Перейти к содержимому



Оно / It (1986)


Ответов в теме: 576

#421 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 15 Август 2011 - 08:36:19

Я читала старый перевод и читала оригинал, ничего там нового для себя не нашла, в отличие от Противостояния.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#422 SGRAY

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений

Отправлено: 16 Август 2011 - 15:42:16

В книге есть брак, самостоятельно проверил, так и есть. В книге перепутаны страницы, т.е. они на 1-2 впереди ли позади:

67
77
85
91
131
139
147
155
1093
1101
1107
1109
1115
1155
1163
1171
1179

http://fantlab.ru/blogarticle15819

Отредактировано: Inqvizitor, 16 Август 2011 - 17:18:42


#423 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 218 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 16 Август 2011 - 17:33:15

Мило, чертовски мило! Изображение
Я, правда, брать пока все равно не собирался, но блин! Как так можно-то вообще? АСТы такие АСТы... :)

P.S. Поправил вашу ссылочку - а то она, видимо, только для зареганных на фантлабе открывалась.

P.P.S. А еще на фантлабе пишут, что озон уже снял книгу с продажи, и что редактор в АСТ узнал о косяке от одного из фантлабовцев :o
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#424 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 870 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 16 Август 2011 - 18:45:25

Как мило. :)

Отсюда:

Karnosaur123 сказал:

Редактор говорит, там вина типографии. Мол, какие-то слайды наверное рассыпались, и не в том порядке собрали.
Стало быть, контроля нет.
Была ли редактура?
Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение

#425 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 16 Август 2011 - 20:12:26

Почитала немного по ссылке и узнала, что по мнению публики - переводы Вебера так плохи из-за фанатов, фанаты все портят и приглаживают :)
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#426 Jedi

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 11 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 17 Август 2011 - 07:11:40

2 penelope

Где именно там такое пишут? Я что-то не нашел.

#427 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 17 Август 2011 - 09:15:47

Я стала отлистывать назад, чтобы найти начало темы про типографский брак, и вот где-то там и прочитала, страниц за 10-20 до той, на к-рую ссылка.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#428 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 17 Август 2011 - 09:18:08

Лично я очень признателен фэнам, которые портят мои переводы. Очень надеюсь,что наше сотрудничество продолжится и дальше.
Насчет типографической ошибки я бы не сильно катил бочку на АСТ и даже на типографию. Книгу очень старались сделать хорошо (претензии к бумаги я нахожу просто смешными. Неужели никто не видел на какой бумаге издают массовые тиражи на Западе?), но что-то вмешалось. Я грешу на гремлинов, потому что ручного труда в типографическом процессе минимум.

#429 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 17 Август 2011 - 09:37:26

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Aug 17 2011, 10:18 AM) писал:

(претензии к бумаги я нахожу просто смешными. Неужели никто не видел на какой бумаге издают массовые тиражи на Западе?)
массовые тиражи даже в россии (подумать только!) издают на прекрасной бумаге - всё зависит от маркетинговой политики жадности издательства

а по поводу читательских претензий - вот что пишут, "озон" правильно сделал
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#430 Jedi

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 11 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 17 Август 2011 - 11:38:07

Просмотр сообщенияpenelope (Aug 17 2011, 01:15 PM) писал:

Я стала отлистывать назад, чтобы найти начало темы про типографский брак, и вот где-то там и прочитала, страниц за 10-20 до той, на к-рую ссылка.

Как ни странно, я тоже. Там обсуждают кэдмановский перевод и студентов-технарей.

#431 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 17 Август 2011 - 13:00:48

http://fantlab.ru/fo...opic2569page139
Последнее сообщение на странице и далее.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#432 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 17 Август 2011 - 15:32:41

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Aug 17 2011, 10:18 AM) писал:

Неужели никто не видел на какой бумаге издают массовые тиражи на Западе?

Новое издание "Оно" не видел, не знаю, какая там бумага, но по первым отзывам не самая лучшая. Оригинальные же американские издания Кинга в массовом твёрдом переплёте всегда печатают на отличной, плотной бумаге, которая, к тому же, имеет приятный бумажный аромат <_<

#433 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 17 Август 2011 - 16:40:33

В американских изданиях в переплете хороша только суперобложка. Да, бумага толстая, но хорошо ли это - не знаю. Качество бумаги паршивое. Насчет запаха - не принюхивался. Вроде бы книги читают, а нюхают что-то другое. Но на вкус и цвет...

#434 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 17 Август 2011 - 18:51:49

Да, о вкусах не спорят, безусловно. Но то что "Качество бумаги паршивое" у американских изданий - с этим никак согласится не могу. Бумага плотная, качественная, приятно пальцами трогать. И, кстати, да, пахнет приятно. Подавляющее же большинство российских книг на моих полках отпечатаны на намного менее качественной бумаге, которая варьирует от около-газетной, до более-менее сносной. Дело, конечно, вкуса, опять-таки, но бумага американских изданий в твёрдом переплёте мне куда больше нравится. Цвет не едкий белый, а умеренный кремовый, шрифт чётко пропечатан, и оборот не просвечивает. Короче говоря, таких книг на российском рынке я почти не встречал. К сожалению. Я уж не говорю о специальных коллекционных изданиях от Grant и других издательств, которые используют бумагу ещё лучшего качества, чем массовые хардкаверы.

Отредактировано: pablo, 17 Август 2011 - 18:57:27


#435 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 770 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 17 Август 2011 - 19:15:41

У меня есть несколько пейпербеков пятидесятых-шестидесятых годов, дед привозил из Британии, Америки, Канады и т.д. Многие активно читаны им, потом моим отцом и его братом, потом мной, потом моим сыном, и все не по разу. Ни один не развалился, буквы не стерлись. Астовские пейпербеки (как они по-русски? у меня затык) - все в лохмотьях после двух прочтений (мной и сыном). В хардбеках буквы иногда размазываются прямо под руками.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика