Перейти к содержимому



Duma Key


Ответов в теме: 27

#16 Roman

    perceptor

  • Пользователи
  • *****
  • 2 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 18 Сентябрь 2006 - 18:10:37

Очень хорошо, что не Duma Point. А то "очко думы" - это уже слишком. Какая-то политическая содомия :blink:
If the doors of perception were cleansed, every thing would appear to man as it is: infinite.
Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным.

Уильям Блейк

#17 Weiland

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 258 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Уфа

Отправлено: 18 Сентябрь 2006 - 18:16:25

ZOMBI_666 (Sep 18 2006, 09:32 PM) писал:

Вот только превод "Малыш из Колорадо" (Kid from Colorado) не верен - правильно будет "Дитя Колорадо" (The Colorado Kid)
Нашему слову дитя в английском соответсвует child. Или даже infant. Как и у нас, употребляются они либо в поэтической речи, либо в официальной.
Kid - разговорное слово для обозначения ребенка. Употребляется преимущественно в США, "отпочковалось" от первоначального значения kid, козлёнок.
Назвать мертвяка "Дитя Колорадо"? Странно. Это как если бы у нас менты говорили не глухари, а трупы хладные.

- Похоже, очередной труп хладный, - пробормотал Вася Рогов.

Я не собираюсь никого переубеждать, это занятие не принесет ни грана пользы обеим (всем трем, четырем...) сторонам. Скажу только, что после IT, Tommyknockers, The Shining, Pet Sematary, The Dead Zone, The Dark Half, The Green Mile - названий, обладающих внутренней жизнью, облеченных символикой - у Кинга началась полоса невнятных ярлыков, навешиваемых на книги. Эти названия не влекут к себе - правда, Dreamcatcher и The Cell я охотно готов признать звучными. The Cell удачно еще и тем, что значение "мобильник" накладывается на другое, "клетка", что особенно важно в виду биологической подоплеки романа. Я имею в виду стаю мобилоидов как единое существо, Порватого-псевдоподию и проч.

Duma Key звучит, ни ничего не говорит читателям, - кроме поклонников Нила Геймана, конечно.
А вообще-то, какая разница, лишь бы книга хорошая получилась...
Изображение

#18 ZOMBI_666

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 44 сообщений

Отправлено: 19 Сентябрь 2006 - 08:47:55

Цитата

Duma Key звучит, ни ничего не говорит читателям, - кроме поклонников Нила Геймана, конечно.
А вообще-то, какая разница, лишь бы книга хорошая получилась...

С этим я поностью согласен ;) !

#19 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 19 Сентябрь 2006 - 10:35:00

Weiland (Sep 18 2006, 07:16 PM) писал:

- Похоже, очередной труп хладный, - пробормотал Вася Рогов.
А что, с Васи станется :D

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.

Да и диалоги ему писать не придется - он будет выразительно молчать.
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#20 Weiland

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 258 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Уфа

Отправлено: 19 Сентябрь 2006 - 20:45:56

Vagabond (Sep 19 2006, 02:35 PM) писал:

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.
Извините за беспокойство, но не напомните ли мне, из какой книги этот Маншан? Я у Кинга не все читал, да и забыть мог легко.
Изображение

#21 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 19 Сентябрь 2006 - 21:26:46

Пожалуйста :D

"Черный дом". Написан в соравторстве с Питером Страубом. Задуман как продолжение "Талисмана", но, на мой взгляд, вышел слабее.

См. тут.
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#22 Weiland

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 258 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Уфа

Отправлено: 19 Сентябрь 2006 - 23:35:49

Vagabond (Sep 20 2006, 01:26 AM) писал:

Пожалуйста :D
Спасибо! "Черного дома" я не читал, но от "Талисмана" в восторге.

Цитата

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.
Насколько я знаю, Кинг относится к Гейману с уважением. Во всяком случае, теплые отзывы СК на обложках геймановских книг выглядят достаточно искренними.
Хотя предположение есть предположение. Дума может быть вовсе не при чем.
Изображение

#23 ZOMBI_666

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 44 сообщений

Отправлено: 20 Сентябрь 2006 - 10:04:03

Цитата

Задуман как продолжение "Талисмана", но, на мой взгляд, вышел слабее.

Для Вас "он вышел слабее" "Талисмана", для меня "сильнее" :D У каждого вкусы разные. Но Маншан мне так же показался не слишком убедительным...я просто ни как не мог представить его в своем воображении :D !

Отредактировано: ZOMBI_666, 20 Сентябрь 2006 - 10:04:51


#24 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 20 Сентябрь 2006 - 10:52:44

ZOMBI_666 (Sep 20 2006, 11:04 AM) писал:

Но Маншан мне так же показался не слишком убедительным...я просто ни как не мог представить его в своем воображении :) !
И хорошо, что не мог.

Чрезмерно развитое воображение при неусточивой психике приводит к неврозам :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#25 denbrough

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 450 сообщений
  • Пол: м
  • Из: омск

Отправлено: 20 Сентябрь 2006 - 12:30:57

А вдруг... а вдруг и вправду - "Дума Ки"? Я вот в каком смысле: первоначально промелькнуло название Duma Point, что навело меня на мысль о названии МЕСТА, где происходит действие романа. Что-то вроде "Местечко Дума". Когда тайтл видоизменился на Duma Key, мне на ум сразу пришел Key West, штат Флорида. Такое может быть? Так вообще пишутся географические названия?

#26 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 20 Сентябрь 2006 - 12:45:44

denbrough (Sep 20 2006, 01:30 PM) писал:

Так вообще пишутся географические названия?
Если уж на то пошло, еще одним значением слова "key" является отмель, риф (искаженное cay); а "key deer" означает вид оленя, обитающий на гряде островов вокруг п-ова Флорида (sic!) (Lingvo).

Так что действие романа вполне может происходить в "цветущем" штате.
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#27 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 562 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 20:12:05

Бев Винсент сообщает, что

"According to King's message board moderator, King has finished the first draft of Duma Key and will revise it after he gets it back from his editors."

тобишь, черновик Duma Key завершен и благополучно уплыл на редактуру.

_______________

tnx to Lilja!
Изображение Изображение

#28 Weiland

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 258 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Уфа

Отправлено: 15 Октябрь 2006 - 18:44:23

ged (Oct 15 2006, 12:12 AM) писал:

Бев Винсент сообщает, что
"According to King's message board moderator, King has finished the first draft of Duma Key and will revise it after he gets it back from his editors."
тобишь, черновик Duma Key завершен и благополучно уплыл на редактуру.
Мастер Кинг скор на руку. Побьёт ли он рекорд "Бегущего человека" - роман за неделю?
Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика