Перейти к содержимому



Дьюма-Ки / Duma Key (2008)


Ответов в теме: 355

#136 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 21 Октябрь 2008 - 20:47:31

Не, не могу я так читать. Не судьба мне быть переводчиком. :) ыыыыыыы.............
Зато такое словечко прикольное нашел в блейзе - Congratcha-fucking-lations. Надо запомнить :) Как, говорится, непереводимая игра слов на местном диалекте. Вольный перевод: Поздратебя-нахуй-вляю. :)

Отредактировано: Kingofil, 21 Октябрь 2008 - 20:55:01

Изображение

#137 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 21 Октябрь 2008 - 21:38:31

Просмотр сообщенияKingofil (Oct 19 2008, 10:51 PM) писал:

Посмотрел английские тексты Блейза и Дьюмы. Удивительно, как они отличаются сложностью с точки зрения читателя, не идеально владеющего английским. Я имею ввиду, Блейз, написанный в 70х, читается гораздо проще. Не знаю, в чем дело - может быть, тогда он строил тексты по-другому, или использовал меньше слов, при взгляде на которые великий и ужасный Lingvo 12 делает круглые глаза.

Бляха-муха, как будто свой пост перечитал. Об этом же толковал в каком-то топике с примерами. :) Выходит не только у меня такое впечатление.

#138 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 22 Октябрь 2008 - 06:01:37

Может, до Перми и книга "Блейз" (от АСТ) не дошла, но она характерна именно контрастом прежнего и современного Кинга. Стилистически "Память" от "Дьюмы" ничем не отличается, так что сравнивать можно под одной обложкой. А "Conga..." - это не местный диалект, а речевые особенности одного из персонажей. И на русском эти особенности в "Блейзе", если не ошибаюсь, как-то отображены, но без использования ненормативной лексики.

#139 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 22 Октябрь 2008 - 17:30:47

Проблема с такими словечками в том что, в принципе, понятно, что они означают, но с дугой стороны - как это сказать по-русски? В русском языке как-то не принято вставлять одно слово внутрь другого. И писать слова так, как они звучат тоже как-то не айс. Это по-ингл можно написать get you как getcha, и все тебя прекрасно поймут. Русский не столь лоялен (конечно, это не относится к языку в стиле "Превед Медвед красавчег жжош нипадецки")

Отредактировано: Kingofil, 22 Октябрь 2008 - 17:34:53

Изображение

#140 сова

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 553 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Крым / Львов

Отправлено: 30 Октябрь 2008 - 01:35:38

на украинском языке книга вышла 1 октября. никто не читал?
"Жизнь - это то, что происходит, пока ты строишь совсем другие планы" Джон Леннон

#141 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 470 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 30 Октябрь 2008 - 08:45:32

Просмотр сообщениясова (Oct 29 2008, 11:35 PM) писал:

на украинском языке книга вышла 1 октября. никто не читал?


Так ты со своего островаКрыма могЁшь, а мы по -хохлятски только Станислава Лема читаем, когда крыша совсем сьезжает :rolleyes:
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#142 Rammsteintem

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 9 сообщений

Отправлено: 02 Ноябрь 2008 - 13:43:25

Ребят, ничего не слышно насчёт даты выхода книги? Я слышал, что в ноябре, но зная АСТ не уверен, что она всётаки появится в этом месяце. А нервишки уже пошаливают-от отсутствия новинок даже "Лангольеров" перечитал.

#143 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 02 Ноябрь 2008 - 22:00:18

Да, кстати, ноябрь уж наступил! ГДЕ КНИГА? Я НАЧИНАЮ НЕРВНИЧАТЬ :)

Болельщика и Блейза уже дочитал, хочу НОВУЮ :) :D

Отредактировано: Kingofil, 02 Ноябрь 2008 - 22:01:32

Изображение

#144 сова

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 553 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Крым / Львов

Отправлено: 03 Ноябрь 2008 - 01:30:23

купила "Острiв Дума" на украинском языке!
начинаю читать, хотя не знаю что из этого получиться, потому-что раньше даже не пробовала прочитать произведение такого объема на украинском.
"Жизнь - это то, что происходит, пока ты строишь совсем другие планы" Джон Леннон

#145 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Ноябрь 2008 - 09:24:37

"Дьюма-Ки" сдана в типографию в середине октября. Если ничего не мешает, типографический цикл занимает порядка месяца. Соответственно, в ноябре книга должна появиться на прилавках. Но праздники, финансовый кризис... поэтому стопроцентную гарантию дает только страховой полис.

#146 сова

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 553 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Крым / Львов

Отправлено: 10 Ноябрь 2008 - 23:43:18

читаю на украинском, уже перевалила за сотую страницу. это оказалось проще чем я думала, при том что я живу в чисто рускоязычном городе, учусь, и разговариваю дома на русском, но украинским владею свободно. хотя иногда в книге попадаются такие словечки, значение которых я даже примерно понять не могу, зато ругательсва "рiдною мовою" - хоть в блокнот выписывай!
"Жизнь - это то, что происходит, пока ты строишь совсем другие планы" Джон Леннон

#147 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 19 Декабрь 2008 - 20:58:39

Прочитал. Знаете что, ребята? Это, мать ее, лучшая его книга. ИМХО, конечно.

Прочитал и... а что дальше. Следующий роман Под куполом только почти через год в америке выходит. И как мне прожит этот год? Как то мне что-то тоскливо прям((((((((
Изображение

#148 сова

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 553 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Крым / Львов

Отправлено: 20 Декабрь 2008 - 00:27:32

а я удовольствие растягиваю, до сих пор не дочитала.
"Жизнь - это то, что происходит, пока ты строишь совсем другие планы" Джон Леннон

#149 Doris

    Стрелок

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 774 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 20 Декабрь 2008 - 01:21:47

Просмотр сообщенияKingofil (Dec 19 2008, 05:58 PM) писал:

Прочитал. Знаете что, ребята? Это, мать ее, лучшая его книга. ИМХО, конечно.

Прочитал и... а что дальше. Следующий роман Под куполом только почти через год в америке выходит. И как мне прожит этот год? Как то мне что-то тоскливо прям((((((((

Ну, насчёт лучшей - не знаю. Но одна из лучших - однозначно!

Я переживаю те же чувства (((((( УЖАСНО грустно было, когда дочитала (((((((((((((((
Due to the global crisis the light at the end of the tunnel will be switched off.
- Sincerely yours,God

#150 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 20 Декабрь 2008 - 22:37:09

Мне видится некая связь между статуэткой Персе и кан-тахами из "Безнадеги". В принципе, такая же тема - некая ментальная сущность (злобная) управляет людьми и событиями посредством неких физических предметов.Вот и наш Эдгар попался на крючок... если способность Эдгара менять мир картинами вызвана Персе, то как он нарисовал ураган в конце? Значит эта сила - в нем самом, а Персе ей только наглым образом воспользовалась :rolleyes:
Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика