Перейти к содержимому



История Лизи / Lisey's Story (2006)


Ответов в теме: 676

#571 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 12:23:06

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Nov 11 2008, 10:03 AM) писал:

Стиль исправить нельзя
Hear, hear.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#572 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 12:42:04

Уважаемый Вагабонд!
К таким замечаниям, как заурядный - ординарный, я всегда прислушиваюсь. Но вовремя, вовремя они должны поступать. Памятный - мемориальный - это уж зависит от контекста. На то мы и люди, чтобы ошибаться. Иной раз проскакивает не то, что нужно.

#573 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 15:10:01

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Nov 11 2008, 12:42 PM) писал:

К таким замечаниям, как заурядный - ординарный, я всегда прислушиваюсь. Но вовремя, вовремя они должны поступать.
гм, а как же чутьё переводчика? :)

Цитата

Памятный - мемориальный - это уж зависит от контекста.
тут полностью согласен, одно дело мемориальный госпиталь, другое - памятный уголок, нужно бы научиться различать :)

да, и я против подобных предложений:

Послышался короткий щелчок, свидетельствующий о том, что револьвер готов к использованию по прямому назначению.

это что, инструкция по стрельбе? или художественный текст?
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#574 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 18:27:14

хороший оказался роман. неожиданно хороший, несмотря на то, что автор и правда долго запрягал. не лучший, но как роман о большой любви (мистика и криминал в качестве антуража, оправы для жемчужной луны) он несомненно удался, табита получила свой boon, say thankya

позже отпишу, если лень-матушка дозволит
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#575 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 20:29:03

Уважаемый Вагабонд!
Если у меня памятный уголок - это плохо, если мемориальный - хорошо. Если наши мнения на этот счет прямо противоположные, значит не сошлись. Имеем право. Предложение, которое Вам не понравилось, действительно не очень, за счет связки использованию - назначению. А вот в остальном все правильно. В том смысле, что использоваться будет не рукоятка. Я его как-то сокращать бы не стал.
И уж последний вопрос - как я понимаю, Вы пользовались и оригиналом "Истории Лизи", и переводом. Что читали и куда только заглядывали?
Только насчет того, что автор долго запрягал - это неправильно. Лизи приходилось снимать психологические блоки, поставленные подсознанием, чем она весь роман и занималась. Просто в начале этих блоков было гораздо больше.

#576 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 21:21:05

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Nov 11 2008, 08:29 PM) писал:

Если у меня памятный уголок - это плохо, если мемориальный - хорошо.

Цитата

Я его как-то сокращать бы не стал.
that's your line :)

да, искусственность в художественном тексте мне претит, как и неупорядоченное смешение различных стилей - от канцелярского до просторечного. оно имеет право на жизнь, если только автор задался целью намеренно акцентировать внимание читателя на арго персонажей/общей манере повествования (эх, рад бы сказать нарратива, но горло сжимается!). но тут, как я чувствую, мы с вами уже не договоримся никогда, и слава богу

Цитата

И уж последний вопрос - как я понимаю, Вы пользовались и оригиналом "Истории Лизи", и переводом. Что читали и куда только заглядывали?
тут вы правы - а как же иначе я вас бы стал, гм, ловить? я честно, время от времени спотыкаясь, добрался до приснопамятных собак. а потом плюнул и стал читать в оригинале, но иногда заглядывал и к вам - поинтересоваться, как вы справились со словами типа ordinariness и chickadee, так сказать, почувствовать потенциал, ну и ругательства вызывали жгучий интерес. вообще, кинг с годами стал уделять больше внимания физическим отправлениям, телесным немощам, ругани через слово и жаркому сексу, что, понятное дело, неудивительно

некоторые предложения, которые так и просились под кальку с английского, я с внутренним удовлетворением находил в русском тексте нетронутыми. после чего - с не меньшим удовлетворением - возвращался в мир огромной белой луны, долгого парня (wyrme smeogan) и смехачей. а если оставить в покое волшебную страну и нанизанные на веретено миры, глава про метаморфозу пола (брата), я считаю, одна из сильнейших в романе

Цитата

Только насчет того, что автор долго запрягал - это неправильно. Лизи приходилось снимать психологические блоки, поставленные подсознанием, чем она весь роман и занималась. Просто в начале этих блоков было гораздо больше.
кое-кто чуть выше говорил про too slow starting; сам чуть было не бросил, сглупил бы

про блоки же верно, но всё равно осталось ощущение, что текст в начале можно было бы и сократить, имхо
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#577 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 22:36:52

Vagabond, а что там с синичками-то не так?
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#578 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Ноябрь 2008 - 23:39:10

я скачал текст из сети, там на свет выползли цикады :)

простите великодушно, если обмишулился - насекомых отловили во время "коллективной правки", нэ?

p.s. во фленте нашёл уникальное:

Мне скучна без.
Пушкен

(с) перевотчег


простите за оффтоп, но! :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#579 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 12 Ноябрь 2008 - 00:07:42

Vagabond, вот не знаю, отловили ли. Наверно, к моменту синичек я уже умыла руки :) Но это-то как раз мелочи: лоси, цикады...
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#580 Aleksa

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 142 сообщений

Отправлено: 01 Декабрь 2008 - 20:05:53

Для меня "История Лизи" на данный момент - лучшая книга Стивена Кинга!!! :) :)
Не знаю, не осилила все 39 предыдущих страниц страниц, но часть прочитала. Уж не знаю, за что вы там насели на переводчика, по мне, так книга прекрасна. Спорить не буду, возможно, в оригинале она ещё лучше, но поскольку в оригинале я её никогда не прочитаю, для меня и перевод - шедеврален!!!
Честно сказать, некогда мне было проверять качество перевода тех или иных слов, потому как книга поглотила сразу и целиком, я читала, что называется "запоем". Столько в ней боли, горя, воспоминаний, эмоций одним словом, что отоваться было невозможно. Может она мне попалась в такой период жизни, но на сегодняшний день сравнить "Историю Лизи" мне больше не с чем.
Разве что с "Розой Мареной", но и то, только по тому, какие эмоции и мысли она рождает.

#581 сова

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 553 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Крым / Львов

Отправлено: 02 Декабрь 2008 - 01:33:26

можно сравнить с "Сердца в Атлантиде". они совершенно разные, но обе вызвали у меня кучу эмоций. я для себя ставлю "СвА" на первое место, тогда "История Лизи" точно вторая, потому что ничего лучше этих двух книг я еще не читала. (про ТБ я молчу - это особый случай)
"Жизнь - это то, что происходит, пока ты строишь совсем другие планы" Джон Леннон

#582 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 17 Декабрь 2008 - 20:13:59

Обнаружил, что "История Лизи" все-таки вышла и в "цветной" серии:
Изображение
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#583 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 871 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 17 Декабрь 2008 - 21:32:53

Просмотр сообщенияInqvizitor (Dec 17 2008, 08:13 PM) писал:

"История Лизи" все-таки вышла и в "цветной" серии
Нда, стареют синюшные личности, стареют... Изображение
Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение

#584 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 5 983 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Декабрь 2008 - 08:12:18

Просмотр сообщенияAleksa (Dec 1 2008, 05:05 PM) писал:

Для меня "История Лизи" на данный момент - лучшая книга Стивена Кинга!!! <_< :angry:

скорее уж самая страшная: "если стиви будет вести себя хорошо, табби купит ему новые трусы с резинкой"
мда, зажился старина на белом свете, зажился...
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей

#585 izvrach

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 91 сообщений
  • Из: horror.ru

Отправлено: 24 Декабрь 2008 - 15:50:05

Просмотр сообщенияKak_Trotsky (Dec 18 2008, 05:12 AM) писал:

"если стиви будет вести себя хорошо, табби купит ему новые трусы с резинкой"
тихо! сейчас придут и скажут, что Стивен Кинг пишет не для всех :)

г-да переводчики, которые так старательно ругают Вебера, я точно так же могу сейчас придраться к вам
отродясь не слышал, чтобы англичане говорили Hear, hear! обычно используется Listen (look here)!
или выражение That's your line! тоже звучит непривычно, обычно в Лондоне говорят что-нибудь вроде That's your point!
хотя это не значит, что вы плохие переводчики и не знаете английского





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика