Перейти к содержимому



Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties

Итоги проекта по переводу седьмой книги ТБ


В теме один ответ

#1 Сергей Селютин

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 1 сообщений

Отправлено: 24 Апрель 2005 - 12:58:07

Поздравляю Перпетратора с первым местом. Я, если честно, очень переживал, что уважаемый ВВ его засудит за смелость в выражении собственного мнения и радикальную критику. Слава богу, все сложилось так, как надо - спасибо Виктору Веберу за непредвзятость.
Почему Перпетратор не хочет подготовить свой перевод ТБ - наверное, это требует слишком больших усилий? Было бы интересно почитать его текст, тем более, что он наверняка был бы максимально приближен к оригиналу.
Кроме того, поздравляю всех остальных участников проекта - все вы делали действительно важное дело и, надеюсь, подобные проекты будут повторяться и в будущем.

#2 perpetrator

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 38 сообщений

Отправлено: 27 Апрель 2005 - 11:24:19

Только сейчас заметил эту тему. Спасибо за поздравления. Свой вариант перевода, к сожалению, сделать не могу по двум причинам:
1. Элементарно нету времени (на это нужно полгода!).
2. Тот факт, что я делал замечания, еще не значит, что у меня получится что-то удобоваримое при собственно переводе. Опыта перевода художественной литературы у меня почти нет. Но в принципе, другой (улучшенный) вариант перевода просто необходим.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика