Перейти к содержимому



Властелин Колец


Ответов в теме: 447

#226 Natella

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 62 сообщений

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 11:56:43

Koshmar (Dec 30 2006, 12:11 AM) писал:

Я смотрела каждую часть по два раза в кинотеатрах, у меня дома лежат лицензионные три диска, у меня книга в черном переплете (как наверное у многих почитателей этого путешествия). Стараюсь не пропускать показы в Новый год, или хотя бы частями узреть. Но я никогда не буду смотреть ВК в гоблиновском переводе. Для меня это то же самое, как книгу СК мне расскажет какой-нибудь неуч.
Полностью согласна. Гоблинский перевод - это своего рода кощунство, все равно что дорисовывать "рожки" ликам икон.
"Властелин колец" - это библия для миллионов, этой книгой живут, она стала учебником для замечательных авторов современности. Черт, да без "Властелина..."и ТБ, возможно, не было бы.

Отредактировано: Natella, 30 Декабрь 2006 - 11:57:16


#227 Дрон

    The man who sold the Wold

  • Пользователи
  • ****
  • 699 сообщений
  • Из: Казань

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 11:59:25

Я где-то слышал, что то, что выпустили в прокат весьма маленький кусок пирога. Например, полная версия первой части по времени идет больше четырех часов. Правда ли это?

#228 Samael

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 3 470 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 13:03:10

Хронометраж полных (настоящих) версия ВК!
"Братство кольца" - добавлено 30 минут (по большей части Лотлориен, удлиненны схватки на Амон Хен и в Мории, много сцен в Шире (новое начало фильма) и Имладрисе. И много мини-сцен (очень много!).
"Две крепости" - добавлено 48 минут. Полная версия финала картины и битвы в Хорнбурге, ОЧЕНЬ много Голлума и Фангорна (есть сцена с хоббитоядным деревом), много нового Сарумана и Арагорна. Очень много мини-сцен (каждая вторая сцена дополнена). Есть супер-сцена с Боромиром, Денетором и Фарамиром в Осгилиате.
"Возвращение короля" - добавлено 52 минуты! Смерть Сарумана и Гримы, ПОЛНАЯ версия битвы на Пеленноре (минут 10-15 добавили чистой рубки), включая сцену встречи Гэндальфа и Короля-Чародея. Есть сцены в Мордоре (хоббиты в костюмах орков) и встреча с Голосом Саурона у Черных Врат. Много Гондора, Фарамира и Пиппина, Гэндальфа, Мерри и призраков с пиратами Умбара. Почти что новое кино - почти все(!) сцены дополненны! Всего не перечислишь.
...the angel has spread its wings...

"...ice, ice, baby!"
Изображение

#229 Дрон

    The man who sold the Wold

  • Пользователи
  • ****
  • 699 сообщений
  • Из: Казань

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 13:50:08

Цитата

Почти что новое кино - почти все(!) сцены дополненны! Всего не перечислишь
Вот это да! Возможножно если бы в прокат пустили полные версии, было бы гораздо меньше критических замечаний по поводу "недоделанности" фильма.

Цитата

Полностью согласна. Гоблинский перевод - это своего рода кощунство, все равно что дорисовывать "рожки" ликам икон.
Против гоблинского перевода ничего не имею. Не нравится - не смотри. Бросаться такими яркими словами как "кощунство" совсем необязательно. У меня дома все шесть фильмов (по сути: три фильма шесть озвучек) на одной дивидишке. И местами действительно смешно. Будь проще.

P.S: Сэм, спасибо за инфу.

#230 Тьма

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 403 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Необъятные степи Ставропольского Края

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 16:22:44

Дрон (Dec 30 2006, 11:59 AM) писал:

Я где-то слышал, что то, что выпустили в прокат весьма маленький кусок пирога. Например, полная версия первой части по времени идет больше четырех часов. Правда ли это?
ненаю, у меня идет 3:30 где-то... :D
Изображение
Изображение

#231 Тьма

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 403 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Необъятные степи Ставропольского Края

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 16:23:59

Samael (Dec 30 2006, 01:03 PM) писал:

Хронометраж полных (настоящих) версия ВК!
"Братство кольца" - добавлено 30 минут (по большей части Лотлориен, удлиненны схватки на Амон Хен и в Мории, много сцен в Шире (новое начало фильма) и Имладрисе. И много мини-сцен (очень много!).
"Две крепости" - добавлено 48 минут. Полная версия финала картины и битвы в Хорнбурге, ОЧЕНЬ много Голлума и Фангорна (есть сцена с хоббитоядным деревом), много нового Сарумана и Арагорна. Очень много мини-сцен (каждая вторая сцена дополнена). Есть супер-сцена с Боромиром, Денетором и Фарамиром в Осгилиате.
"Возвращение короля" - добавлено 52 минуты! Смерть Сарумана и Гримы, ПОЛНАЯ версия битвы на Пеленноре (минут 10-15 добавили чистой рубки), включая сцену встречи Гэндальфа и Короля-Чародея. Есть сцены в Мордоре (хоббиты в костюмах орков) и встреча с Голосом Саурона у Черных Врат. Много Гондора, Фарамира и Пиппина, Гэндальфа, Мерри и призраков с пиратами Умбара. Почти что новое кино - почти все(!) сцены дополненны! Всего не перечислишь.
Во!!! У меня эти версии)))
Изображение
Изображение

#232 Fregl

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 606 сообщений
  • Из: Россия, Москва

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 16:47:56

Какое "кощунство", окститесь. У Гоблина два типа переводов: "смешной" - глумление над надмозгами(сорри) и "серьёзный" - после него отечесвенный дубляж выгдлядит как нелепая поделка.

#233 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 17:33:13

Samael (Dec 30 2006, 02:03 PM) писал:

Хронометраж полных (настоящих) версия ВК!
И где таки взять всю эту к'гасоту?
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#234 Тьма

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 403 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Необъятные степи Ставропольского Края

Отправлено: 30 Декабрь 2006 - 17:55:44

Vagabond (Dec 30 2006, 05:33 PM) писал:

Samael (Dec 30 2006, 02:03 PM) писал:

Хронометраж полных (настоящих) версия ВК!
И где таки взять всю эту к'гасоту?
на ДВД в магазине))) называется "режиссерская версия" :D
Изображение
Изображение

#235 Koshmar

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 434 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: г. Мурманск

Отправлено: 31 Декабрь 2006 - 01:00:24

Забыла добавить, что у меня на работе (многие крутят пальцем у виска) лежат три диска саундтреков ко всем трем частям. Я иногда люблю поработать под мелодии первой части. Не считайте психом! :)
Кста, 1-го числа вечером будут показывать "Братство кольца", а по 5-му каналу покажут документальный фильм о "Возвращении короля"..... встать бы к тому времени! :)
Я целюсь глазом. Я стреляю рассудком. Я убиваю сердцем.

#236 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 470 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 31 Декабрь 2006 - 02:36:53

А поутру ОНИ проснулись, вряд ли , но кто знает?
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#237 Тьма

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 403 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Необъятные степи Ставропольского Края

Отправлено: 31 Декабрь 2006 - 09:03:33

Koshmar (Dec 31 2006, 01:00 AM) писал:

Забыла добавить, что у меня на работе (многие крутят пальцем у виска) лежат три диска саундтреков ко всем трем частям. Я иногда люблю поработать под мелодии первой части. Не считайте психом! :)
Кста, 1-го числа вечером будут показывать "Братство кольца", а по 5-му каналу покажут документальный фильм о "Возвращении короля"..... встать бы к тому времени! :)
блин,а у меня к "Возвращению короля" саунда нет... надо будет скачать ;) а к первым двум частям часто слушаю... :)
Изображение
Изображение

#238 Samael

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 3 470 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 31 Декабрь 2006 - 18:22:28

Цитата

И где таки взять всю эту к'гасоту?
На Горбушке это не редкость. Ни на видео, ни на ДВД.

Цитата

а по 5-му каналу покажут документальный фильм о "Возвращении короля"..... встать бы к тому времени!
Если это то, что дважды ранее показывали - туфта полная!
А вообще, полные версии - для фанатов только, уж больно много болтологии - в кинотеатре не осилить. Да и некоторые сцены переделаны заново...
А "правильный" перевод Гоблина ничем особенно не отличается от настоящего. Отечественный дубляж ОЧЕНЬ хорош (особенно в плане имен существительных и наименований), за исключением "Двух крепостей" - СЛИШКОМ адаптированно, в результате - куча ошибок.
Да и дубляж не может передать оригинальную речь актеров, с их разнообразными акцентами, которым они учились специально для съемок.
Вот только субтитры для полной версии "Двух крепостей" (многострадальная в нашей стране) - УЖАС!!!!!!! Одни ошибки и нелепица, даже АрфАргАфия страНая! :ph34r: Да и ощущение, что переводили добавленные сцены люди, НЕ понимающие по английски!
В первом фильме тоже много УЖОСНАХ в плане субтитров, но не настолько. А вот третий фильм переведен при поддержке фанов (типа как у нас бывает), получилась просто конфетка!
...the angel has spread its wings...

"...ice, ice, baby!"
Изображение

#239 Koshmar

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 434 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: г. Мурманск

Отправлено: 02 Январь 2007 - 17:12:15

Ну что ж, скажу честно - проснулась я конечно первого около 2х часов дня, а потому вырубило меня часов в 9, посмотрела я первую часть 2-го числа. Ностальгия замучила, пытала своего любимого, но заставила смотреть вместе со мной, не отпускала от телевизора, приманила только шампанским с салатом. потому и смотрели оба :D бью себя по рукам, чтобы не включать остальные две части посмотреть - дорогой не выдержит! ВК - форева!
Я целюсь глазом. Я стреляю рассудком. Я убиваю сердцем.

#240 Jenseits

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 218 сообщений

Отправлено: 02 Январь 2007 - 17:42:11

даа, россия сделала большой подарок. покажут ли они остальные части? тем более, без рекламы. да еще с повтором с утра. Гендальф жил, жив и будет жить и тп.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика