Перейти к содержимому



Let's translate


Ответов в теме: 69

#61 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Январь 2008 - 11:16:26

Вот наглядный пример разницы между фэном и переводчиком. Я посмотрел на эту самую copyright page. Там в самом низу, мелким шрифтом все и написано. Поглядим, что есть в Интернете на эту сладкую парочку. В признательностях, правда, ничего нет, но у меня все-таки не книга, а гранки.

#62 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 311 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 11 Январь 2008 - 13:20:59

Долго искать не придётся: Ричард Тозиер и Уильям Денбро - персонажи книги "ОНО". :)
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#63 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Январь 2008 - 13:27:41

виктор, а когда начало проекта?

и всё так же интересно, имеет ли роман отношение к пресловутому демону

:)

upd. а вот что думает wiki по поводу; прямо-таки князь тишины получается :)

upd2. а ключик-то и правда на месте:

But Duma, being the angel of silence and thus unable to voice his protest, simply takes the key and puts it around his neck. It is thus that Remiel and Duma become the guardians of the Sandman mythos' Hell.

то есть возможен сплав мифологии с комиксом, по крайней мере эти культурные уровни могут быть освещены; ждём с нетерпением
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#64 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Январь 2008 - 14:31:15

Уважаемая Виктория! С этими двумя личностями понятно. Премного вам благодарен. Сами видите, переводить Стивена Кинга без помощи фэнов никак нельзя. Роман "Оно" опубликован в 1986 г., с копирайтом ясно. Если я правильно понимаю, название музыкальной компании тоже оттуда. А песня "Dig" и творческий псевдоним Shark Puppy? Это уже появляется только в "Дьюма-Ки? Или все-таки перенесены из "Оно"?
Уважаемый Вагабонд! О начале проекта могу сказать только одно - скоро. Но точно не на следующей неделе. Сначала я должен закрыть маленький должок (где-то неделя мне и нужна), а потом все определят наши уважаемые админы, Гед и Эксперт. Подозреваю, в принципе, это будет правильно, что проект начнется 22 января, в день выхода "Duma Key" на языке оригинала.
А насчет Думы Вы меня сильно озадачили, безотносительно к Кингу. Есть в нашем государстве некий орган с таким же названием и теперь как-то... Вы понимаете.
Что же касается названия Duma Key, тут надо посмотреть, как этот бес зовется на английском. Если Duma, то название, скорее всего, говорящее, потому что главному герою приходится пройти через ад, сначала физической боли (это я точно знаю по первой главе), потом, судя по всему, душевной. Тогда и название просится "Чертов остров".

Отредактировано: Виктор Вебер, 11 Январь 2008 - 14:32:27


#65 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 692 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Январь 2008 - 14:40:14

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Jan 11 2008, 02:31 PM) писал:

Уважаемый Вагабонд! О начале проекта могу сказать только одно - скоро. Но точно не на следующей неделе. Сначала я должен закрыть маленький должок (где-то неделя мне и нужна), а потом все определят наши уважаемые админы, Гед и Эксперт. Подозреваю, в принципе, это будет правильно, что проект начнется 22 января, в день выхода "Duma Key" на языке оригинала.
отлично! теперь практически уверен, что поучаствую - больно уж меня этот демон зацепил

Цитата

А насчет Думы Вы меня сильно озадачили, безотносительно к Кингу. Есть в нашем государстве некий орган с таким же названием и теперь как-то... Вы понимаете.
ну да, а на украiне - рада :) нет, всё-таки думается мне, что роман не имеет отношения к нашим парламентариям

Цитата

Что же касается названия Duma Key, тут надо посмотреть, как этот бес зовется на английском. Если Duma, то название, скорее всего, говорящее, потому что главному герою приходится пройти через ад, сначала физической боли (это я точно знаю по первой главе), потом, судя по всему, душевной. Тогда и название просится "Чертов остров".
пройдите по моим ссылкам; именно duma, и никак иначе

да, и насчёт названия я бы не торопился :)

адов ключ или ключ от бездны - куда круче, имхо
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#66 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 11 Январь 2008 - 14:43:28

Насколько помню, и по тексту вордом прошелся в ОНО акуленыша нет. Как и того, что Риччи и Билли создавали группу и песню Dig.

Согласен с Вагом. Просматривается антипод Апостола Петра с ключами от рая. Ключ от ада то есть. Жду текста с нетерпением.

Отредактировано: Prokuror, 11 Январь 2008 - 14:47:58


#67 Prokuror

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 702 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Мичуринск

Отправлено: 11 Январь 2008 - 14:59:58

Родной наш:



#68 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Январь 2008 - 16:16:17

Прокурор очень вовремя создал тему в "Отдельных произведениях". Может, нам перейти туда, а этот топик освободить для переводов англоязычной поэзии. Кто бы не являлся автором вышеуказнного стихотворения-эпиграфа, русскоязычный перевод все равно нужен.

Отредактировано: Виктор Вебер, 11 Январь 2008 - 16:17:18


#69 viracocha

    кукарачо

  • Пользователи
  • *****
  • 1 111 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Зябликово

Отправлено: 11 Январь 2008 - 16:35:25

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Jan 11 2008, 02:31 PM) писал:

Роман "Оно" опубликован в 1986 г., с копирайтом ясно. Если я правильно понимаю, название музыкальной компании тоже оттуда.

и, ранее,

Просмотр сообщенияProkuror (Jan 11 2008, 08:55 AM) писал:

...granted by Bad Nineteen Music, copyright © 1986.

Не совсем и не только :)

Как, по Вашему, переводится Nineteen? ЖжОте :)
Неизбежен ход событий,
Только вместе должно быть им

Изображение

#70 Dandelo

    Avide de savoir

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 871 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 21 Декабрь 2008 - 16:07:22

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Jan 9 2008, 06:40 AM) писал:

Уважаемые знатоки поэзии. DUMA KEY предваряют пять стихотворных строк:
Life is more than love and pleasure
I came here to dig for treasure.
If you want to play you gotta pay
You know it's always been that way,
We all came to dig for pleasure.
SHARK PUPPY
Не сочтите за труд предложить Ваши варианты. Лучший (уж извините, но по моему крайне некомпетентному мнению) с согласия автора будет опубликован. Разумеется, с указанием имени и фамилии. Деньги, если потребуется, готов заплатить лично, на издательство рассчитывать не приходится. Но предпочтительнее оплата авторским экземпляром.

Просмотр сообщенияVictory (Jan 10 2008, 07:27 PM) писал:

Жизнь не только любовь и услада.
Я бросаюсь на поиски клада:
Ты в игре, если ставишь монету на кон -
Знаешь сам, так пошло от начала времён,
Все мы мечемся в поисках клада.

Как-то так примерно.
Таки выбрали. :rolleyes:

P.S. Вечером выложу фотку покачественнее.

[UPD: вечером]
Изображение Изображение

Отредактировано: Dandelo, 21 Декабрь 2008 - 23:17:57

Я – тот кролик, который не может начать жевать траву до тех пор, пока не поймёт во всех деталях, как происходит процесс фотосинтеза.

Изображение





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика