) за песню "Любить меня" (Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс).

3 премии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм, актриса (Мадонна) и песня "Любить меня" (Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс).

3 премии "Золотой сателлит" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм, костюмы (Пенни Роуз) и песня "Любить меня" (Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс).

Премия "Блокбастер" (США) за песню "Не плачь по мне, Аргентина" (Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс).

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков за работу художника (Брайан Моррис — пополам с Джанет Патерсон за фильм "Портрет леди").


Интересные факты

Проект экранизации мюзикла "Эвита" берет свое начало еще в 1979 году. Тогда на заглавную роль была утверждена британская актриса и певица Оливия Ньютон-Джон. Однако после коммерческого провала киномюзикла "Ксанаду" (1980) Оливия отказалась от участия в еще одном музыкальном кинопроекте.

Первоначально в качестве постановщика фильма был приглашен легендарный британский режиссер, создатель жанра музыкального клипа и "эстетики MTV", живая легенда мирового кинематографа Кен Расселл. Возглавив проект, он первым делом предложил роль Эвиты Барбре Стрейзанд, но та отклонила предложение. Тогда Расселл предложил роль Лайзе Миннелли, которая была согласна и даже прошла кинопробы. Однако на ее кандидатуру наложил свое вето либреттист Тим Райс, продвигавший на заглавную роль свою подругу жизни Илэйн Пэйдж, которая, собственно, и играла Эвиту в оригинальной лондонской сценической версии мюзикла. Однако, как это часто бывает, продюсеры хотели, чтобы заглавную роль в фильме играла уже состоявшаяся кинозвезда, а не звезда театральных подмостков, так что кандидатура Илэйн была отклонена, и проект впал в коллапс.

В конце 80-х — начале 90-х годов прошлого века проект попытался "снять с полки" прославленный американский режиссер Оливер Стоун. Однако, не сумев договориться с президентом Аргентины Карлосом Менемом, Стоун оставил проект.

В знак уважения Оливер Стоун назван в титрах фильма соавтором сценария, хотя фактически он не принимал в его создании никакого участия.

Ранее Алан Паркер поставил по сценарию Оливера Стоуна потрясающую тюремную драму "Полуночный экспресс" (1978).

В проекте Оливера Стоуна роль Эвиты должна была играть Мишель Пфайффер. Обладая неплохим певческим голосом, для этой роли она, тем не менее, снова взялась за уроки и усердно занималась вокалом в течение нескольких месяцев.

Мадонна получила главную роль, после того как написала длинное, страстное и отчаянное письмо режиссеру Алану Паркеру, в котором убеждала его в том что она — идеальный выбор на роль Эвиты. Вместе с письмом Мадонна послала Паркеру свой видеоклип "Примите поклон", который по просьбе Мадонны был поставлен в стиле 40-х — 50-х годов прошлого века.

Актрисе и певице Патти Люпон, которая играла Эвиту в оригинальной бродвейской сценической версии мюзикла, предлагали сняться в фильме в роли матери Эвиты, но Патти отклонила предложение.

Патти Люпон утверждает, что никогда не видела фильма и не желает его смотреть, — даже несмотря на то что Мадонна публично выказывала ей свое бесконечное уважение и признавалась, что очень хотела бы знать именно ее мнение о фильме.

Большинство костюмов Эвиты было основано на реальных туалетах, которые носила Эва Перон. Некоторые были восстановлены по фотографиям, но большинство было создано непосредственно с оригиналов, до сих пор хранящихся в правительственных хранилищах Аргентины.

Мадонна в фильме меняет костюм 85 раз — больше, чем любая другая актриса в любом фильме.

Предыдущий рекорд по экранным переодеваниям принадлежал Элизабет Тэйлор в пеплуме "Клеопатра" (1963).

Мадонна носит в фильме 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар сережек.

В оригинальном либретто мюзикла есть фраза, называющая Эвиту "новой мировой мадонной (Madonna) с золотой рукой". В фильме эта фраза изменена и звучит как "она — Богоматерь (Our Lady) нового мира с золотой рукой".

Для фильма Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс специально написали новую арию Эвиты — "Любить меня".

Это стоило немалых усилий режиссеру Алану Паркеру. Дело в том, что на тот момент Ллойд Уэббер и Райс уже не работали вместе и каждый был занят своими проектами. Для того чтобы творческий акт все-таки состоялся, Алану Паркеру пришлось почти насильно увезти обоих авторов в какую-то глухомань и фактически отрезать их от мира. Только тогда новая песня наконец-то смогла родиться.

Старания авторов были вознаграждены: песня "Любить меня" получила самые престижные кинопремии — "Оскар" и "Золотой глобус".

Во время съемок клипа на эту песню Мадонна уже четыре месяца была беременна, нося под сердцем свою будущую дочь Лурд.

На роль Эвы также рассматривались актрисы Мерил Стрип, Ким Бейсингер и Мария Кончита Алонсо.

Мадонна произносит в фильме всего 140 слов диалога. Вся остальная ее роль — вокальная.

Антонио Бандерас говорит в фильме еще меньше — он произносит всего 6 слов диалога.

Утверждение на роль Эвы Перон певицы и актрисы Мадонны вызвало громкий скандал: аргентинцы были крайне недовольны тем, что их народную героиню воплотит на экране Мадонна, которую в этой стране (да, что греха таить, и не только в этой) многие по-прежнему считают шлюхой. Поэтому большую часть фильма пришлось снимать в павильонах лондонской студии "Шеппертон", а уличные сцены — в Будапеште. Тем не менее, после долгих уговоров аргентинское правительство все-таки позволило Алану Паркеру снять в фильме подлинный знаменитый балкон Каса-Росады (президентского дворца в Буэнос-Айресе), с которого Эвита обращается к народу Аргентины.

"В пику" экранизации мюзикла в том же 1996 году в Аргентине вышла биографическая кинодрама "Эва Перон" (выходившая у нас на видео под провокационным названием "Эвита: Не плачь по мне, Аргентина"), представляющая официальную аргентинскую версию биографии Эвиты. Режиссером картины был Хуан Карлос Дезансо, в роли Эвы Перон снялась Эстер Горис, а в роли Перона — Виктор Лаплаче.

Существует еще одна экранная биография Эвиты Перон — телефильм "Эвита Перон" (у нас известен под названием "Эвита: Последнее танго"), снятый американским телевидением в 1981 году — на волне успеха мюзикла. Сценарий был написан Рональдом Харвудом на основе двух биографических книг — "Эва Перон" Николаса Фрейзера и "Эвита, Первая Леди" Джона Барнса. Постановку осуществил режиссер Марвин Джей Хомский, а в роли Эвиты снялась та самая Фэй Данауэй, которая очень хотела сыграть Эвиту в сценической версии мюзикла и даже некоторое время репетировала эту роль, но в результате была вынуждена оставить проект по причине своей вокальной несостоятельности. Хуана Перона в этом фильме сыграл Джеймс Фарентино, а Агустина Магальди — легендарный пуэрториканский актер Хосе Феррер.

Отредактировано: Эрик, 17 Март 2014 - 00:32:06

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#387 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Март 2014 - 01:06:27

Понедельник, 17 марта

3.30
— телеканал Звезда

АЙБОЛИТ-66

СССР. 1966. 99 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная фантазия на темы сказок Корнея Чуковского "Айболит" и "Баpмалей".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Красочное кинопредставление об Айболите и Бармалее с песнями и танцами, с выстрелами и музыкой, при участии ОЛЕГА ЕФРЕМОВА и РОЛАНА БЫКОВА.

Кинопредставление об Айболите и Бармалее — для детей и взрослых — с песнями и танцами — выстрелами и музыкой.


Прямо из ничего — из темноты, из пустоты — появляется творческое начало — Автор. Своим воображением он заставляет ожить театральное пространство. И вот уже на сцене зажигаются фонари, дирижер взмахивает палочкой, начинает звучать волшебная музыка — и появляются артисты, Комики и Трагики. Они и начинают заново рассказывать старую сказку о добром докторе Айболите, который живет в волшебном лесу и вместе со своей помощницей, собакой Аввой, лечит зверей. Но однажды в лесу появляется необычная для этих мест гостья — обезьянка Чичи, сбежавшая от злого разбойника Бармалея. Чичи сообщает доброму доктору, что в Африке очень больны обезьяны, и надо немедленно собираться и ехать их спасать. И вот Айболит вместе с Чичи и Аввой отправляется в далекое и опасное путешествие. Но не дремлет и злой Бармалей со своими слугами-разбойниками, которые стремятся во что бы то ни стало помешать доктору и его друзьям...

Этот изумительный кинофейерверк, изобилующий революционно новаторскими приемами и смелыми постановочными экспериментами, стал одной из лучших режиссерских работ великого отечественного режиссера, актера и сценариста Ролана Быкова, который сам с блеском сыграл роль Бармалея.

Производство — "Мосфильм" / Творческое объединение "Юность".
Права — "Мосфильм".

Премьера: 19 апреля 1967 (СССР).

Комбинированные съемки: операторы — У. Бергстрем и В. Якубов, художник — А. Клименко.
Грим — П. Кузьмина.

Костюмы — Людмила Кусакова.
Художник — Александр Кузнецов.
Операторы — Геннадий Цекавый и Виктор Якушев.
Монтаж — Ирма Цекавая.

Композитор — Борис Чайковский.
Стихи — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.

Директор картины — Борис Гостынский.

Сценаристы — Вадим Коростылёв и Ролан Быков.

Режиссер — Ролан Быков.

В главных pолях: Олег Ефремов (доктор Айболит), Ролан Быков (Автор / Бармалей), Лидия Князева (обезьянка Чи-Чи), Евгений Васильев (собака Авва), Фрунзик Мкртчян (Грустный разбойник), Алексей Смирнов (Веселый разбойник).

В фильме также снимались: Илья Рутберг (дирижер), Леонид Енгибаров (комик), Игорь Ясулович (трагик), Раднэр Муратов (пират), Константин Худяков (пират) и другие.


Интересные факты

В этом фильме впервые в истории мирового кино был применен изобретенный Роланом Быковым прием вариэкрана (не путать с полиэкраном): размер, расположение и формат изображения меняются в зависимости от сюжета в кадре, а герои то действовуют "внутри кадра", то выбираются или вываливаются "наружу". Впоследствии Ролан Быков с успехом применил этот прием еще раз в своем фильме "Автомобиль, скрипка и собака Клякса" (1974).

Ролан Быков назвал этот фильм "первой картиной театральной киноэстетики".

Фильм снят в очень необычной манере. Например, в картине специально не скрывается наличие съемочной группы и постановочность сцен. Более того — герои знают о существовании зрителей и периодически обращаются напрямую к ним! Откровенно театральное начало выглядит предтечей фильма Ларса фон Триера "Догвилль" (2003). Немало интересных операторских решений: кадр превращается в ромб, в круг, переходит от театральной сцены к натурным съемкам. В постановочных решениях тоже используются необычные приемы: например, разбойники, "идя в обход", продолжают петь даже под водой!

В фильме звучат замечательные песни Бориса Чайковского на стихи Вадима Коростылева, многие строчки из которых стали "крылатыми": "Нормальные герои всегда идут в обход", "Это даже хорошо, что пока нам плохо" и другие.

Обратите внимание на очень необычные появления двух великих представителей армянского народа: ХУДОГО Фрунзе Мкртчяна в роли Грустного разбойника и Леонида Енгибарова в роли РЫЖЕГО клоуна.

Почему-то считается, что этот фильм оказался сложен для детского восприятия. Не знаю, как там советские дети 1960-х, а ваш покорный слуга в конце 1970-х всегда смотрел этот фильм с полным восторгом!

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Король-олень" (1969).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#388 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 20 Март 2014 - 04:00:51

Четверг, 20 марта

15.10
— телеканал Россия-К

(повтор — 23.50)

ВОЛШЕБНИК (The Wiz)

(под названием "Виз")

США. 1978. 134 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Феерический мюзикл-сказка — экранизация одноименного мюзикла Чарли Смоллза, написанного по повести-сказке Л. Фрэнка Баума "Удивительный Волшебник из Страны Оз".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Неплохо (4 из 7)

По мотивам книги, ставшей американской традицией... по мотивам имевшего огромный успех бродвейского шоу... развлечение года!

Ремейк "Волшебника страны Оз" от студии "Мотаун"!

Волшебник! Звезды! Музыка! Вау!

Удостоенный наград бродвейский хит приходит на экран.


В этой версии классического сюжета Дороти — не маленькая девочка из Канзаса, а вполне себе взрослая, но застенчивая и одинокая сирота из Гарлема, работающая воспитательницей в детском садике. Под Рождество все ее многочисленные родственники собираются в квартире тетушки Эм и дядюшки Генри, у которых живет Дороти. Добрые тетушка и дядюшка беспокоятся за любимую племянницу и ратуют за то, чтобы та решилась пойти на новую работу, которая, возможно, наконец-то изменит ее жизнь к лучшему. Но Дороти, еще острее ощущая свое жизненное одиночество посреди шумного семейного праздника, не находит в себе душевных сил, чтобы сделать столь ответственный шаг. Кажется, помочь пугливой и нерешительной "домашней девочке" может только чудо...

И чудо происходит! Когда после праздника Дороти открывает дверь, чтобы вынести мусор, ее любимый песик Тото выбегает на улицу, и Дороти бросается следом — прямо в объятия снежной бури, которая уносит девушку и собачку в самую настоящую Волшебную страну! И так уж случается, что одним своим появлением Дороти производит фурор: совершенно случайно она обрушивает тяжелую конструкцию прямо на Злую Ведьму Востока — и тем самым освобождает от проклятия милейший народ Жевунов, которых колдунья превратила в граффити! В благодарность покровительница Жевунов мисс Один, Добрая Волшебница Севера, отдает Дороти серебряные туфельки злой ведьмы и рассказывает девушке, что помочь ей вернуться домой может только великий Волшебник (или Виз), который живет в Изумрудном городе, куда ведет дорога, вымощенная желтым кирпичом. На этой дороге Дороти ждут встречи с удивительными существами — Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом. У каждого из них есть свое заветное желание, и все они отправляются вместе с Дороти, надеясь что Волшебник сможет им помочь...

Весьма своеобразная и неоднозначная киноверсия сказки Л. Фрэнка Баума (в нашей стране больше известной по написанной Александром Волковым фэнфик-адаптации "Волшебник Изумрудного города"). Музыкальная сторона основана на ритмах негритянского диско, а все роли исполняют чернокожие актеры. Фильм рекомендуется к просмотру только ценителям урбанистической романтики, атмосферы городских окраин и эстетики граффити, которые смогут оценить превращение гарлемских задворок в волшебную страну Оз. Поклонникам же аутентичных адаптаций художественное решение, выдержанное в стилистике субкультуры черных кварталов Нью-Йорка 1970-х, скорее всего, покажется аляповатым и безвкусным, а игра актеров, поставленная в традициях негритянских кабаре, — грубой и дурашливой.

Заявленный бюджет фильма — $24,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $21,049,053.

Производство — "Мотаун".
Заказчик — "Юниверсал".
Права — "Юниверсал Сити Студиос, Инк.".

Съемочный период: 3 октября 1977 — 29 декабря 1977.
Натурные съемки — Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США).
Павильонные съемки — студия "Кауфман Астория" (район Астория, боро Куинс, Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).
Премьера: 24 октября 1978 (США).

Постановщик трюков — Эверетт Крич.
Хозяева и дрессировщики Тото — компания "Доун Энимал Эйдженси оф Нью-Йорк".

Специальные визуальные эффекты — Альберт Уитлок.
Специальные эффекты — Аль Гризвольд.
Специальный грим — Стэн Уинстон.
Грим — Роберт Лейден.

Фантастический реквизит — Эоин Спротт и Ричард Тоткус.
Художник-постановщик и художник по костюмам — Тони Уолтон.
Арт-директор — Филип Розенберг.
Декораторы — Эдвард Стюарт и Роберт Друмхеллер (а также Джастин Скоппа-младший — без указания в титрах).
Оператор — Освальд Моррис.
Монтаж — Диди Аллен.

Композитор — Чарли Смоллз.

Музыкальный супервайзер и аранжировщик — Квинси Джонс.
Хореограф — Луис Джонсон.
Дирижер — Роберт Н. Такер-младший.
Хормейстер — Том Бален.
Аранжировки танцевальной музыки — Квинси Джонс и Фрэнк Оуэнс.
Аранжировки вокальной музыки — Квинси Джонс.

По мюзиклу "Волшебник" (The Wiz): либретто — Уильям Ф. Браун, музыка и стихи — Чарли Смоллз.
Продюсер нью-йоркской сценическое версии — Кен Харпер.

Исполнительный продюсер — Кен Харпер.
Продюсер — Роб Коэн.

Сценарист — Джоэл Шумахер.

Режиссер — Сидни Люмет.

В главной роли — Дайана Росс (Дороти),

В ролях: Майкл Джексон (Страшила), Нипси Расселл (Железный Дровосек), Тед Росс (Трусливый Лев), Мейбл Кинг (Эвиллина, Злая Ведьма Запада), Тереза Мерритт (тетушка Эм), Тельма Карпентер (мисс Один, Добрая Волшебница Севера), Лина Хорн в роли Глинды, Доброй Волшебницы Юга, и Ричард Прайор в роли Волшебника.

В фильме также снимались: Стэнли Грин (дядюшка Генри), Клайд Джей Барретт (торговец в метро), Деррик Белл, Родерик-Спенсер Зиберт, Кашка Банджоко и Рональд "Смоуки" Стивенс (Четыре Ворона), Тони Брилонд и Джо Линн (золотые лакеи), Клинтон Джексон и Чарльз Родригес (зеленые лакеи), Карлтон Джонсон (главный Мигун), Тед Уильямс (1-й Жевун), Мейбл Робинсон (2-й Жевун), Деймон Пирс (3-й Жевун), Донна Патрис Ингрэм (4-й Жевун), Гарри Мэдсен (Чита, вожак Летучих Обезьян), Глори ван Скотт (леди в "Роллс-ройсе"), Вики Балтимор (зеленая леди) и другие.


Камео

Музыкальный супервайзер и аранжировщик фильма Квинси Джонс — в роли золотого пианиста Изумрудного города (без указания в титрах).



Награды

Премия "Имидж" (США) за выдающуюся мужскую роль в кинофильме (Майкл Джексон).


Номинации

4 номинации на премию "Оскар" (США): песенная или адаптированная музыка (Квинси Джонс — уступил Джо Ренцетти за фильм "История Бадди Холли"), оператор (Освальд Моррис — уступил Нестору Альмендросу за фильм "Дни жатвы"), художники (Тони Уолтон, Филип Розенберг, Эдвард Стюарт и Роберт Друмхеллер — уступили Полу Зильберту, Эдвину О'Доновану и Джорджу Гэйнсу за фильм "Небеса могут подождать") и костюмы (Тони Уолтон — уступил Энтони Пауэллу за фильм "Смерть на Ниле").

7 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре фэнтези (уступил фильму Уоррена Битти и Бака Генри "Небеса могут подождать"), актриса (Дайана Росс — уступила Марго Киддер за фильм "Супермен"), актер второго плана (Майкл Джексон — уступил Бёрджессу Мередиту за фильм "Магия"), актриса второго плана (Мейбл Кинг — уступила Дайан Кэннон за фильм "Небеса могут подождать"), костюмы (Тони Уолтон — уступил Теони Ви Олдридж за фильм "Глаза Лоры Марс"), грим (Стэн Уинстон — уступил Рику Бейкеру и Уильяму Таттлу за фильм "Ярость") и специальные эффекты (Альберт Уитлок — уступил Колину Чилверсу за фильм "Супермен").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#389 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 21 Март 2014 - 17:08:47

Суббота, 22 марта

8.30
— телеканал ТВ3

ПРОДАННЫЙ СМЕХ

СССР. 1981 (выпуск 1988). ТВ. 140 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по мотивам повести Джеймса Крюса "Тим Талер, или Проданный смех".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Растяпы мы, конечно, и разини мы —
и нам любая кажется беда
невероятной и неотразимою...
Но как-то всё обходится всегда!


Добрый и веселый мальчик Тим Талер после смерти отца остается со скупой мачехой. Чтобы распрощаться с бедностью, Тим продает свой звонкий и задорный смех демоническому барону со зловещим именем Треч (прочтите наоборот!) в обмен на способность выигрывать любые пари. К мальчику приходит богатство, но оно не приносит ему радости: оказывается, без улыбки и смеха не может быть и счастья. Тим пускается в опасное путешествие, чтобы вернуть свой смех...

Один из лучших, но незаслуженно менее известных фильмов классика отечественного детского музыкального телевизионного кино.

Производство — "Беларусьфильм", творческое объединение телевизионных фильмов "Телефильм".
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Грим — Н. Немов.
Костюмы — Нина Гурло.
Художник — Алим Матвейчук.
Декоратор — Ирина Окулич.
Оператор — Владимир Калашников.
Монтаж — Вера Коляденко.

Композитор — Максим Дунаевский.
Тексты песен — Леонид Дербенев.

Ансамбль "Фестиваль": художественный руководитель — Максим Дунаевский.

Директор картины — Ф. Нечаев.

Сценарист — Инна Веткина.

Режиссер — Леонид Нечаев.

В главных ролях: Павел Кадочников (барон Треч), Саша Продан (Тим Талер), Женя Григорьева (Габи/Негритенок), Настя Нечаева (сестра Габи), Вадим Белевцев (Эрвин).

В ролях: Наталья Гундарева (госпожа Беббер), Екатерина Васильева (мачеха Тима), Надежда Румянцева (Эмма Рикерт), Юрий Катин-Ярцев (господин Рикерт), Гасан Мамедов (Крешимир), Анатолий Галевский (рулевой Джонни), Игорь Дмитриев (человек из свиты барона Треча), Борислав Брондуков (фотограф из свиты барона Треча), Федор Никитин (учитель), Леонид Бакштаев (отец Тима), Улдис Кипуспуу (эпизод)

В фильме также снимались: Эммануил Геллер (деловой партнер Треча), Иван Мацкевич (деловой партнер Треча), Александр Денисов (эпизод), Дима Иосифов (коридорный), Валентин Букин (шпик), Михаил Петров (эпизод).

Вокальные партии (без указания в титрах): Ольга Рождественская (песни "Кто бы что ни говорил", "Эта Африка не может без меня" и "О друге"), Жанна Рождественская (песня "Матросик"), Геннадий Трофимов (песня барона Треча, "Контракт" и "Ах, детство, детство...") и Лариса Долина (песня "Мачеха").


Камео

Актер и певец Марк Айзикович — в эпизоде.

Режиссер фильма Леонид Нечаев — в роли капитана "Дельфина".


Награды

Государственная премия России (вручена Леониду Нечаеву в 1993 году — также за фильмы "Приключения Буратино" (1975), "Про Красную Шапочку: Продолжение старой сказки" (1977), "Рыжий, честный, влюбленный" (1984) и "Безумная Лори" (1991)).


Интересные факты

Саша Продан, сыгравший Тима Талера, был обычным минским мальчишкой, причем на самом деле очень смешливым.

Поэтому во время съемок самым сложным для юного актера оказалось выполнять требование "держать серьезное лицо". Мальчик даже жаловался Леониду Нечаеву: "Дядь Лень, у меня уже всё болит, я больше не могу — мне очень больно... Можно, я посмеюсь хоть немножко?"

Продан — настоящая фамилия Саши, и роль он получил вовсе не за нее. Просто бывают в жизни вот такие совпадения!

В оригинальной повести фамилия барона читается не как Треч, а как Трёч: так переведена с немецкого на русский язык говорящая фамилия героя — Lefuet. В книге Тим в одном эпизоде решает прочитать это слово наоборот и обнаруживает, что фамилия барона наоборот читается, как Чёрт (в немецком оригинале Teufel). В фильме смысл обратной анаграммы в фамилии барона не раскрывается.

Фильм вышел на телеэкраны только через семь лет после окончания съемок. Однако причиной был не запрет начальства, а личная просьба знаменитого актера Павла Кадочникова, который исполнил в фильме роль барона Треча. "Пока я жив, эту картину нельзя показывать", — заявил он. Дело в том, что во время съемок, весной 1981 года, трагически погиб сын актера, тоже актер Петр Кадочников. И кто-то сказал Павлу Петровичу: "Это тебе наказание за то, что сыграл дьявола". И хотя сам Кадочников при встречах всегда извинялся перед Нечаевым, но всё равно настаивал на своем. Премьера фильма на ТВ состоялась летом 1988 года, после смерти Павла Кадочникова.



Суббота, 22 марта

10.35
— телеканал Россия-К

СИЛЬВА

СССР. 1944 (выпуск 1945). 79 минут. Черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по оперетте Имре Кальмана "Королева чардаша" на либретто Лео Штейна и Белы Йенбаха "Да здравствует любовь!".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Помнишь ли ты...

Будущий князь, а ныне просто самолюбивый молодой офицер по имени Эдвин и певица Сильва Вареску полюбили друг друга. Эдвин даже готов пойти наперекор воле знатных родителей и жениться — несмотря на неизбежный скандал. Но старый князь Воляпюк, мечтая о выгодной партии, решает женить единственного сына-наследника на своей племяннице Стасси. Цепь недоразумений, радостей, трагедий и разочарований должна прийти к счастливому концу, а искрометная музыка Имре Кальмана и блистательная игра советских актеров превращают путь к этому концу в настоящий праздник...

Первая отечественная экранизация оперетты Кальмана в постановке классика советского кино.

Производство — Свердловская киностудия.
Права — Свердловская киностудия.

Павильонные съемки — Свердловская киностудия.

Грим — П. Федоренко.

Художники — Владимир Егоров и Игорь Вускович.
Оператор — Иосиф Мартов.
Монтаж — Е. Радионова.

Музыка — Кальман.
Стихи (без указания в титрах) — В. Михайлов и Д. Толмачев.

Музыкальное оформление — Валентин Белиц.

Диретор картины — Д. Ямпольский.

Сценаристы (без указания в титрах) — Михаил Долгополов и Григорий Ярон.

Режиссер — Александр Ивановский.

В ролях: Зоя Смирнова-Немирович (Сильва Вареску), Нияз Даутов (князь Эдвин Воляпюк), Маргарита Сакалис (графиня Анастасия — Стасси), Сергей Мартинсон (корнет Бони Конислау), Георгий Кугушев (Ферри), Сергей Дыбчо (князь Леопольд Воляпюк), Нина Динтан (княгиня Юлиана Воляпюк), Владимир Таскин (князь Ронс Воляпюк), Алиса Корвет (камеристка), Александр Матковский (Рио-де-Жанейро, помощник режиссера варьете), а также Гликерия Богданова-Чеснокова (без указания в титрах).



Суббота, 22 марта

15.30
— телеканал 100ТВ

(повтор — 1.20)

СОБАКА НА СЕНЕ

СССР. 1977. ТВ. 138 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Костюмный комедийный мюзикл по одноименной комедии Лопе де Веги в переводе Михаила Лозинского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Богатая и знатная сеньора Диана, терзаемая любовными сомнениями, разрывается между достойными ее руки женихами и личным секретарем — ловеласом Теодоро, который, в свою очередь, не может сделать выбор между красавицей служанкой Марселой и обворожительной хозяйкой. Разобраться в этом любовном треугольнике героям помогает веселый и жизнерадостный Тристан...

Признанная классика отечественного музыкального телевизионного кино. Именно в этом фильме впервые и после долгих уговоров решился запеть великий армянский актер Армен Джигарханян.

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Ленфильм".

Консультанты — Кирилл Черноземов, З. Плавскин и К. Куракина.

Грим — В. Горюнова, Т. Воробьева и И. Грошева.
Костюмы — Татьяна Острогорская.
Художник — Семен Малкин.
Декоратор — Т. Полянская.
Оператор — Евгений Шапиро.
Монтаж — С. Горакова.

Композитор — Геннадий Гладков.
Тексты песен — Марк Донской.

Исполнение музыки — Ленинградский Академический Малый театр оперы и балета: дирижер — Ю. Богданов.
Балетмейстер — Сергей Кузнецов.

Директор картины — В. Прусовский.

Сценарист и режиссер — Ян Фрид.

В роли Дианы — Маргарита Терехова.

В главных ролях: Михаил Боярский (Теодоро), Армен Джигарханян (Тристан), Елена Проклова (Марсела).

В ролях: Зинаида Шарко (Анарда), Виктоp Ильичев (Фабьо), Игорь Дмитриев (граф Федерико), Николай Караченцов (маркиз Рикардо), Федор Никитин (слуга старого графа), Эрнст Романов (старый граф) и другие.

Озвучание (без указания в титрах): Михаил Боярский (вокал — граф Федерико / певец, берущий высокие ноты в серенаде маркиза Рикардо).

Отредактировано: Эрик, 21 Март 2014 - 17:09:03

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#390 Эрик

    Человек в черном

  • Пользователи
  • *****
  • 7 325 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 11 Апрель 2014 - 10:55:44

Пятница, 11 апреля

23.00
— телеканал Санкт-Петербург

(повтор — воскресенье, 13 апреля, 17.20)

ТРОЕ В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ

СССР. 1979. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам повести Джерома К. Джерома "Трое в одной лодке (не считая собаки)".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Забавные приключения трех друзей-холостяков, решивших совершить путешествие на лодке вниз по реке и со вкусом отдохнуть в чисто мужской компании (их любимый фокстерьер Монмоpенси — тоже мужчина!), оставаясь истинными джентльменами пpи встречах с многочисленными трудностями и опасностями...

Искрометная телевизионная музыкальная комедия, способная поднять настроение в минуты самого глубокого уныния, — блистательный бенефис великого артиста Андрея Миронова, сыгравшего в этой картине 6 ролей!

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — киностудия "Ленфильм".

Премьера: 4 мая 1979 (СССР).

Трюковые съемки — Александр Массарский.
Дрессура — Лидия Острецова.

Комбинированные съемки: оператор — Л. Поликашкин, художник — Виктор Оковитый.
Грим — Галина Грушина и Н. Эленбоген.

Костюмы — Р. Варшавская и Р. Стручкова.
Художник — Исаак Каплан.
Декоратор — В. Слоневский.
Оператор — Генрих Маранджян.
Монтаж — Изольда Головко.

Композитор — Александр Колкер.
Тексты песен — Ким Рыжов.

Балетмейстер — Кирилл Ласкари.

Директор картины — Леонид Светлов.

Сценарист — Семен Лунгин.

Режиссер — Наум Бирман.

В главных ролях: Андрей Миронов (миссис Байкли / Джи / дядюшка Поджер / Джером К. Джером / трактирщик / посетитель трактира), Александр Ширвиндт (Харрис), Михаил Державин (Джордж).

В роли Монморенси — фокстерьер Герцог.

В ролях: Лариса Голубкина (Энн), Алина Покровская (Эмилия), Ирина Мазуркевич (Патриция), Зиновий Гердт (кладбищенский сторож), Николай Боярский, Григорий Шпигель и Юрий Катин-Ярцев (гренадеры), Анна Лисянская (хозяйка салона), Георгий Штиль (усатый капитан), Татьяна Пельтцер (миссис Поппитс).

В эпизодах: М. Белкина, Михаил Девяткин (гость салона), Изиль Заблудовский (гость салона), Лев Лемке (старичок со слуховой трубкой), И. Окрепилов, А. Севостьянов, И. Смирнова, Ольга Волкова (дама в лабиринте), Виктор Ильичев (помощник сторожа лабиринта), В. Ляховицкий, Анатолий Рудаков (джентльмен в лабиринте), В. Улик, А. Попов, Игорь Погодин.


Интересные ошибки и неточности

Персонаж Зиновия Гердта — явно кладбищенский сторож, а вовсе не могильщик, как указано в титрах фильма.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика