Перейти к содержимому



Дьюма Ки" (Duma Key) - Конкурс на лучший перевод 2 гл.


Ответов в теме: 168

#61 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 12:47:49

 penelope (Feb 4 2008, 12:29 PM) писал:

Прокурор, в том же УД сказано, что этот эвфемизм происходит из какой-то серии манга. Думате, Элизабет в свой неполные 150 лет мангу почитывает?
эвфемизм, изначально имевший отношение к манге по "королевской битве" (такеси китано, ну, вы помните, детишки на острове, невыносимая жестокость, доведённая до абсурда), вполне мог потерять привязку к первоисточнику по мере его распространения в сленговой среде. это сплошь и рядом случается, к примеру, в отечественном воровском арго
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#62 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:05:15

Нет, все-таки, наверно, The Band - это немножко за уши притянуто... Не такая уж известная группа, хотя Кингу бы могла понравиться :) Лучше всего бы правда спросить агента, если есть такая возможность.
Vagabond, мой пойнт в том, что это новое словечко, ну откуда Элизабет, которая сто лет из дому не выходит, его знать?

Отредактировано: penelope, 04 Февраль 2008 - 13:06:19

На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#63 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:12:36

 penelope (Feb 4 2008, 01:05 PM) писал:

Vagabond, мой пойнт в том, что это новое словечко, ну откуда Элизабет, которая сто лет из дому не выходит, его знать?
э, да я и не спорю, хотя сарафанное радио и в штатах сарафанное :)

пока роман не читал ещё, у меня нынче берроуз поперёк горла застрял, так что не обессудьте, если не в тему
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#64 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 311 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:14:57

Цитата

Фримантл при съезде с моста видит что-то розовое и удивительное, влюбляется, подъезжает к вилле.
Не иначе, увидел он что-то подобное (в продолжение музыкальной темы) :)
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#65 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:15:34

Интересное у Прокурора предложение. И на виллу хорошо ложится. Только, наверное, не знают в Америке этого значения слова Pink. Они же нынче такие политкорректные.
Я думаю, что стоит побольше узнать не об альбоме, а о самой студии. Помнится, когда нашел орхидею, я эту студию в Гугле видел, но не обратил особого внимания. Будем разбираться.
Уважаемая Виктория! Так Фримантл наверняка и подумал о большом розовом слоне. Картинка меня в этом окончательно убедила.

Отредактировано: Виктор Вебер, 04 Февраль 2008 - 13:25:45


#66 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:22:52

 Виктор Вебер (Feb 4 2008, 01:15 PM) писал:

Они же нынче такие политкорректные.
политкорректные афроамериканцы (да и rednecks, к слову) могут по матушке послать - только в путь, уверен :)

а если припрёт, то и от wasp'a дождёшься матерщины

впрочем, это всё лирика, жду начала перевода
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#67 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:26:05

 Victory (Feb 4 2008, 12:14 PM) писал:

Цитата

Фримантл при съезде с моста видит что-то розовое и удивительное, влюбляется, подъезжает к вилле.
Не иначе, увидел он что-то подобное (в продолжение музыкальной темы) :)
Так я про этот дом и писала!
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#68 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 311 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 13:48:35

Просмотр сообщенияpenelope (Feb 4 2008, 12:26 PM) писал:

Так я про этот дом и писала!
А у вас картинки не было же! :) :)
Вот я и думаю, что уши Биг Пинка растут всё же как раз оттуда и даже не так уж сильно за них надо тянуть.

Цитата

Нет, все-таки, наверно, The Band - это немножко за уши притянуто... Не такая уж известная группа, хотя Кингу бы могла понравиться
Похоже, ассоциацию-то на Big Pink именно они прямо-таки запатентовали -

Цитата

там и Биг Пинк есть - скорее всего, не наш, но тоже здание (в Портланде, Орегон).
- что характерно, тоже упоминается The Band
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#69 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 14:15:14

 Виктор Вебер (Feb 3 2008, 08:54 PM) писал:

Уважаемый Прокурор!
Розовая громада - Розовая малышка. Малышка (крошка) мне точно нравится, а вот как бы заменить громаду. Действительно, если человек-то восторгается, он может сказать - "Орхидея". Всем ясно, что красиво. А вот "Розовая громада" - это вряд ли. То есть пара "Орхидея" - "Маленькая орхидея" говорит о том, что и первое, и второе красиво, но отличается габаритами. А может "Розовый великан" - "Розовая малышка (крошка)?

В том, то и дело, что сам две недели голову ломал. :)  Видел я и небоскреб с таким названием (в инете), и pink за 8 лет могла в ... перерасти. Смутило меня выссказывание Уайрмана - Розарио гранде. Искал перевод с испанского - везде большое и розовое. Орхидея то есть не катит.

#70 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 14:20:50

НУ, на The Band он просто перенаправляет, но да, похоже, что штука более-менее известная. Хотя я с утра в американском кинговском сообществе задала вопрос "О чем вам говорит название дома?" Пока получила только один ответ, и он такой, как я и ожидала: "Только о том, что дом большой и розовый".
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#71 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 14:50:26

Просмотр сообщенияpenelope (Feb 4 2008, 02:20 PM) писал:

Пока получила только один ответ, и он такой, как я и ожидала: "Только о том, что дом большой и розовый".
ах.еть :ph34r:

"how many angles has a triangle?"

"umm... eh... i'm unsure, but might be... just one?" (looking blank)

:)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#72 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 15:07:59

Напоминает ответ Дэвида Линча про продакт плэйсмент в кино.

- Что Вы имели в виду, называя виллу Big Pink?
- Да хрен его знает.

( ссылка для тех кто не в теме:
http://www.youtube.c...?v=F4wh_mc8hRE)

:ph34r:

#73 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 15:19:36

Ссылка битая, а я как раз не в курсах :ph34r:

По-моему, мы просто переусложняем все-таки. Дом как дом, розовый как розовый. И большой. Иногда a pink is just a pink, says Mr. Freud.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#74 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 15:42:48



Скобка лишняя втесалась. :ph34r:

Именно про переусложнение.

#75 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Февраль 2008 - 16:03:16

Обожаю Линча! :ph34r:
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика