←  Статьи, рецензии, интервью, новости

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Duma Key

Сэй Roman 18 Сен 2006

Очень хорошо, что не Duma Point. А то "очко думы" - это уже слишком. Какая-то политическая содомия :blink:
Ответить

 фотография Weiland 18 Сен 2006

ZOMBI_666 (Sep 18 2006, 09:32 PM) писал:

Вот только превод "Малыш из Колорадо" (Kid from Colorado) не верен - правильно будет "Дитя Колорадо" (The Colorado Kid)
Нашему слову дитя в английском соответсвует child. Или даже infant. Как и у нас, употребляются они либо в поэтической речи, либо в официальной.
Kid - разговорное слово для обозначения ребенка. Употребляется преимущественно в США, "отпочковалось" от первоначального значения kid, козлёнок.
Назвать мертвяка "Дитя Колорадо"? Странно. Это как если бы у нас менты говорили не глухари, а трупы хладные.

- Похоже, очередной труп хладный, - пробормотал Вася Рогов.

Я не собираюсь никого переубеждать, это занятие не принесет ни грана пользы обеим (всем трем, четырем...) сторонам. Скажу только, что после IT, Tommyknockers, The Shining, Pet Sematary, The Dead Zone, The Dark Half, The Green Mile - названий, обладающих внутренней жизнью, облеченных символикой - у Кинга началась полоса невнятных ярлыков, навешиваемых на книги. Эти названия не влекут к себе - правда, Dreamcatcher и The Cell я охотно готов признать звучными. The Cell удачно еще и тем, что значение "мобильник" накладывается на другое, "клетка", что особенно важно в виду биологической подоплеки романа. Я имею в виду стаю мобилоидов как единое существо, Порватого-псевдоподию и проч.

Duma Key звучит, ни ничего не говорит читателям, - кроме поклонников Нила Геймана, конечно.
А вообще-то, какая разница, лишь бы книга хорошая получилась...
Ответить

 фотография ZOMBI_666 19 Сен 2006

Цитата

Duma Key звучит, ни ничего не говорит читателям, - кроме поклонников Нила Геймана, конечно.
А вообще-то, какая разница, лишь бы книга хорошая получилась...

С этим я поностью согласен ;) !
Ответить

 фотография Vagabond 19 Сен 2006

Weiland (Sep 18 2006, 07:16 PM) писал:

- Похоже, очередной труп хладный, - пробормотал Вася Рогов.
А что, с Васи станется :D

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.

Да и диалоги ему писать не придется - он будет выразительно молчать.
Ответить

 фотография Weiland 19 Сен 2006

Vagabond (Sep 19 2006, 02:35 PM) писал:

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.
Извините за беспокойство, но не напомните ли мне, из какой книги этот Маншан? Я у Кинга не все читал, да и забыть мог легко.
Ответить

 фотография Vagabond 19 Сен 2006

Пожалуйста :D

"Черный дом". Написан в соравторстве с Питером Страубом. Задуман как продолжение "Талисмана", но, на мой взгляд, вышел слабее.

См. тут.
Ответить

 фотография Weiland 19 Сен 2006

Vagabond (Sep 20 2006, 01:26 AM) писал:

Пожалуйста :D
Спасибо! "Черного дома" я не читал, но от "Талисмана" в восторге.

Цитата

Почему бы и не почитать про древнего демона - даже если это и реверанс в сторону Геймана. А то со времен Тэка и мсье Линожа, почитай, ничего и не было - мистер Маншан вышел неубедительно.
Насколько я знаю, Кинг относится к Гейману с уважением. Во всяком случае, теплые отзывы СК на обложках геймановских книг выглядят достаточно искренними.
Хотя предположение есть предположение. Дума может быть вовсе не при чем.
Ответить

 фотография ZOMBI_666 20 Сен 2006

Цитата

Задуман как продолжение "Талисмана", но, на мой взгляд, вышел слабее.

Для Вас "он вышел слабее" "Талисмана", для меня "сильнее" :D У каждого вкусы разные. Но Маншан мне так же показался не слишком убедительным...я просто ни как не мог представить его в своем воображении :D !
Отредактировано: ZOMBI_666, 20 Сентябрь 2006 - 10:04:51
Ответить

 фотография Vagabond 20 Сен 2006

ZOMBI_666 (Sep 20 2006, 11:04 AM) писал:

Но Маншан мне так же показался не слишком убедительным...я просто ни как не мог представить его в своем воображении :) !
И хорошо, что не мог.

Чрезмерно развитое воображение при неусточивой психике приводит к неврозам :)
Ответить

 фотография denbrough 20 Сен 2006

А вдруг... а вдруг и вправду - "Дума Ки"? Я вот в каком смысле: первоначально промелькнуло название Duma Point, что навело меня на мысль о названии МЕСТА, где происходит действие романа. Что-то вроде "Местечко Дума". Когда тайтл видоизменился на Duma Key, мне на ум сразу пришел Key West, штат Флорида. Такое может быть? Так вообще пишутся географические названия?
Ответить

 фотография Vagabond 20 Сен 2006

denbrough (Sep 20 2006, 01:30 PM) писал:

Так вообще пишутся географические названия?
Если уж на то пошло, еще одним значением слова "key" является отмель, риф (искаженное cay); а "key deer" означает вид оленя, обитающий на гряде островов вокруг п-ова Флорида (sic!) (Lingvo).

Так что действие романа вполне может происходить в "цветущем" штате.
Ответить

 фотография ged 14 Окт 2006

Бев Винсент сообщает, что

"According to King's message board moderator, King has finished the first draft of Duma Key and will revise it after he gets it back from his editors."

тобишь, черновик Duma Key завершен и благополучно уплыл на редактуру.

_______________

tnx to Lilja!
Ответить

 фотография Weiland 15 Окт 2006

ged (Oct 15 2006, 12:12 AM) писал:

Бев Винсент сообщает, что
"According to King's message board moderator, King has finished the first draft of Duma Key and will revise it after he gets it back from his editors."
тобишь, черновик Duma Key завершен и благополучно уплыл на редактуру.
Мастер Кинг скор на руку. Побьёт ли он рекорд "Бегущего человека" - роман за неделю?
Ответить