Перейти к содержимому



Доброе слово и "томми-ган"


Ответов в теме: 86

#31 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Июнь 2013 - 14:19:34

Пятница, 7 июня

23.30
— телеканал Домашний

КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ МАРИО ПЬЮЗО (Mario Puzo's The Godfather)



Суббота, 8 июня

23.30
— телеканал Домашний

КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ МАРИО ПЬЮЗО: ЧАСТЬ II (Mario Puzo's The Godfather: Part II)



Воскресенье, 9 июня

23.30
— телеканал Домашний

КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ МАРИО ПЬЮЗО: ЧАСТЬ III (Mario Puzo's The Godfather: Part III)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#32 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 26 Октябрь 2013 - 18:01:27

Суббота, 26 октября

2.35 — 1 канал


ПРОКЛЯТЫЙ ПУТЬ (Road to Perdition)

США. 2002. 117 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская комикс-драма — экранизация одноименного гpафического pомана писателя Макса Аллана Коллинза и художника Ричаpда Пиpса Рэйнеpа.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Молитесь за Майкла Салливана

Каждый отец — герой в глазах своего сына.

Каждый сын — будущее в глазах своего отца.

Невиновность сына превзойдет только желание отца спасти его.

Каждый отец — герой для своего сына.


Чикаго времен Великой депрессии. Майкл Салливан, любящий муж и заботливый отец двух сыновей, скрывает от семьи свою настоящую профессию. На самом деле он — киллер по кличке Ангел Смерти, работающий на ирландского мафиозного босса Джона Руни. Майкл бескомпромиссен, хладнокровен и расчетлив. Но его старший сын однажды узнает, чем занимается отец. А вскоре Коннор Руни, сын босса Салливана, убивает жену и младшего сына Майкла. Переполненный ненавистью, Салливан не колеблясь встает вместе со своим старшим отпрыском на тропу войны. Это проклятый путь, но Майкл не может сойти с него, пока не свершится воздаяние. Ради сына, ради того, чтобы он смог выжить, Салливан бросает вызов всему преступному миру...

Изумительный гангстерский кинокомикс с потрясающей операторской работой, блистательно стилизованный под колоризованный черно-белый фильм.

Заявленный бюджет фильма — $80,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $181,001,478.
Из них в США — $104,454,762.

Производство — "Занук Компани".
Заказчики — "Твентиет Сенчери Фокс" и "ДримВоркс Пикчерс".
Права — "Твентиет Сенчери Фокс Филм Корпорейшн" и "ДримВоркс Эл-эл-си".

Съемочный период: 5 марта 2001 — июнь 2001.
Натурные съемки — Чикаго, Бэррингтон-Хиллз, Эванстоун, Женева, Гленвуд, Канкаки, Моуменс, Пеотоне, Торнтон и Западный Данди (штат Иллинойс, США), местечко Гомер (округ Уилл, штат Иллинойс, США), Восточное Чикаго (штат Индиана, США), Гранд-Рэпидс, Саукатук, Западный Олив и Зиленд (штат Мичиган, США).
Премьера: 12 июля 2002 (США и Канада).

Постановщик трюков — Даг Коулман.

Визуальные эффекты — студия "Синесайт": супервайзер — Майкл Джей Макалистер.
Специальные эффекты — Аллен Л. Холл.
Грим — Рон Снайдер.
Грим Тома Хэнкса — Дэниел Си Стрипеке.

Костюмы — Альберт Вольский.
Художник — Деннис Гасснер.
Декоратор — Нэнси Хэй.
Оператор — Конрад Л. Холл.
Монтаж — Джилл Билкок.

Композитор — Томас Ньюман.

"Проклятие: Фортепианный дуэт" (Perdition: Piano Duet): музыка — Джон М. Уильямс, исполение — Том Хэнкс и Пол Ньюман.

Исполнительные продюсеры — Уолтер Ф. Паркс и Джоан Брэдшоу.
Продюсеры — Ричард Ди Занук, Дин Занук и Сэм Мендес.

Сценарист — Дэвид Селф.

Режиссер — Сэм Мендес.

В главных pолях: Том Хэнкс (Майкл Салливан), Пол Ньюман (Джон Руни) и Джуд Лоу (Гарлен Магуайр).

В ролях: Дженнифер Джейсон Ли (Энни Салливан), Стэнли Туччи (Фрэнк Нитти), Дэниел Кpэйг (Коннор Руни), Тайлер Хёклин (Майкл Салливан-младший), Лиам Эйкен (Питер Салливан), Дилан Бейкер (Александр Рэнс), Киpан Хайндс (Финн Макговерн).

В фильме также снимались: Роб Мэкси (аптекарь), Крэйг Спидл и Иэн Барфорд (телохранители Руни), Стивен Данн и Пол Тёрнер (телохранители Финна Макговерна), Дэвид Дарлоу (Джек Келли), Морин Галлахер (учительница Майкла), Кевин Чемберлин (Фрэнк-вышибала), Хуанита Уилсон (девица из борделя), Даг Спинуцца (Кальвино), Родерик Пиплз и Кит Купферер (телохранители Нитти), Ли Рой Роджерс (секретарша), Монте (Живой Труп), Дуэйн Шарп (отец Кэллауэй), Дайан Дорси (тетя Сара), Лара Филлипс (Руби-официантка), Гарри Крёнер (мистер Макдугал) и другие.

Дубляж — студия CPIG.

Роли дублировали: Валерий Сторожик (Майкл Салливан), Владимир Радченко (Джон Руни), Андрей Казанцев (Гарлен Магуайр), Наталья Казначеева (Энни Салливан), Всеволод Кузнецов (Фрэнк Нитти), Александр Груздев (Коннор Руни), Виктор Вержбицкий (Александр Рэнс), Александр Ливанов (Финн Макговерн), Рудольф Панков (Джек Келли), Николай Маликов (Фрэнк-вышибала), Андрей Бархударов (Кальвино), Александр Рахленко (мистер Макдугал) и другие.


Награды

Пpемия "Оскаp" (США) за pаботу опеpатоpа (Конpад Л. Холл — посмеpтно).

2 пpемии "Сатуpн" (США): фильм в жанpе боевика, пpиключений или тpиллеpа и юный актеp (Тайлеp Хуклин).

2 пpемии BAFTA (Великобритания): опеpатоp и художник.

Пpемия "Золотой сателлит" (США) за pаботу опеpатоpа.

2 пpемии издания "Кинема Дзунпо" (Япония): пpемия pедакции за иноязычный фильм и пpемия читателей за иноязычный фильм.

Пpемия "Юный аpтист" (США) по разделу кинофильма в номинации "юный актер в главной роли" (Тайлеp Хуклин).

Гpан-пpи "Золотая лягушка" (Конpад Л. Холл — посмеpтно и пополам с Кшиштофом Птаком за фильм "Эди") на МКФ опеpатоpского искусства "Камеpимаж" в Лодзе (Польша).

Премия BMI (США) за музыку.

Премия "Золотая кинопленка" (США) по разделу американских кинофильмов за звуковые эффекты.

Премия Общества кинозвука (США) по разделу кино за звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт).

Премия Американского Общества кинооператоров (США) по разделу кинофильма за выдающиеся достижения в операторском искусстве.

Пpемия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьеppа" (США) за pаботу опеpатоpа.

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу оператора.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за фильм.

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман).


Избранные номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США): актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация."), музыка (Томас Ньюман — уступил Эллиоту Гольденталю за фильм "Фрида"), художники (Деннис Гасснер и Нэнси Хэй — уступили Джону Мири и Гордону Симу за фильм "Чикаго"), звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт — уступили Майклу Минклеру, Доминику Тавелле и Дэвиду Ли за фильм "Чикаго") и звуковые эффекты (Скотт Хекер — уступил Итану ван дер Рину и Майку Хопкинсу за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация.").

6 номинаций на премию "Золотой сателлит" (США) по разделу кино в жанре драмы: фильм (уступил фильму Тодда Хэйнса "Вдали от рая"), актер (Том Хэнкс — уступил Дэниелу Дэй-Льюису за фильм "Банды Нью-Йорка" и Майклу Кэйну за фильм "Тихий американец"), актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Деннису Хэйсберту за фильм "Вдали от рая"), художники (Деннис Гасснер и Ричард Л. Джонсон — уступили Данте Ферретти за фильм "Банды Нью-Йорка"), костюмы (Альберт Вольский — уступил Джули Вайсс за фильм "Фрида") и визуальные эффекты (Майкл Джей Макалистер — уступил Джиму Райджилу, Джо Леттери, Рэндаллу Уильяму Куку и Алексу Фанке за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Кристоферу Уокену за фильм "Поймай меня, если сможешь").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#33 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 27 Декабрь 2013 - 02:14:06

Суббота, 28 декабря

23.30
— телеканал Домашний

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)

Италия — США. 1984. 229 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская сага по роману Гарри Грея "Хулиганье".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Будучи мальчишками, они поклялись умереть друг за друга. Став мужчинами, они это сделали.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти.

Сколоченная ими империя основывалось на жадности, насилии и предательстве, их мечта закончится как тайна, которая никогда не умрет.

Преступление, страсть и жадность.

Преступление, страсть и жажда власти — взрывная сага о преступном мире Америки от Серджо Леоне.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти. Теперь их история стала киноэкспериментом в жанре "Однажды..."

Три часа и сорок минут эпического шедевра Серджо Леоне с Робертом Де Ниро в главной роли.


После многолетнего изгнания гангстер Дэвид Ааронсон по кличке Лапша возвращается в Нью-Йорк и вспоминает историю своей жизни. Однажды в Америке на окраине большого города жили-были четверо друзей-мальчишек. Они мечтали о том, что когда-нибудь весь мир будет принадлежать им. Они добились своего: мир гангстеров сделал их своими королями. Но запах запрещенного спиртного и пороха, крови и денег так и не смог утолить их тоску. Дружба обернулась смертью. Любовь обернулась насилием. Мечта обернулась предательством. И осталась только печаль, растворенная в великолепной музыке Эннио Морриконе... и бездонных глазах актеров Роберта Де Ниро и Джеймса Вудса...

Потрясающая эпическая сага в стиле ретро, признанная классика гангстеркого кино.

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $5,321,508.

Производство — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Пи-эс-оу Интернэшнл", "Рафран Чинематографика", "Ридженси Энтерпрайзис" и "Уишбоун".
Заказчик — Арнон Милькан.
Основной дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Ридженси Энтертэйнмент (Ю-эс-эй) Инк." и "Монэки Энтерпрайзис".

Съемочный период: 14 июня 1982 — 22 апреля 1983.
Натурные съемки — Луисвилль и Монреаль (провинция Квебек, Канада), Париж (Франция), Рим (регион Лацио, Италия), Венеция (регион Венето, Италия), Нью-Йорк-Сити и Винегар-Хилл (штат Нью-Йорк, США), отель "Дон Сезар" (Сент-Питерсберг, штат Флорида, США), Хобокенский терминал (Хобокен, штат Нью-Джерси, США), Спринг-Лейк (штат Нью-Джерси, США).
Павильонные съемки — студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацио, Италия).
Премьеры: американская проканая версия — 17 февраля 1984 (Нью-Йорк, США, и Бостон, штат Массачусетс, США); оригинальная версия — май 1984 (МКФ в Каннах, Франция); советская прокатная версия — декабрь 1989 (Москва, СССР); "режиссерская версия" — 18 мая 2012 (МКФ в Каннах, Франция).

Постановщик трюков — Бенито Стефанелли.
Координатор антикварных автомобилей — Санни Абаньяле.

Титры и оптические эффекты — "Студия 4".
Специальные эффекты (монреальская группа) — Гейб Виделла.
Грим — Нило Джакопони, Манлио Роккетти и Джино Дзамприоли.
Зубной грим — Генри Ар Дворк, доктор стоматологии.

Костюмы — Габриэлла Пескуччи.
Изготовление костюмов — дом "Тирелли" (Рим).
Художник — Карло Зими.
Декоратор (нью-йоркская группа) — Гретхен Рау.
Оператор — Тонино делли Колли.
Монтаж — Нино Баральи.

Композитор и музыкальный руководитель — Эннио Морриконе.

Партия свирели — Георге "Король свирели" Замфир.

Исполнительный продюсер — Клаудио Манчини.
Продюсер — Арнон Милькан.

Сценаристы — Леонардо Бенвенути, Пьеро Де Бернарди, Энрико Медиоли, Франко Аркалли, Франко Феррини и Серджо Леоне.
Дополнительные диалоги — Стюарт Каминский.

Режиссер — Серджо Леоне.

В главной pоли — Роберт Де Ниро (Дэвид Ааронсон — Лапша).

В ролях: Джеймс Вудс (Максимилиан Беркович — Макс), Элизабет Макговерн (Дебора Гелли), Джо Пеши (Фрэнки Манольди), Бёрт Янг в роли Джо, Тьюзди Уэлд (Кэрол) и Трит Уильямс в роли Джимми О'Доннелла.

Также в ролях: Дэнни Айелло (шеф полиции Винсент Айелло), Ричард Брайт (Цыпленок Джо), Джеймс Хэйден (Патрик Гольдберг — Пэтси), Уильям Форсайт (Филип Штейн — Косой), Дарланн Флюгель (Ева), Ларри Рэпп (Толстяк Мо Гелли), Ричард Форонджи (офицер Уайти), Роберт Харпер (Шарки), Датч Миллер (Ван Линден), Джерард Мерфи (Краунинг) и впервые на экране Дженнифер Коннелли (юная Дебора).

В фильме также снимались: Эми Райдер (Пегги), Ольга Карлатос (женщина в кукольном театре), Марио Брега (Мэнди), Рэй Диттрих (Курок), Фрэнк Джио (Мясистый), Карен Шалло (миссис Айелло), Анджело Флорио (Вилли-Обезьяна), Скотт Тайлер (юный Лапша), Расти Джейкобс (юный Макс / Дэвид Бэйли), Брайан Блум (юный Пэтси), Адриан Кёрран (юный Косой), Майк Монетти (юный Толстяк Мо), Ной Моазези (Доминик), Джеймс Руссо (Багси), Джули Коэн (юная Пегги) и другие.


Камео

Продюсер фильма Арнон Милькан — в роли шофера.

Певец Морт Фриман — в роли уличного певца.

Дочь Серджо Леоне Франческа Леоне — в роли подружки Дэвида Бэйли.


Награды

5 премий "Серебряная лента" (Италия): режиссер, оператор, музыка, художник и спецэффекты.

2 премии BAFTA (Великобритания): музыка и костюмы.

Премия "Сан-Хорди" (Испания) за мужскую роль в иностранном фильме (Роберт Де Ниро — также за фильм "Влюбленные").

Премия Японской киноакадемии (Япония) за иноязычный фильм.

Премия издания "Кинема Дзунпо" (Япония) за иноязычный фильм.

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за музыку.


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: режиссер (Серджо Леоне — уступил Милошу Форману за фильм "Амадей" Питера Шеффера") и музыка (Эннио Морриконе — уступил Морису Жарру за фильм "Поездка в Индию").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): режиссер (Серджо Леоне — уступил Виму Вендерсу за фильм "Париж, Техас"), актриса второго плана (Тьюзди Уэлд — уступила Лиз Смит за фильм "Частное торжество" ("Личные обязательства")) и оператор (Тонино делли Колли — уступил Крису Менгесу за фильм "Поля смерти").


Интересные факты

В начале 1970-х годов режиссеру Серджо Леоне предлагали возглавить проект экранизации романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Леоне отказался — о чем потом очень сожалел. С тех самых пор он мечтал о том, чтобы поставить гангстерский фильм, и с самого 1972 года, когда вышел фильм Фрэнсиса Форда Копполы "Крестный отец Марио Пьюзо", разрабатывал проект фильма "Однажды в Америке".

Серджо Леоне впервые познакомился с полуавтобиографическим романом Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты") (1952) в начале 1960-х годов — его шурин Фульвио Морселла прочитал ему итальянский перевод книги. Леоне был очень тронут книгой, являющейся историей жизни еврейского гангстера в Нью-Йорке, в Нижнем Ист-Сайде, и она стала его многолетним вдохновением для создания гангстерского фильма, который бы передал дух Америки.

Бывший гангстер Гарри Грей написал роман "Хулиганье" ("Бандиты"), сидя в знаменитой тюрьме Синг-Синг.

На то, чтобы получить права на экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье", у Серджо Леоне ушло несколько лет. Дело в том, что права принадлежали другому продюсеру и режиссеру — Дэну Кёртису, который отнюдь не горел желанием с ними расставаться. И тогда в 1976 году Серджо Леоне обратился за помощью к продюсеру Альберто Гримальди, с которым они вместе работали над фильмами "На несколько долларов больше" ("За несколько лишних долларов") (1965) и "Хороший, плохой, злой" (1966). Тот смог убедить владельца отказаться от прав на книгу — а в обмен профинансировал фильм Дэна Кёртиса "Сожженные приношения" (1976), в котором снялись Оливер Рид и Бетт Дэвис.

В октябре 1975 года Серджо Леоне специально ездил в Канаду, чтобы осмотреть предполагаемые съемочные локации вокруг Монреаля, где сохранилось больше архитектуры 1930-х годов, нежели в Нью-Йорке. В это же время режиссер объявил, что часть сюжета будущего фильма развернется в Канаде и что важная роль отводится франко-канадскому певцу и актеру Роберу Шарлебуа.

В первые годы работы над проектом Серджо Леоне предлагал подключиться к адаптации романа Гарри Грея сценаристу Джону Милиусу, который был большим поклонником его фильмов. Однако Милиус не смог принять участие в проекте, так как был занят работой над сценариями фильмов "Ветер и лев" (1975) и "Апокалипсис сегодня" (1979).

Первоначально Серджо Леоне собирался создать аутентичную экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье" в стандартной линейной манере повествования. Но уже в 1970-е годы режиссер начал разворачивать сюжет в эпическую, частично сюрреалистическую, построенную на флэшбэках историю, привлекая к работе ряд известных сценаристов.

Писатель и сценарист Норман Мэйлер очень хотел сам адаптировать для экрана роман "Хулиганье". Чтобы подготовить свой сценарный проект, Мэйлер с пишущей машинкой на три недели забаррикадировался в номере римского отеля, обложившись пачками печатной бумаги, ящиками виски и коробками кубинских сигар, а после этого специально встретился с Гарри Греем, чтобы достойно завершить проект сценария. Однако несмотря на все старания, Серджо Леоне не счел проект Мэйлера приемлемым.

Синопсис был написан сценаристом Леонардо Бенвенути на итальянском языке. В 1981 году к работе подключились писатели-соавторы Пьеро Де Бернарди и Энрико Медиоли, а также Стюарт Каминский: в их задачу входило на основе синопсиса написать сценарий на английском языке.

Стюарт Каминский был привлечен к работе над сценарием, так как он сам был евреем, который хорошо знал еврейскую культуру и жизнь в гетто и потому мог реалистично отразить всё это в сценарии. Кроме того, Каминский был авторов множества детективных рассказов, так что в его силах было грамотно адаптировать тайну, окружающую жизнь Лапши.

Серджо Леоне отдал Стюарту Каминскому синопсис объемом в 200 страниц и попросил вписать туда диалоги. Через некоторое время Каминский принес режиссеру проект сценария объемом вдвое больше. Получив его, Серджо Леоне тут же в присутствии сценариста сел и прочитал все 400 страниц.

Основной расклад работы над сценарием был таков: перу Леонардо Бенвенути принадлежат в первую очередь видовые эпизоды, Энрико Медиоли поддерживал эпическую природу будущего фильма, а Стюарт Каминский написал все диалоги.

Создавая диалоги, отражающие отношения между Лапшой и Максом, Стюарт Каминский конусльтировался с актером Робертом Де Ниро.

Франко Феррини был молодым кинокритиком и большим поклонником фильмов Серджо Леоне, когда в 1970-х режиссер попросил его присоединиться к работе над сценарием "Однажды в Америке". Впоследствии Феррини стал успешным сценаристом — в частности, он работал над сценариями целого ряда спагетти-хорроров классика жанра Дарио Ардженто.

Всего в работе приняло участие 6 сценаристов плюс режиссер Серджо Леоне.

Окончательный вариант оригинального сценария был закончен в октябре 1981 года и имел объем в 317 страниц.

Когда продюсер Альберто Гримальди прочитал сценарий, то написал режиссеру Серджо Леоне длинное письмо, в котором перечислил всё то, что он счел главными недостатками. Во-первых, Гримальди отметил, что фильм слишком длинный и что ни один американский дистрибьютор не потерпит хронометража в почти шесть часов и обязательно сократит его до двух (время показало, что продюсер знал, что говорит). Кроме того, Гримальди написал что главный герой, Лапша, слишком отрицателен для американской публики (как выразился продюсер, "он насилует женщину и убивает людей без причины!"). В итоге Альберто Гримальди потребовал, чтобы сценарий был полностью переписан, обещая, что в противном случае не будет продюсировать фильм. Серджо Леоне отказался переделывать сценарий, и Гримальди не принял участие в проекте.

Чтобы точнее воссоздать Америку, показанную в романе "Хулиганье", Серджо Леоне несколько раз встречался с автором Гарри Греем. Бывший еврейский гангстер, которого в юности звали Гершель Гольдберг, Грей дал бесценные сведения, на основе которых были воссозданы подпольные бары, опиумная курильня и другие яркие аспекты тайной жизни Америки 1930-х годов.

Встреча с писателем Гарри Греем, реальным прототипом Лапши, очень взволновала Серджо Леоне. Впоследствии режиссер рассказывал, что писатель напомнил ему актера Эдварда Джи Робинсона, звезду гангстерских фильмов: "Гротескный реализм этого старого гангстера, который на закате жизни продолжал использовать весь репертуар кинематографических цитат, жестов и слов, которые я тысячи раз видел и слышал на киноэкране, стимулировал мое любопытство и здорово меня позабавил. Я был поражен тщеславием этой попытки и величием ее краха".

Автор оригинального романа Гарри Грей умер в октябре 1980 года — вскоре после начала съемок фильма "Однажды в Америке".

В романе главного героя зовут не Лапша, а Башка — за проницательный и пытливый ум и знания полиглота.

В октябре 1975 года, Серджо Леоне объявил, что актеры на главные роли Лапши и Макса Берковича определены. Предполагался следующий расклад: молодой Лапша — Жерар Депардье, старый Лапша — Джеймс Кэгни, Макс — Ричард Дрейфусс, старый Макс — Жан Габен.

Жерар Депардье был готов сниматься и даже заявил, что ради роли Лапши готов выучить английский язык и даже освоить бруклинское произношение.

Несмотря на то что Джеймсу Кэгни и Ричарду Дрейфуссу очень польстило это назначение, сразу было понятно, что сниматься они не будут: у 76-летнего Кэгни были серьезные проблемы со здоровьем, включая трясущиеся руки, что вынудило актера завершить кинокарьеру, а Дрейфусс считал, что не подходит для роли Макса.

В 1980 году Серджо Леоне предполагал уже другой расклад исполнителей: старый Лапша — Пол Ньюман, молодой Лапша — Том Беренджер, Макс — Дастин Хоффман, Джон Войт, Харви Кейтель или Джон Малкович, взрослая Дебора — Лайза Миннелли, юная Дебора — Брук Шилдс, Кэрол — Клаудия Кардинале.

Скандально знаменитая старлетка Брук Шилдс даже вела переговоры о роли юной Деборы лично с режиссером Серджо Леоне, однако актрису не устроил предложенный гонорар.

Роль юной Деборы предлагали Джоди Фостер и Дэрил Ханне, однако обе актрисы отклонили предложение.

Кроме того, в качестве кандидаток на роль Деборы рассматривались такие звезды, как Розанна Аркетт, Ким Бейсингер, Дженнифер Билс, Линда Блэр, Гленн Клоуз, Джейми Ли Кёртис, Джина Дэвис, Фарра Фоусетт, Кэрри Фишер, Бриджет Фонда, Мелани Гриффит, Линда Хэмилтон, Мериел Хемингуэй, Голди Хоун, Дайан Лейн, Джессика Лэнг, Дженнифер Джейсон Ли, Хедер Локлир, Кристи Макникол, Татум О'Нил, Мишель Пфайффер, Мег Райан, Сьюзен Сарандон, Сибилл Шеперд, Сисси Спейсек, Мерил Стрип, Кэтлин Тёрнер, Сигурни Уивер и Дебра Уингер.

Роль Кэрол предлагали Джули Эндрюс и Кэй Ленц, но обе актрисы отклонили предложение.

Роль Макса предложили Джону Белуши, но актер скончался от передозировки наркотиков 5 марта 1982 года, так и не успев попробоваться.

Также Серджо Леоне хотел, чтобы в фильме сыграли камео несколько звезд Голливуда 1940-х годов — особенно Джордж Рафт, Джеймс Стюарт, Генри Фонда и Гленн Форд.

Роли Лапши таккже предлагали Алю Пачино и Джеку Николсону, однако обе звезды отклонили предложение.

Первым утвержденным членом актерского состава стал Роберт Де Ниро, утвержденный на роль Лапши еще во время съемок в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Позже Роберт Де Ниро принимал активное участие в подборе актеров на остальные роли.

Так, именно Роберт Де Ниро привел на съемки своего друга, актера Джо Пеши, с которым они снимались вместе в байопике "Бешеный бык" (1980), за роль в котором Де Ниро получил свой второй "Оскар".

В свою очередь, Джо Пеши предложил на роль Толстяка Мо Ларри Рэппа, с которым снимался в фильме "Дорогой мистер Вандерфул" (1982).

Первоначально Джо Пеши пробовался на роль Макса Берковича, но Серджо Леоне убедил его, что он не подходит на эту роль. Но, оценив потенциал актера и не желая огорчать его друга Де Ниро, режиссер предложил Джо Пеши выбрать любую другую подходящую роль, которая ему только понравится. Джо Пеши выбрал роль Фрэнки Манольди, которую в результате и сыграл.

Роль Фрэнки Манольди в оригинальном сценарии была значительно крупнее, чем получилась в окончательном варианте фильма.

Всего на роль Макса пробовалось более 200 актеров.

Роль юной Деборы стала дебютом в кино 14-летней модели Дженнифер Коннелли, впоследствии выросшей в большую актрису, которая в 2002 году была удостоена премии "Оскар" и ряда других наград за роль второго плана в байопике "Красивый ум" ("Игры разума").

Считается, что в знаменитом эпизоде, когда юный Лапша подглядывает за раздевающейся юной Деборой, несовершеннолетнюю актрису Дженнифер Коннелли заменила дублерша Маргерита Паче. Однако совершеннолетняя дублерша была только вписана в титры, чтобы избежать проблем в американском прокате, а на самом деле, вопреки всем последующим слухам и спорам, в сцене с обнаженкой снялась сама Дженнифер Коннелли, которая, несмотря на юный возраст, была профессиональной моделью и не испытывала никаких проблем с тем, чтобы раздеться перед камерой. (Стоит отметить, что в европейском кино, в отличие от американского, появление на экране несовершеннолетних актеров и актрис в обнаженном виде отнюдь не является чем-то из ряда вон выходящим, а в 1970-е годы и вовсе было обычным делом.) Тем не менее, уже при монтаже фильма количество обнаженки в эпизоде было сведено к необходимому минимуму.

Игра Дженнифер Коннелли в этом фильме привлекла внимание итальянского режиссера Дарио Ардженто, который работал с Серджо Леоне над фильмом "Однажды на Диком Западе" (1968). Впечатлившись работой юной актрисы, мастер спагетти-хоррора дал ей главную роль в своем фильме "Феномен" (1985).

Роль профсоюзного босса Джимми О'Коннелла была предложена звезде "долларовой трилогии" Серджо Леоне Клинту Иствуду, однако актер отказался от предложения.

Во время съемок фильма Серджо Леоне публично восторгался игрой Роберта Де Ниро и оценивал его как много лучшего актера, нежели Клинт Иствуд, с которым режиссер работал в своей знаменитой "долларовой трилогии", но к которому позже стал испытывать неприязнь, из-за того что тот, став режиссером, был более успешен, чем сам Леоне. Однако впоследствии Серджо Леоне помирился с Клинтом Иствудом и публично отрекся от этих заявлений.

С 1980 по 1982 год Серджо Леоне был вынужден делить свое время, чтобы успеть прослушивать более 3000 актеров, претендовавших на более чем 110 ролей с текстом (из всех прослушиваний 500 было записано на видеокассеты), выбором съемочных локаций и руководством работой по сокращению и изменению сценария.

Вопреки слухам, старый продавец билетов на вокзале в 1933 году — это не камео Серджо Леоне.

Работая над образом Лапши, который в фильме частично основан на образе реального гангстера, легендарного "бухгалтера мафии" Меира Лански, актер Роберт Де Ниро попросил разрешения лично встретиться с Лански, который в то время доживал свои последние дни на личном ранчо в Майами, ведя образ жизни скромного пенсионера. Однако во встрече актеру было отказано.

В начале фильма телефон звонит в общей сложности 24 раза.

Тема Деборы была написана композитором Эннио Морриконе еще в 1970-х годах для другого фильма, в который она не вошла. Став композитором фильма "Однажды в Америке", Морриконе предложил использовать эту тему. Интересно, что поначалу Серджо Леоне не хотел брать ее, так как считал, что она очень похожа на главную музыкальную тему, написанную Морриконе для фильма Леоне "Однажды на Диком Западе" (1968).

Одним из лейтмотивом фильма стала опера-симфония Эннио Морриконе "Амапола", звучащая несколько раз в разных аранжировках: Дебора танцует под звучащую с граммофона джазовую версию, еще одна джазовая версия звучит в исполнении оркестра Толстяка Мо в подпольном баре, а во время свидания Лапши и Деборы звучит струнная версия той же мелодии.

Подготовка и съемки заняли так много времени, что композитор Эннио Морриконе написал почти всю музыку для фильма еще до того, как съемочный процесс достиг середины пути.

Чтобы помочь актерам погрузиться в атмосферу фильма, во время съемок игрались отдельные фрагменты музыки Эннио Морриконе.

Ставший благодаря фильму знаменитым вид на Манхэттенской мост (в том числе изображенный на постере) открывается с Вашингтон-стрит, Бруклин.

Эпизоды в Майами-Бич на самом деле снимались на курорте "Дон Сезар" в Санкт-Петербурге, штат Флорида.

Бар, в котором пятеро юных героев спорят, взять ли доллар, который бармен предлагает за то, чтобы поджечь газетный киоск, или лучше ограбить пьяного, — это знаменитый нью-йоркский "Старый пивной бар Максорли" ("Максорлис"), расположенный по адресу 7-я улица, 15 E. Он открылся в 1854 году и ныне является одним из пяти главных исторических баров Нью-Йорка и старейшим действующим баром в США. Всевозможные картины, антикварные вещи, газетные вырезки, etc., остаются на стенах бара с 1910 года. Многие предметы являются личными вещами известных личностей (например, пристегнутые к барному поручню наручники принадлежали легендарному Гарри Гудини). Под потолком бара можно заметить висящие "косточки удачи": их вешали молодые солдаты, отправляясь на I мировую войну; впоследствии те, кто вернулся, сняли свои косточки — так что оставшиеся принадлежат тем, кто погиб на полях сражений. Во время действия фильма бар являлся заведением "только для мужчин": владельцы были вынуждены разрешить вход женщинам только по решению суда в 1970 году. Следует отметить, что следующий эпизод, в котором ребята выходят из бара, снимался у другого заведения.

Съемки знаменитого эпизода, в котором разбогатевший Лапша приглашает Дебору на свидание в специально снятый ресторан, на самом деле проходили не в США, а в одном из отелей Венеции, Италия. При этом роковая поездка на автомобиле после свидания снималась по другую сторону океана — на побережье штата Нью-Джерси.

"Однажды в Америке" — единственный фильм Серджо Леоне, снятый не в его любимом экранном формате 2.35:1, а в другом формате — 1.85:1.

Фильм стал последней постановкой режиссера Серджо Леоне.

Со времен выхода фильма зрители не перестают удивляться, что фильм не был выдвинут на соискание премии "Оскар" ни в одной номинации — включая потрясающую музыку Эннио Морриконе! По слухам, причина не только в том, что в американский прокат вышла урезанная версия картины, но и в том, что американский дистрибьютор не подал необходимые документы, чтобы картина могла быть номинирована на "Оскар".


Прокатные версии

Когда съемочный период был окончен, у режиссера Серджо Леоне оказалось около 10 часов отснятого материала. Вместе с монтажером Нино Баральи он смонтировал 6-часовое эпическое полотно и планировал выпустить фильм в прокат двумя частями по 3 часа. Однако продюсеры не поддержали эту идею, напомнив режиссеру, что его контракт предполагал постановку фильма максимальной длиной 2 часа 45 минут. Одной из причин недоверия продюсеров стал коммерческий провал и холодный критический прием выпущенной в двух частях пятичасовой эпопеи Бернардо Бертолуччи "Двадцатый век" (1976), где также снимался Роберта Де Ниро.

Серджо Леоне согласился сократить фильм, для чего был специально нанят монтажер Зак Стэнберг. Он и смонтировал известную ныне оригинальную версию картины, и работа над фильмом была окончена — то есть он был озвучен, была наложена музыка и сделаны титры. Но и после этого хронометраж картины составил 3 часа 49 минут. Выпустить фильм в таком виде рискнули только в Европе и в Азии.

Для проката в США фильм был урезан еще больше — до 139 минут (по другим данным, до 144 минут), причем это было сделано прокатной компанией Алана Лэдда без участия режиссера. Но что еще важнее — все эпизоды были смонтированы в хронологическом порядке. Это было сделано из лучших побуждений — сделать фильм понятнее для простого зрителя, — но в итоге убило режиссерский замысел и рассеяло содержательно важную для фильма атмосферу неопределенности. Большая часть сокращений пришлась на эпизоды детства героев, выведя на первый план события 1933 года — в результате был утерян щемяще-ностальгический натрой, и эмоциональная составляющая уступила место смакованию насилия. Впоследствии известный американский кинокритик Роджер Иберт описал ситуацию следующими словами: "Эпическая поэма алчности и насилия была перемолота в невразумительное месиво, лишенное фактуры, атмосферы, чувства времени и всякого смысла".

Серджо Леоне был настолько возмущен тем, что произошло с главным фильмом его жизни, что до конца дней отошел от кинопроизводства (хотя незадолго до смерти он все-таки задумал новый фильм — о блокаде Ленинграда). Летом 1984 года режиссер так выразил свои мысли о прокате картины в США: "Трагедия фильма в том, что его уничтожат в той стране, для которой он в первую очередь предназначался. Но вы знаете прокатчиков, и Лэдд не худший из них. Один прокатчик с Ближнего Востока сказал, что готов купить фильм — при условии, что мы вырежем все эпизоды с евреями!"

Когда Трит Уильямс узнал, что в американский прокат выйдет урезанная 139-минутная версия фильма, он сразу при свидетелях заявил, что в таком виде фильм никто не поймет. Актер оказался прав: американская прокатная версия фильма с треском провалилась в прокате, получила разгромные отзывы критиков и не была даже номинирована на "Оскар".

Американская прокатная версия вообще не получила ни одной награды — все премии были присуждены в странах, где в прокат вышла 229-минутная версия картины.

Многие кинокритики, посмотревшие обе версии фильма, написали по две отдельных рецензии, хваля европейскую версию и громя американскую. Некоторые из них сравнили американскую прокатную версию с сокращением опер Рихарда Вагнера, отмечая, что к произведениям искусства, которые созданы длинными, следует относиться с должным уважением.

Только когда на видеокассетах была выпущена оригинальная 229-минутная версия, фильм обрел успех и в США — как у зрителей, так и у критиков.

Некий кинокритик, посмотрев "Однажды в Америке" в год выхода, объявил картину худшим фильмом 1984 года. Несколько лет спустя тот же самый критик, вновь посмотрев ленту, назвал ее лучшим фильмом 1980-х годов. Разгадка проста: в первый раз критик посмотрел сокращенную для американского проката 139-минутную версию картины, а несколько лет спустя — оригинальную 229-минутную версию.

Ныне американская прокатная версия фильма заслуженно забыта. Хотя она была выпущена небольшим тиражом на видеокассетах в 1980-е годы, спросом она не пользовалась и сейчас ее практически невозможно найти. Впрочем, никто ее особо и не ищет.

Как ни трудно сейчас в это поверить, фильм "Однажды в Америке" был выпущен в кинопрокат в СССР — хотя это и стало возможным только на излете Перестройки: премьера ленты в Москве состоялась в декабре 1989 года.

Несмотря на то что в советский прокат вышла европейская, 229-минутная версия картины, эпизоды все-таки были перемонтированы в хронологическом порядке. И хотя, безусловно, авторская концепция была нарушена, фильм, тем не менее, производил сногсшибательное впечатление на советского зрителя — в том числе на вашего покорного слугу, имевшего счастье увидеть картину в старшем школьном возрасте на одном из сеансов в ленинградском кинотеатре "Колизей".

Синхронный перевод фильма был выполнен на киностудии "Ленфильм", весь текст перевода записал актер Олег Борисов.

Согласно тогдашним правилам кинопроката, фильмы продолжительностью более двух часов нельзя было показывать без разрыва — их требовалось делить на две серии. "Однажды в Америке" — редчайший, если не единственный случай в советском прокате, когда фильм демонстрировался в трех сериях, с антрактом между второй и третьей. Первую серию (о событиях 1920-х годов) посмотрело 27,6 млн зрителей, вторую (о событиях 1930-х годов) — 26,6 млн, третью (о событиях 1960-х годов) — 23,1 млн человек.

229-минутная версия, вышедшая в европейский и азиатский прокат, считается оригинальной версией фильма. Однако, строго говоря, это не совсем так: согласившись сократить свою 6-часовую эпопею, Серджо Леоне хотел, чтобы фильм длился 250-265 минут. В 229-минутную версию не вошли 45 минут, которые Леоне считал очень важными и которые показывали в том числе дальнейшее объяснение отношений мафии и рабочих, встречу Лапши и Кэрол в 1968 году и целую линию отношений Лапши с Евой.

На данный момент наиболее полной версией фильма является восстановленный вариант, условно именуемый "режиссеркой версией". "Режиссерская версия" была впервые представлена актерами Робертом Де Ниро и Элизабет Макговерн на МКФ в Каннах в 2012 году. Эта версия длится, по разным данным, 250, 256 или 259 минут и содержит 6 дополнительных и расширенных эпизодов, обнаруженных в архивах. Однако из-за ожидаемых разногласий относительно авторских прав для международнах релизов "режиссерская версия" в настоящее время официально выпущена только в Италии.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Хотя фильм главным образом основан на полуавтобиографическом романе Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты"), вдохновением для воплощения двух концептуальных сюжетных линий послужили еще два литературных произведения: история человека, лишающегося иллюзий и разочаровывающегося в своем мире, взята из романа Джека Лондона "Мартин Иден" (1909) — и эта книга даже фигурирует в картине; а история человека, который из бедняка становится богатым и влиятельным, чтобы быть достойным любимой женщины, взята из романа Ф. Скотта Фитцджеральда "Великий Гэтсби" (1925).

В композиции картины использован метод флэшбэков, впервые примененный в гангстерской драме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Образ гангстера Дэвида Ааронсона по прозвищу Лапша в фильме частично основан на образе реального человека — одного самых влиятельных боссов еврейской мафии Меира Лански (1902-1983), также известного как "бухгалтер мафии" и Крестный Лански, одного из лидеров организованной преступности, который принял активное участие в создании американской игорной империи, оказал сильное влияние на развитие италоамериканской мафии и сыграл немалую роль в консолидации преступного мира. На образе Меира Лански также основан образ Хаймана Рота (Ли Страсберг) в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо" (1972). Крестный Лански умер на своем ранчо в возрвсте 80 лет 15 января 1983 года — за год и месяц до премьеры фильма "Однажды в Америке" (1984).

Многие зрители и критики не раз отмечали достоинства визуального стиля фильма, превращающего кадры в живописные полотна. Это неудивительно, поскольку Серджо Леоне концептуально основал видеоряд ленты на картинах таких художников, как Реджинальд Марш и Эдвард Хоппер.

Эпизоды танцующей Деборы основаны на знаменитых изображениях юных балерин на полотнах Эдгара Дега.

Эпизоды 1922 года основаны на знаменитых фотографиях жизни бедных слоев американского населения работы знаменитого криминального журналиста и фоторепортера, одного из пионеров фотографии Якоба Августа Рииса.

Дизайн бара Толстяка Мо 1968 года основан на реальном питейном заведении, в котором Серджо Леоне встречался с автором оригинального романа Гарри Греем. Этот бар, который для встречи с режиссером выбрал сам Грей, располагался неподалеку от Гринпойнт-авеню близ нью-йоркского католического кладбища Новая Голгофа (часть кладбища Голгофа, известного тем, что на нем снимался эпизод похорон дона Корлеоне, а также тем, что на нем нашли упокоение и известные мафиози Джузеппе "Джо Босс" Массерия и Джузеппе "Цепкая Рука" Морелло, и один из пионеров борьбы с организованной преступностью, нью-йоркский коп Джузеппе "Джо" Петрозино). По описанию Серджо Леоне, в этом баре было "темно и отвратительно, а люди сидели за маленькими столиками в полумраке и шепотом вели секретные разговоры". И даже бармен был похож на Толстяка Мо!

Фильм содержит целый ряд отсылок и реминисценций к ранним гангстерким и криминальным фильмам, которые обожал Серджо Леоне:

надпись "Ваши люди погибнут от меча" — это цитата из фильма Мервина Ле Роя "Маленький Цезарь" (1931);

история о том, как меняются времена и на смену эпохе гангстеров приходит новая эра профсоюзов и политики, — это реминисценция к фильму Уильяма Кили "Пулями или голосами" (1936);

посещение Лапшой дома своего детства — это цитата из фильма Уильяма Уайлера "Тупик" (1937);

история двух друзей детства, которые выросли очень разными и один из которых впоследствии посещает места их детства и вспоминает былые времена, взята из фильма Майкла Кёртица "Ангелы с грязными лицами" (1938);

отношения Лапши и Деборы повторяют историю романа Эдди и Джин из фильма Рауля Уолша "Ревущие двадцатые" ("Судьба солдата в Америке") (1939);

линия ностальгии Лапши по дням юности отсылает к фильму Рауля Уолша "Высокая Сьерра" (1941);

образ эксцентричного гангстера, постепенно становящегося параноиком (каков Макс), взят из фильма Рауля Уолша "Белая горячка" (1949);

эпизоды в китайском театре — это отсылка к фильму Орсона Уэллса "Леди из Шанхая" (1947);

псевдоним Бэйли взят из фильма Жака Турнёра "Из прошлого" (1947).

приход Лапши в дом сенатора Бэйли — это цитата из фильма Фрица Ланга "Сильная жара" (1953);

чемодан, хранящийся на вокзале, — это оммаж сразу трем картинам: "Плач большого города" (1948) Роберта Сьодмака, "Убийство" (1956) Стэнли Кубрика и "Побег" (1972) Сэма Пекинпы;

эпизод ареста юного Лапши поставлен как цитата из фильма Франуса Трюффо "Четыреста ударов" (1959).

Название фильма содержит отсылку к более раннему фильму Серджо Леоне — вестерну "Однажды на Диком Западе" (1968).

Косой постоянно играет на маленькой флейте "Пано" — это еще одна реминисценция к вестерну "Однажды на Диком Западе", где безымянный главный герой постоянно играет на губной гармонике.

В детстве герои противостоят лидерам уличной шпаны, которых зовут Аль Капуано и Багси. Это отсылка к реальным чикагским гангстерам-конкурентам — Алю Капоне (1899-1947, полное имя Альфонсе Гэбриел Капоне) и Багсу Морану (1891-1957, настоящее имя Джордж Кларенс Моран).

Эпизод, в котором четыре бандита врываются в больницу, одетые в костюмы персонажей оперы Джоакино Россини "Сорока-воровка" (1817), — это отсылка к фильму Стэнли Кубрика "Заводной апельсин" (1971).

В фильме дважды цитируется "Песнь Песней" — 30-я часть Танаха, 4-я книга Ктувим и каноническая книга Ветхого Завета, авторство которой приписываемая царю Соломону: в первый раз юная Дебора цитирует ее юному Лапше, после того как тот подглядывал за ней, а позже уже Лапша цитирует ее Деборе во время эпизода на берегу. При этом ни одна из звучащих цитат не является точной, так как каждый из персонажей адаптирует текст согласно собственному пониманию.

Это уже второй фильм, в котором главную роль играет Роберт Де Ниро и в конце которого звучит знаменитая песня "Боже, благослови Америку". Первым была военная драма Майкла Чимино "Охотник на оленей" (1978).

В фильме снимались актеры-друзья Роберт Де Ниро и Джо Пеши, а Трит Уильямс сыграл профсоюзного лидера по имени Джимми Конвей. Забавно, что впоследствии Де Ниро и Пеши снялись в гангстерском фильме Мартина Скорсезе "Славные парни" (1990), где Роберт Де Ниро играл героя по имени Джимми Конвей.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Факты и реминисценции

В фильме не говорится прямо о том, на какой срок был осужден Лапша. Однако его можно высчитать, опираясь на слова Деборы, которая, встретившись с Лапшой в баре вскоре после его освобождения, говорит, что считала дни в обратном порядке до того, как увидит его снова. Дебора называет количество дней — 4566. Это значит, что Лапша отсидел 12 лет.

Эпизод, в котором старый Лапша посещает могилы трех своих друзей юности, снимался на знаменитом нью-йоркском кладбище Вудлон в Бронксе. "В роли" роскошной гробницы Макса, Пэтси и Косого выступил мавзолей Джона Уорна Гейтса — известного промышленника, основателя топливной компании "Тексако" (Texaco) и популяризатора использования колючей проволоки.

В 1968 году Дебора играет в трагедии Уильяма Шекспира "Антоний и Клеопатра". В развязке этой пьесы отражается трагический финал отношений Лапши и Деборы: как Антоний, Лапша очарован, сражен и уничтожен Деборой, в то время как Дебора, подобно Клеопатре, увлекает, отвергает и обманывает его — и лишь в самом конце открывает свои истинные чувства.

Идею, чтобы у старого Макса были прекрасные, ослепительно белые зубы — как отражение богатства и тщеславия сенатора Бэйли, — выдвинул Роберт Де Ниро. Однако продюсеры, узнав стоимость необходимых услуг дантистов, отказались платить за них, и тогда Де Ниро оплатил все расходы из своего кармана.

Джеймс Вудс признавался, что больше всего в жизни ему задают вопрос: действительно ли Макс окончил свои дни в мусоровозе? По сей день актер отвечает, что понятия не имеет.

И в самом деле, знаменитый эпизод с мусоровозом умышленно был сделан неоднозначным: внимательные зрители отмечали, что если бы в контейнер мусоровоза упал человек, то на кромсающих мусор ножах остались бы как минимум следы крови, — в то время как на крупном плане мы видим чистые ножи. Но вот чего не замечали даже внимательные зрители: в этом эпизоде снимался не Джеймс Вудс, а другой актер, специально подобранный и загримированный так, чтобы быть похожим на Вудса в роли старого Макса.

Финал фильма — крупный план героя, при свете свечей забывающего свои проблемы в опиумной курильне, — это прямая цитата из вестерна Роберта Альтмана "Маккейб и миссис Миллер" (1971). Как подтверждение этой реминисценции, через пару минут в кадре появляется магазин с вывеской "У Альтмана" (Altman's).


Сновидческий аспект

Осознание собственной вины в гибели друзей гнетет Лапшу на протяжении десятилетий — пока он не понимает, что был не предателем, а преданным, и не преступником, а жертвой. Режиссерская хитрость в том, что опиумный туман ставит под сомнение такую развязку. Как первым отметил всё тот же критик Роджер Иберт, всё происходящее на экране может быть трактовано как опиумная греза, кошмар или своеобразное накротическое "воспоминание о будущем". У такой точки зрения есть много сторонников, считающих, что финальный кадр — блаженная улыбка Лапши в опиумной курильне — указывает на то, что событий 1960-х годов на самом деле не было: Лапша не возвращался, потому что был убит в этой курильне, а в опиумных грезах смоделировал для себя картину будущего, которая освобождает его от груза вины за гибель лучшего друга и изнасилование любимой женщины (глубину испытываемого героем чувства вины подчеркивают экспрессионистские кадры трезвонящего телефона в начале фильма).

Режиссер Серджо Леоне не подтверждал и не опровергал такое восприятие его фильма. Более того, в своих интервью режиссер неоднократно намекал на состоятельность этой точки зрения. Например, он отмечал, что опиум чаще порождает грезы о будущем, чем воспоминания о былом: "Особенность опиума как наркотика в том, что будущее грезится как уже бывшее. Остальные наркотики возвращают только прошедшее". В начале работы над фильмом режиссер неоднократно называл опиумную курильню "приютом, гаванью, убежищем" героя. Также Серджо Леоне прямо признавал, что "фильм может представлять то, что возникает в воображении героя под действием наркотика". При этом от окончательного ответа режиссер всегда уходил, давая понять, что оба прочтения — буквальное и сновидческое — в равной степени возможны: "Я говорю и да и нет разом".

Тем не менее, несмотря на всю красивость и притягательность такого восприятия фильма, при скрупулезном анализе оно представляется скорее классическими поисками в темной комнате отсутствующей там черной кошки. Главный факт, ставящий под сомнение всю сновидческую концепцию, состоит в тончайшей детализации эпизодов, действие которых происходит в 1960-х годах. Да, опиум может вызвать своеобразные "воспоминания о будущем" — но все-таки даровать подлинное ясновидение не может никакой наркотик. Исходя из этого, совершенно неясно, каким образом герой в 1933 году мог вообразить себе реальные 1960-е с такой точностью, вплоть до деталей, начиная от крупных — таких как II мировая война и "Битлз", — и заканчивая такими мелочами, как, например, цветной телевизор.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#34 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 09 Февраль 2014 - 19:23:23

Воскресенье, 9 февраля

0.10
— телеканал СТС

"НЕПРИКАСАЕМЫЕ" (The Untouchables)

США. 1987. 119 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская драма/триллер по мотивам телевизионного сериала "Неприкасаемые" (1959), а также по роману "Неприкасаемые" и другим материалам, написанным Оскаром Фрейли в соавторстве с Элиотом Нессом и Полом Робским.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

АЛЬ КАПОНЕ. Он имел в Чикаго неограниченную власть. Никто смел тронуть его. Никто не мог остановить его. — Пока Элиот Несс и его маленький отряд не поклялись свалить его!

Что вы готовы сделать?

Никогда не прекращайте бороться, пока борьба не окончена!


"1930 год. "Сухой закон" превратил Чикаго в Город Войн. Конкурирующие банды полностью контролируют приносящую миллиардные прибыли городскую империю нелегального алкоголя, диктуя свою волю при помощи гранат и автоматов. Это время гангстеров. Это время Аля Капоне".

Чикаго тридцатых годов прошлого века — "сухой закон" и Великая Депрессия. Где не льется спиртное, там рекой льется кровь — мафиозные кланы делят барыши от контрабанды алкоголя. Федералы сбиваются с ног, но взять удается только мелких сошек — исполнителей: боссы криминальных группировок остаются недосягаемы для полиции. И тогда в дело вступает команда "неприкасаемых". Налоги — вот уязвимое место даже самого могущественного мафиозо! Наивный, преувеличивающий свои способности агент ФБР Элиот Несс задумывает дерзкую авантюру, намереваясь подловить самого короля гангстеров, неуязвимого Аля Капоне, на сущем пустяке — доказать факт его уклонения от налогов. Для этого надо лишь найти соответствующие документы о совершенных Алем Капоне сделках...

Потрясающая по нарастанию напряжения и виртуозно поставленная сцена у лестницы на вокзале, которая одновременно является ироническим парафразом знаменитого эпизода "Одесская лестница" из великой ленты Сергея Эйзенштейна "Броненосец "Потемкин" (1925), вошла в классику мирового кино.

Заявленный бюджет фильма — $25,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $76,270,454.

Производство — "Парамаунт Пикчерс" и Арт Линсон.
Основной дистрибьютор — "Парамаунт Пикчерс".
Права — "Парамаунт Пикчерс Корпорейшн".

Съемочный период: 8 августа 1986 — ноябрь 1986.
Натурные съемки — Чикаго (штат Иллинойс, США), мост Харди-Крик (Грейт-Фоллз, штат Монтана, США) и Хардин (штат Монтана, США).
Премьера: 2 июня 1987 (Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).

Дизайн титров — студии "Ар/Гринберг Ассошиэйтс, Инк." и "Эн-уай-си".
Постановка трюков — Гэри Хаймс.
Оптические эффекты — студия "И-эф-экс Анлимитед, Инк." и Янош Пиленьи и студия "Ассошиэйтс энд Феррен".
Специальные эффекты — Аллен Холл.
Грим — Майкл Хэнкок.

Художник по костюмам — Мэрилин Вэнс-Стрейкер.
Костюмы от Джорджо Армани.
Визуальный консультант — Патриция фон Бранденштейн.
Художник — Уильям Эй Эллиотт.
Декоратор — Хэл Гаусман.
Оператор — Стивен Эйч Бёрам.
Монтаж — Джерри Гринберг и Билл Панков.

Композитор, оркестровщик и дирижер — Эннио Морриконе.

Продюсер — Арт Линсон.

Сценарист — Дэвид Мамет.

Режиссер — Брайан Де Пальма.

В главных ролях: Кевин Костнер (специальный агент Элиот Несс), Чарльз Мартин Смит (агент Оскар Уоллас), Энди Гарсия (агент Джордж Стоун / Джузеппе Петри), Ричард Брэдфорд (шеф полиции Майк Дорсетт), Джек Кехо (Уолтер Пэйн), Роберт Де Ниро в роли Аля Капоне и Шон Коннери в роли Джима Мэлоуна.

В ролях: Билли Драго (Фрэнк Нитти), Брэд Салливан (Джордж), Патриция Кларксон (Кэтрин Несс).


Камео

Звукомонтажер Джек Фитцстефенс — в роли железнодорожника (без указания в титрах).


Награды

Премия "Оскар" (США) за мужскую роль второго плана (Шон Коннери).

Премия "Золотой глобус" (США) по разделу кино за мужскую роль второго плана (Шон Коннери).

Премия BAFTA (Великобритания) за музыку (Эннио Морриконе).

Премия "Серебряная лента" (Италия) за музыку (Эннио Морриконе).

Премия "Голубая лента" (Япония) за иноязычный фильм.

Премия "Грэмми" (США) за музыку (Эннио Морриконе).

Премия Американского Общества композиторов, авторов текстов и издателей (США) по разряду кассовых фильмов за музыку.

Премия Национального Совета кинокритиков (США) за мужскую роль второго плана (Шон Коннери).

Премия Круга кинокритиков Канзас-Сити (США) за мужскую роль второго плана (Шон Коннери).

Премия Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) в номинации "актер года" (Шон Коннери — пополам с Гэри Олдманом за фильм "Навострите уши").


Номинации

3 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Эннио Морриконе — уступил Рьюити Сакамото, Дэвиду Бирну и Конг Су за фильм "Последний император"), художники (Патриция фон Бранденштейн, Уильям Эй Эллиотт и Хэл Гаусман — уступили Фердинандо Скарфиотти, Бруно Чезари и Освальдо Дезидери за фильм "Последний император") и костюмы (Мэрилин Вэнс-Стрейкер — уступила Джеймсу Ачисону за фильм "Последний император").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино за музыку (Эннио Морриконе — уступил Рьюити Сакамото, Дэвиду Бирну и Конг Су за фильм "Последний император").

Номинация на премию "Сезар" (Франция) за иностранный фильм (уступил фильму Бернардо Бертолуччи "Последний император").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): актер второго плана (Шон Коннери — уступил Даниэлю Отою за фильм "Жан де Флоретт"), художник (Уильям Эй Эллиотт — уступил Санто Локвасто за фильм "Эпоха радио") и костюмы (Мэрилин Вэнс-Стрейкер — уступила Джеффри Кёркленду за фильм "Эпоха радио").

Номинация на премию Японской киноакадемии (Япония) за иноязычный фильм (уступил фильму Оливера Стоуна "Взвод").

Номинация на премию Американского Общества кинооператоров (США) за выдающиеся достижения в операторской работе в полнометражном кинофильме (Стивен Эйч Бёрам — уступил Аллену Давио за фильм "Империя солнца").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#35 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Апрель 2014 - 10:06:26

Среда, 2 апреля

0.30 — 1 канал


ЛИЦО-СО-ШРАМОМ (Scarface)

США. 1983. 170 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, испанский.

Гангстерская драма — pемейк одноименного фильма Говаpда Хоукса (1932), снятого по одноименному же роману Эрмитейджа Трэйла.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Весной 1980 года кубинский порт Мэриел был открыт, и тысячи беженцев и репатриантов взяли курс на Соединенные Штаты. Они прибыли в поисках великой "американской мечты". Один из них нашел ее на залитых солнцем улицах Майами — богатство, власть и страсть, превзошедшие все его самые безумные мечтания.

Его звали Тони Монтана. Но мир запомнит его под другим именем... ЛИЦО-СО-ШРАМОМ.

Он любил "американскую мечту". Слишком любил.

Мир принадлежит тебе...

Поздоровайся с моим маленьким другом.

Дай дорогу плохому парню.

Скажи "спокойной ночи" ПЛОХОМУ ПАРНЮ. Дай дорогу ХОРОШЕМУ ПАРНЮ.

Деньги, власть и уважение.

Он хотел жить "американской мечтой" до самого конца.

"В этой стране ты сначала должен сделать деньги. Когда у тебя будут деньги, ты получишь власть. Когда у тебя будет власть, тогда ты получишь женщину".

"Я всегда говорю правду. Даже когда я лгу".

"Это рай, я вам говорю".

"У каждой собаки есть свой день".

"Кому я доверяю? Себе".

"Что до меня, я хочу то, что само идет ко мне".

"Каждый день, когда ты над землей, — это хороший день".

"Всё, что у меня есть в этом мире, — это мои яйца и мои слово, и я не разбиваю и не нарушаю их ни для кого".

Его жажда власти не знала пределов...

Он прибыл в Соединенные Штаты и нашел больше богатства, власти и страсти, чем он мечтал. Его жажда власти не знала пределов — до тех пор пока не настал момент платить за свои амбиции.


"В мае 1980 года Фидель Кастро открыл кубинский порт Мэриел, изъявив намерение позволить части своего народа соединиться с их родственниками в Соединенных Штатах. В течение семидесяти двух часов 3.000 американских кораблей держали курс на Кубу. Вскоре выяснилось, что Кастро заставил владельцев кораблей взять с собой обратно не только своих родственников, но и весь сброд из кубинских тюрем. Из 125.000 беженцев, которые высадились во Флориде, приблизительно 25.000 имели криминальное прошлое".

Этот жестокий, местами шокирующий фильм без прикрас рассказывает историю взлета и падения "кокаинового короля", кубинского иммигранта Тони Монтаны. Оказавшись в Майами, этот человек, обладающий сильным характером, яркой харизмой и неукротимой энергией, делает головокружительную карьеру, восходя на вершину власти в преступном мире. Но в этом восхождении он постепенно теряет свое человеческое лицо и претерпевает полный распад личности...

Несмотря на холодный прием у критиков сразу после выхода — признанная классика гангстерского жанра со сногсшибательной игрой неповторимого Аля Пачино и потрясающей музыкой Джорджо Мородера.

Заявленный бюджет фильма — $25,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $65,884,703.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $45,408,703.

Производство — Мартин Брегман и "Юниверсал Пикчерс".
Основной дистрибьютор — "Юниверсал Пикчерс".
Права — "Юниверсал Сити Студиос, Инк.".

Съемочный период: 29 ноября 1982 — 15 июля 1983.
Натурные съемки — дом №3501 по Юго-восточному 130-му авеню (Дейви, штат Флорида, США), дома №8623 и 8648 по Западному Сансет-бульвару и дом №8619 по Сансет-бульвару (Западный Голливуд, штат Калифорния, США), дом №728 по Оушен-драйв, Саут-Бич и бассейн курорта Фонтенбло-Хилтон (Майами-Бич, штат Флорида, США), дом №485 по Западной Мэтисон-драйв (Ки-Бискейни, штат Флорида, США), Лос-Анджелес, Санта-Барбара, Монтесито и Торранс (штат Калифорния, США), Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США) и Майами (штат Флорида, США).
Павильонные съемки — 12-й павильон студии "Юниверсал" (Юниверсал-Сити, штат Калифорния, США).
Премьера: 1 декабря 1983 (Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).

Постановщик трюков — Джофери Браун.
Трюковой дублер Аля Пачино — Том Эллиотт.

Визуальный консультант — Фердинандо Скарфиотти.

Режиссер 2-й группы и дизайнер эпизода заглавных титров — Дэвид Ганс Дрейфусс.
Монтаж эпизода заглавных титров — Пол Нешамкин.
Рир-проекции — Билл Хэнсард.
Титры и визуальные эффекты — студия "Компьютер Оптикалс, Инк.".
Специальные эффекты — Кен Пепиот и Стэн Паркс.
Грим — Стив Эбрамс и Барбара Гедель.

Костюмы — Патриция Норрис.
Художник — Эд Ричардсон.
Декоратор — Брюс Вайнтрауб.
Оператор — Джон Эй Алонсо.
Монтаж — Джерри Гринберг и Дэвид Рэй.

Композитор — Джорджо Мородер.

Исполнительный продюсер — Луис Эй Строллер.
Продюсер — Мартин Брегман.

Сценарист — Оливер Стоун (на основе сценария Бена Хекта и Говарда Хоукса).

Режиссер — Брайан Де Пальма.

В главных ролях: Аль Пачино (Тони Монтана), Стивен Бауэр (Мэнни Рибера), Мишель Пфайффер (Эльвира Хэнкок), Мэpи Элизабет Мастpантонио (Джина Монтана), Робеpт Лоджа (Фрэнк Лопес), Мириам Колон (мама Монтана), Ф. Мюppей Абpахам (Омар Суарес), Пол Шенар (Алехандро Зоза) и Харрис Юлин (Мел Бернштейн).

Также в ролях: Анхель Саласар (Чи Чи), Арнальдо Сантана (Эрни), Пепе Серна (Анхель), Майкл Пи Моран (Ник-Боров), Аль Израэль (Гектор-Жаба), Деннис Холахан (Джерри-Банкир), Марк Марголис (Альберто-Тень).

А также: Майкл Оллдридж (Шеффилд), Тед Бениадес (Зейдельбаум), Ричард Бельцер (эм-си в клубе "Вавилон"), Пол Эспел (Луис), Джон Брэндон (3-й офицер иммиграционного контроля), Тони Перес (2-й офицер иммиграционного контроля), Гарнетт Смит (1-й офицер иммиграционного контроля).

В фильме также снимались: Лорен Альмагер (доктор Муньос), Хил Баррето (кубинский беженец), Хедер Бенна (малышка Гутьеррес), Доунелл Бауэрс (Мириам), Тина Ли Кэмерон (продавщица), Виктор Кампос (Ронни Эчевьерра), Роберт Хаммер Каннердей (Мариэлито), Рене Карраско (стрелок), Альберт Кэрьер (Педро Куинн), Джон Картер (Вик Филлипс) и другие, а также Бретт Ратнер (мальчик на плоту — без указания в титрах).

Озвучание: Чарльз Дёрнинг и Деннис Франц (офицеры иммиграционного контроля — без указания в титрах).


Посвящения

Фильм посвящен Говарду Хоуксу и Бену Хекту — создателям оригинального фильма "Лицо-со-шрамом" (1932).


Номинации

3 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре драмы: актер (Аль Пачино — уступил Роберту Дюволлу за фильм "Нежное милосердие"), актер второго плана (Стивен Бауэр — уступил Джеку Николсону за фильм "Слова нежности") и музыка (Джорджо Мородер — курьезно уступил самому себе за фильм "Танец-вспышка").

Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звуковых эффектов (Морис Шелл — уступил фильму "Не кричи "Волки!" ("Не вой волком")).

Номинация на антипремию "Золотая малина" (США) за худшую режиссуру (Брайан Де Пальма — "уступил" Питеру Сасди за фильм "Одинокая леди").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#36 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 27 Март 2016 - 02:52:19

Суббота, 26 марта

1.30
— телеканал ТНТ

ПРОКЛЯТЫЙ ПУТЬ (Road to Perdition)

США. 2002. 117 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская комикс-драма — экранизация одноименного гpафического pомана писателя Макса Аллана Коллинза и художника Ричаpда Пиpса Рэйнеpа.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Молитесь за Майкла Салливана

Каждый отец — герой в глазах своего сына.

Каждый сын — будущее в глазах своего отца.

Невиновность сына превзойдет только желание отца спасти его.

Каждый отец — герой для своего сына.


Чикаго времен Великой депрессии. Майкл Салливан, любящий муж и заботливый отец двух сыновей, скрывает от семьи свою настоящую профессию. На самом деле он — киллер по кличке Ангел Смерти, работающий на ирландского мафиозного босса Джона Руни. Майкл бескомпромиссен, хладнокровен и расчетлив. Но его старший сын однажды узнает, чем занимается отец. А вскоре Коннор Руни, сын босса Салливана, убивает жену и младшего сына Майкла. Переполненный ненавистью, Салливан не колеблясь встает вместе со своим старшим отпрыском на тропу войны. Это проклятый путь, но Майкл не может сойти с него, пока не свершится воздаяние. Ради сына, ради того, чтобы он смог выжить, Салливан бросает вызов всему преступному миру...

Изумительный гангстерский кинокомикс с потрясающей операторской работой, блистательно стилизованный под колоризованный черно-белый фильм.

Заявленный бюджет фильма — $80,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $181,001,478.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $104,454,762.

Производство — "Занук Компани".
Заказчики — "Твентиет Сенчери Фокс" и "ДримВоркс Пикчерс".
Права — "Твентиет Сенчери Фокс Филм Корпорейшн" и "ДримВоркс Эл-эл-си".

Съемочный период: 5 марта 2001 — июнь 2001.
Натурные съемки — Чикаго, Бэррингтон-Хиллз, Эванстоун, Женева, Гленвуд, Канкаки, Моуменс, Пеотоне, Торнтон и Западный Данди (штат Иллинойс, США), местечко Гомер (округ Уилл, штат Иллинойс, США), Восточное Чикаго (штат Индиана, США), Гранд-Рэпидс, Саукатук, Западный Олив и Зиленд (штат Мичиган, США).
Премьера: 12 июля 2002 (США и Канада).

Постановщик трюков — Даг Коулман.

Визуальные эффекты — студия "Синесайт": супервайзер — Майкл Джей Макалистер.
Специальные эффекты — Аллен Л. Холл.
Грим — Рон Снайдер.
Грим Тома Хэнкса — Дэниел Си Стрипеке.

Костюмы — Альберт Вольский.
Художник — Деннис Гасснер.
Декоратор — Нэнси Хэй.
Оператор — Конрад Л. Холл.
Монтаж — Джилл Билкок.

Композитор — Томас Ньюман.

"Проклятие: Фортепианный дуэт" (Perdition: Piano Duet): музыка — Джон М. Уильямс, исполение — Том Хэнкс и Пол Ньюман.

Исполнительные продюсеры — Уолтер Ф. Паркс и Джоан Брэдшоу.
Продюсеры — Ричард Ди Занук, Дин Занук и Сэм Мендес.

Сценарист — Дэвид Селф.

Режиссер — Сэм Мендес.

В главных pолях: Том Хэнкс (Майкл Салливан), Пол Ньюман (Джон Руни) и Джуд Лоу (Гарлен Магуайр).

В ролях: Дженнифер Джейсон Ли (Энни Салливан), Стэнли Туччи (Фрэнк Нитти), Дэниел Кpэйг (Коннор Руни), Тайлер Хёклин (Майкл Салливан-младший), Лиам Эйкен (Питер Салливан), Дилан Бейкер (Александр Рэнс), Киpан Хайндс (Финн Макговерн).

В фильме также снимались: Роб Мэкси (аптекарь), Крэйг Спидл и Иэн Барфорд (телохранители Руни), Стивен Данн и Пол Тёрнер (телохранители Финна Макговерна), Дэвид Дарлоу (Джек Келли), Морин Галлахер (учительница Майкла), Кевин Чемберлин (Фрэнк-вышибала), Хуанита Уилсон (девица из борделя), Даг Спинуцца (Кальвино), Родерик Пиплз и Кит Купферер (телохранители Нитти), Ли Рой Роджерс (секретарша), Монте (Живой Труп), Дуэйн Шарп (отец Кэллауэй), Дайан Дорси (тетя Сара), Лара Филлипс (Руби-официантка), Гарри Крёнер (мистер Макдугал) и другие.

Дубляж — студия CPIG.

Роли дублировали: Валерий Сторожик (Майкл Салливан), Владимир Радченко (Джон Руни), Андрей Казанцев (Гарлен Магуайр), Наталья Казначеева (Энни Салливан), Всеволод Кузнецов (Фрэнк Нитти), Александр Груздев (Коннор Руни), Виктор Вержбицкий (Александр Рэнс), Александр Ливанов (Финн Макговерн), Рудольф Панков (Джек Келли), Николай Маликов (Фрэнк-вышибала), Андрей Бархударов (Кальвино), Александр Рахленко (мистер Макдугал), Ли Рой Роджерс (секретарша) и другие.


Награды

Пpемия "Оскаp" (США) за pаботу опеpатоpа (Конpад Л. Холл — посмеpтно).

2 пpемии "Сатуpн" (США): фильм в жанpе боевика, пpиключений или тpиллеpа и юный актеp (Тайлеp Хуклин).

2 пpемии BAFTA (Великобритания): опеpатоp и художник.

Пpемия "Золотой сателлит" (США) за pаботу опеpатоpа.

2 пpемии издания "Кинема Дзунпо" (Япония): пpемия pедакции за иноязычный фильм и пpемия читателей за иноязычный фильм.

Пpемия "Юный аpтист" (США) по разделу кинофильма в номинации "юный актер в главной роли" (Тайлеp Хуклин).

Гpан-пpи "Золотая лягушка" (Конpад Л. Холл — посмеpтно и пополам с Кшиштофом Птаком за фильм "Эди") на МКФ опеpатоpского искусства "Камеpимаж" в Лодзе (Польша).

Премия BMI (США) за музыку.

Премия "Золотая кинопленка" (США) по разделу американских кинофильмов за звуковые эффекты.

Премия Общества кинозвука (США) по разделу кино за звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт).

Премия Американского Общества кинооператоров (США) по разделу кинофильма за выдающиеся достижения в операторском искусстве.

Пpемия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьеppа" (США) за pаботу опеpатоpа.

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу оператора.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за фильм.

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман).


Избранные номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США): актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация."), музыка (Томас Ньюман — уступил Эллиоту Гольденталю за фильм "Фрида"), художники (Деннис Гасснер и Нэнси Хэй — уступили Джону Мири и Гордону Симу за фильм "Чикаго"), звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт — уступили Майклу Минклеру, Доминику Тавелле и Дэвиду Ли за фильм "Чикаго") и звуковые эффекты (Скотт Хекер — уступил Итану ван дер Рину и Майку Хопкинсу за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация.").

6 номинаций на премию "Золотой сателлит" (США) по разделу кино в жанре драмы: фильм (уступил фильму Тодда Хэйнса "Вдали от рая"), актер (Том Хэнкс — уступил Дэниелу Дэй-Льюису за фильм "Банды Нью-Йорка" и Майклу Кэйну за фильм "Тихий американец"), актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Деннису Хэйсберту за фильм "Вдали от рая"), художники (Деннис Гасснер и Ричард Л. Джонсон — уступили Данте Ферретти за фильм "Банды Нью-Йорка"), костюмы (Альберт Вольский — уступил Джули Вайсс за фильм "Фрида") и визуальные эффекты (Майкл Джей Макалистер — уступил Джиму Райджилу, Джо Леттери, Рэндаллу Уильяму Куку и Алексу Фанке за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Кристоферу Уокену за фильм "Поймай меня, если сможешь").


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#37 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 25 Июль 2016 - 23:36:58

Понедельник, 25 июля

0.30
— телеканал Че

ПУТЬ КАРЛИТО (Carlito's Way)

США. 1993. 145 минут. Цветной/черно-белый.

Языки оригинала: Английский, испанский.

Гангстерская драма по роману судьи Эдвина Торреса "После работы".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

В его мире вам пришлось бы отстреливаться, чтобы выйти. Он хотел выйти. Он был готов на всё ради этого.

Досрочно выйдя из тюрьмы благодаря хлопотам друга, адвоката Дэвида Кляйнфельда, легенда наркобизнеса Карлито Бриганте решает "завязать" и приобрести маленькую фирму на Багамах. Но из-за алчности и упрямства адвоката Карлито вынужден вмешаться в грязное дело, которое ставит жизни обоих под угрозу. Путь Карлито заранее предопределен — еще с пролога известно, что герою суждено погибнуть на пороге своего рая...

Мощная гангстерская драма с крепкой драматургической основой, мастерской режиссурой и блистательными актерскими работами, включая очень необычную роль Шона Пенна.

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $63,848,322.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $36,948,322.

Производство — "Брегман/Баэр Продакшн".
Заказчики — "Юниверсал Пикчерс" и "Эпик Продакшнс".
Права — "Юниверсал Сити Студиос".

Съемочный период: 22 марта 1993 — 20 июля 1993.
Натурные съемки — Нью-Йорк-сити (штат Нью-Йорк, США).
Павильонные съемки — студия "Кауфман Астория" (Нью-Йорк-сити, штат Нью-Йорк, США).
Премьера: 12 ноября 1993 (США).

Технический консультант — судья Эдвин Торрес.

Дизайн освещения диско-клуба — Алан Адельман и студия "Имеро Фиорентино Ассошиэйтс, Инк.".
Оптические эффекты — студия "Эффектс Хауз".
Визуальные эффекты — студия "Пасифик Дейта Имиджис": координатор — Стивен Ти Пьюри (без указания в титрах).
Специальные эффекты — Стивен Киршофф.
Грим — Майкл Лаудати.

Костюмы — Од Бронсон-Хауард.
Художник — Ричард Зильберт.
Декоратор — Лесли Эй Поуп.
Оператор — Стивен Эйч Барум.
Монтаж — Билл Панков и Кристина Боуден.

Композитор — Патрик Дойл.

"Ты так красива" (You Are So Beautiful): музыка и текст — Билли Престон и Бобби Фишер, исполнение — Джо Кокер.

Хореографы — Джеффри Хорнадэй и Дебби Бенитес.

Исполнительные продюсеры — Луис Эй Строллер и Ортвин Фрайермут.
Продюсеры — Мартин Брегман, Вилли Баэр и Майкл С. Брегман.

Сценарист — Дэвид Купп.

Режиссер — Брайан Де Пальма.

В главных pолях: Аль Пачино (Карлито Бриганте), Шон Пенн (адвокат Дэвид Кляйнфельд) и Пенелопа Энн Миллер (Гэйл).

В pолях: Луис Гусман (Пачанга), Джеймс Ребхорн (адвокат Норвок), Вигго Мортенсен (Лейлин), Ричард Фороньи (Пит Амадессо), Джозеф Сираво (Винни Тальялуччи), Эдpиан Пасдаp (Фрэнки Тальялуччи), Хорхе Поркель (Зазо), впервые на экране Ингрид Роджерс (Стеффи) и Джон Легисамо в роли Бенни Бланко.

В фильме также снимались: Фрэнк Минуччи (Тони Тальялуччи), Джон Огстин Ортиц (Гуахиро), Анхель Саласар (Вальберто), Аль Израэль (Роландо), Брайан Тарантина (Спеллер), Джон Сида (доминиканец) и другие.


Камео

Известный режиссер, сценарист и продюсер Пол Мазурский — в роли судьи Файнштейна.


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: актер второго плана (Шон Пенн — уступил Томми Ли Джонсу за фильм "Беглец") и актриса второго плана (Пенелопа Энн Миллер — уступила Вайноне Райдер за фильм "Век невинности").


Интересные факты

Карлито Бриганте — четвертый из пяти образов гангстеров, созданных на киноэкране великим Алем Пачино: Майкл Корлеоне (трилогия "Крестный отец Марио Пьюзо", 1972, 1974 и 1990), Тони Монтана ("Лицо-со-шрамом", 1983), Крупняк Каприз ("Дик Трейси", 1990), Карлито Бриганте ("Путь Карлито", 1993) и Левша Руджеро ("Донни Браско", 1997). Поразительно, что все эти яркие и самобытные персонажи совершенно непохожи друг на друга!

В титрах фильма указано, что он основан на двух романах судьи Эдвина Торреса"Путь Карлито" и "После работы" ("Сверхурочные"). Однако на самом деле фильм является экранизацией только второго романа, а от первого взято лишь название. Это было сделано с целью избежать путаницы с известным фильмом Мартина Скорсезе "После работы" (1985).

Роман Эдвина Торреса "Путь Карлито", рассказывающий о юности Карло Бриганте и его восхождении в короли наркобизнеса, был экранизирован в формате видеофильма в 2005 году Майклом Скоттом Брегманом под названием "Путь Карлито: Восхождение к власти" с Джеем Эрнандесом в роли молодого Карлито.

В 1989 году продюсер Эллиотт Кастнер подал в суд на актера Аля Пачино. Причина иска официально огласке не предавалась, но есть сведения, что продюсер обвинил Пачино в нарушении контракта, согласно которому актер должен был сняться в роли Карлито Бриганте в экранизации романа Эдвина Торреса "После работы". При этом на роль Дэвида Кляйнфельда предполагался Марлон Брандо, с которым Аль Пачино снимался в гангстерской драме "Крестный отец Марио Пьюзо" (1972). После закрытого предварительного слушания иск был отклонен.

Аль Пачино впервые встретился с Эдвином Торресом в 1973 году, когда готовился к роли офицера полиции в криминальной драме "Серпико" (1973). В то время судья Верховного суда штата Нью-Йорк Эдвин Торрес как раз писал свои романы и обсуждал их с Пачино.

Двадцать лет спустя судья Торрес устроил Алю Пачино своеобразную экскурсию по Восточному Гарлему, чтобы помочь актеру подготовиться к роли Карлито Бриганте.

В качестве кандидатов на кресло режиссера фильма рассматривались Джон Маккензи и Абель Феррара.

Брайан Де Пальма поначалу отказался ставить этот фильм, так как не хотел делать еще одну — после "Лица-со-шрамом" (1983) — картину про латиноамериканского гангстера, да еще и в исполнении того же Аля Пачино. Однако, прочитав сценарий, режиссер убедился, что сможет снять совсем другой фильм, в котором Аль Пачино сможет создать совсем другой образ.

Шон Пенн, сыгравший в этом фильме одну из своих лучших ролей (за которую он номинировался на престижную премию "Золотой глобус"), взялся играть Дэвида Кляйнфельда только из-за предложенного гонорара: актеру нужны были деньги, чтобы профинансировать свой второй режиссерский проект — психодраму "Постовой на перекрестке" (1995).

На заднем плане в офисе адвоката Дэвида Кляйнфельда можно заметить традиционную еврейскую мезузу — прикрепляемый к внешнему косяку двери жилого помещения еврейского дома специальный футляр, в котором хранится свиток пергамента из кожи кошерного (ритуально чистого) животного, содержащий часть стихов текста главной иудейской молитвы Шма.

В оригинальном сценарии кульминационный эпизод фильма происходил не на вокзале, а в Нью-Йоркском Всемирном Торговом Центре. Однако 26 февраля 1993 года в ВТЦ произошел теракт (в подземном паркинге комплекса был взорван начиненный взрывчаткой автомобиль), что сделало съемки там невозможными. Тогда Де Пальма решил не мудрствовать лукаво, а использовать для кульминации место действия, уже однажды проверенное им самим в фильме "Неприкасаемые" (1987), — вокзал.

В оригинальном сценарии Карлито должен был быть застрелен в аэропорту, куда он прибывал, после того как отбился от преследовавших его итальянцев во Всемирном Торговом Центре. Однако после того как местом действия кульминационного эпизода стал вокзал, необходимость в аэропорте отпала. (Примечание: Эта информация не является спойлером, так как фильм начинается с эпизода гибели Карлито.)

Во время съемок фильма у Аля Пачино возникли серьезные трудности при совместной работе с аргентинским телевизионным комиком Хорхе Поркелем, который играл Зазо, владельца клуба. Дело в том, что Хорхе не говорил по-английски и свои англоязычные реплики просто-напросто вызубривал наизусть, что сильно мешало великому Пачино, склонному к свободному обращению с текстом и актерской импровизации.

Какой-то счетовод не поленился подсчитать, что словечко fuck произносится в фильме в общей сложности 139 раз.


Интересные цитаты, реминесценции и совпадения

Рекламный плакат курорта, символизирующий мечты Карлито, фигурирует в фильме Брайана Де Пальмы "Лицо-со-шрамом" (1983) с тем же Алем Пачино в главной роли.

Ночной клуб, которым управляет Карлито (Аль Пачино), назвается "Эль Параизо" — точно так же называется закусочная, которой управлял Тони Монтана (тот же Аль Пачино) в фильме Брайана Де Пальмы "Лицо-со-шрамом" (1983).

Интерьер больницы, в которой Карлито (Аль Пачино) навещает своего адвоката, точно такой же, как интерьер больницы, в которой Майкл Корлеоне (тот же Аль Пачино) навещает своего отца в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо" (1972).

В гангстерской драме Брайана Де Пальмы "Неприкасаемые" (1987) действие кульминационного эпизода также разворачивается на вокзале.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#38 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 06 Апрель 2017 - 07:26:47

Пятница, 7 апреля

19.30
— телеканал Че

(повтор — суббота, 8 апреля, 15.00)

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)

Италия — США. 1984. 229 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская сага по роману Гарри Грея "Хулиганье".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Будучи мальчишками, они поклялись умереть друг за друга. Став мужчинами, они это сделали.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти.

Сколоченная ими империя основывалось на жадности, насилии и предательстве, их мечта закончится как тайна, которая никогда не умрет.

Преступление, страсть и жадность.

Преступление, страсть и жажда власти — взрывная сага о преступном мире Америки от Серджо Леоне.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти. Теперь их история стала киноэкспериментом в жанре "Однажды..."

Три часа и сорок минут эпического шедевра Серджо Леоне с Робертом Де Ниро в главной роли.


После многолетнего изгнания гангстер Дэвид Ааронсон по кличке Лапша возвращается в Нью-Йорк и вспоминает историю своей жизни. Однажды в Америке на окраине большого города жили-были четверо друзей-мальчишек. Они мечтали о том, что когда-нибудь весь мир будет принадлежать им. Они добились своего: мир гангстеров сделал их своими королями. Но запах запрещенного спиртного и пороха, крови и денег так и не смог утолить их тоску. Дружба обернулась смертью. Любовь обернулась насилием. Мечта обернулась предательством. И осталась только печаль, растворенная в великолепной музыке Эннио Морриконе... и бездонных глазах актеров Роберта Де Ниро и Джеймса Вудса...

Потрясающая эпическая сага в стиле ретро, признанная классика гангстеркого кино.

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $5,321,508.

Производство — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Пи-эс-оу Интернэшнл", "Рафран Чинематографика", "Ридженси Энтерпрайзис" и "Уишбоун".
Заказчик — Арнон Милькан.
Основной дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Ридженси Энтертэйнмент (Ю-эс-эй) Инк." и "Монэки Энтерпрайзис".

Съемочный период: 14 июня 1982 — 22 апреля 1983.
Натурные съемки — Луисвилль и Монреаль (провинция Квебек, Канада), Париж (Франция), Рим (регион Лацио, Италия), Венеция (регион Венето, Италия), Нью-Йорк-Сити и Винегар-Хилл (штат Нью-Йорк, США), отель "Дон Сезар" (Сент-Питерсберг, штат Флорида, США), Хобокенский терминал (Хобокен, штат Нью-Джерси, США), Спринг-Лейк (штат Нью-Джерси, США).
Павильонные съемки — студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацио, Италия).
Премьеры: американская проканая версия — 17 февраля 1984 (Нью-Йорк, США, и Бостон, штат Массачусетс, США); оригинальная версия — май 1984 (МКФ в Каннах, Франция); советская прокатная версия — декабрь 1989 (Москва, СССР); "режиссерская версия" — 18 мая 2012 (МКФ в Каннах, Франция).

Постановщик трюков — Бенито Стефанелли.
Координатор антикварных автомобилей — Санни Абаньяле.

Титры и оптические эффекты — "Студия 4".
Специальные эффекты (монреальская группа) — Гейб Виделла.
Грим — Нило Джакопони, Манлио Роккетти и Джино Дзамприоли.
Зубной грим — Генри Ар Дворк, доктор стоматологии.

Костюмы — Габриэлла Пескуччи.
Изготовление костюмов — дом "Тирелли" (Рим).
Художник — Карло Зими.
Декоратор (нью-йоркская группа) — Гретхен Рау.
Оператор — Тонино делли Колли.
Монтаж — Нино Баральи.

Композитор и музыкальный руководитель — Эннио Морриконе.

Партия свирели — Георге "Король свирели" Замфир.

Исполнительный продюсер — Клаудио Манчини.
Продюсер — Арнон Милькан.

Сценаристы — Леонардо Бенвенути, Пьеро Де Бернарди, Энрико Медиоли, Франко Аркалли, Франко Феррини и Серджо Леоне.
Дополнительные диалоги — Стюарт Каминский.

Режиссер — Серджо Леоне.

В главной pоли — Роберт Де Ниро (Дэвид Ааронсон — Лапша).

В ролях: Джеймс Вудс (Максимилиан Беркович — Макс), Элизабет Макговерн (Дебора Гелли), Джо Пеши (Фрэнки Манольди), Бёрт Янг в роли Джо, Тьюзди Уэлд (Кэрол) и Трит Уильямс в роли Джимми О'Доннелла.

Также в ролях: Дэнни Айелло (шеф полиции Винсент Айелло), Ричард Брайт (Цыпленок Джо), Джеймс Хэйден (Патрик Гольдберг — Пэтси), Уильям Форсайт (Филип Штейн — Косой), Дарланн Флюгель (Ева), Ларри Рэпп (Толстяк Мо Гелли), Ричард Форонджи (офицер Уайти), Роберт Харпер (Шарки), Датч Миллер (Ван Линден), Джерард Мерфи (Краунинг) и впервые на экране Дженнифер Коннелли (юная Дебора).

В фильме также снимались: Эми Райдер (Пегги), Ольга Карлатос (женщина в кукольном театре), Марио Брега (Мэнди), Рэй Диттрих (Курок), Фрэнк Джио (Мясистый), Карен Шалло (миссис Айелло), Анджело Флорио (Вилли-Обезьяна), Скотт Тайлер (юный Лапша), Расти Джейкобс (юный Макс / Дэвид Бэйли), Брайан Блум (юный Пэтси), Адриан Кёрран (юный Косой), Майк Монетти (юный Толстяк Мо), Ной Моазези (Доминик), Джеймс Руссо (Багси), Джули Коэн (юная Пегги) и другие.


Камео

Продюсер фильма Арнон Милькан — в роли шофера.

Певец Морт Фриман — в роли уличного певца.

Дочь Серджо Леоне Франческа Леоне — в роли подружки Дэвида Бэйли.


Награды

5 премий "Серебряная лента" (Италия): режиссер, оператор, музыка, художник и спецэффекты.

2 премии BAFTA (Великобритания): музыка и костюмы.

Премия "Сан-Хорди" (Испания) за мужскую роль в иностранном фильме (Роберт Де Ниро — также за фильм "Влюбленные").

Премия Японской киноакадемии (Япония) за иноязычный фильм.

Премия издания "Кинема Дзунпо" (Япония) за иноязычный фильм.

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за музыку.


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: режиссер (Серджо Леоне — уступил Милошу Форману за фильм "Амадей" Питера Шеффера") и музыка (Эннио Морриконе — уступил Морису Жарру за фильм "Поездка в Индию").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): режиссер (Серджо Леоне — уступил Виму Вендерсу за фильм "Париж, Техас"), актриса второго плана (Тьюзди Уэлд — уступила Лиз Смит за фильм "Частное торжество" ("Личные обязательства")) и оператор (Тонино делли Колли — уступил Крису Менгесу за фильм "Поля смерти").


Интересные факты

В начале 1970-х годов режиссеру Серджо Леоне предлагали возглавить проект экранизации романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Леоне отказался — о чем потом очень сожалел. С тех самых пор он мечтал о том, чтобы поставить гангстерский фильм, и с самого 1972 года, когда вышел фильм Фрэнсиса Форда Копполы "Крестный отец Марио Пьюзо", разрабатывал проект фильма "Однажды в Америке".

Серджо Леоне впервые познакомился с полуавтобиографическим романом Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты") (1952) в начале 1960-х годов — его шурин Фульвио Морселла прочитал ему итальянский перевод книги. Леоне был очень тронут книгой, являющейся историей жизни еврейского гангстера в Нью-Йорке, в Нижнем Ист-Сайде, и она стала его многолетним вдохновением для создания гангстерского фильма, который бы передал дух Америки.

Бывший гангстер Гарри Грей написал роман "Хулиганье" ("Бандиты"), сидя в знаменитой тюрьме Синг-Синг.

На то, чтобы получить права на экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье", у Серджо Леоне ушло несколько лет. Дело в том, что права принадлежали другому продюсеру и режиссеру — Дэну Кёртису, который отнюдь не горел желанием с ними расставаться. И тогда в 1976 году Серджо Леоне обратился за помощью к продюсеру Альберто Гримальди, с которым они вместе работали над фильмами "На несколько долларов больше" ("За несколько лишних долларов") (1965) и "Хороший, плохой, злой" (1966). Тот смог убедить владельца отказаться от прав на книгу — а в обмен профинансировал фильм Дэна Кёртиса "Сожженные приношения" (1976), в котором снялись Оливер Рид и Бетт Дэвис.

В октябре 1975 года Серджо Леоне специально ездил в Канаду, чтобы осмотреть предполагаемые съемочные локации вокруг Монреаля, где сохранилось больше архитектуры 1930-х годов, нежели в Нью-Йорке. В это же время режиссер объявил, что часть сюжета будущего фильма развернется в Канаде и что важная роль отводится франко-канадскому певцу и актеру Роберу Шарлебуа.

В первые годы работы над проектом Серджо Леоне предлагал подключиться к адаптации романа Гарри Грея сценаристу Джону Милиусу, который был большим поклонником фильмов Леоне. Однако Милиус не смог принять участие в проекте, так как был занят работой над сценариями фильмов "Ветер и лев" (1975) и "Апокалипсис сегодня" (1979).

Итогом всей работы над адаптацией книги за целое десятилетие с 1967 по 1977 год стал только начальный эпизод: труп старого гангстера падает в реку Гудзон и опускается на дно, где открывается целое кладбище мертвых тел. Серджо Леоне придумал эту сцену вместе с писателем Робертом Диллоном, который впоследствии благополучно украл ее для фильма Джона Франкенхаймера "Мертв на 99,44%" (1974).

Первоначально Серджо Леоне собирался создать аутентичную экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье" в стандартной линейной манере повествования. Но уже в 1970-е годы режиссер начал разворачивать сюжет в эпическую, частично сюрреалистическую, построенную на флэшбэках историю, привлекая к работе ряд известных сценаристов.

Писатель и сценарист Норман Мэйлер очень хотел сам адаптировать для экрана роман "Хулиганье". Чтобы подготовить свой сценарный проект, Мэйлер с пишущей машинкой на три недели забаррикадировался в номере римского отеля, обложившись пачками печатной бумаги, ящиками виски и коробками кубинских сигар, а после этого специально встретился с Гарри Греем, чтобы достойно завершить проект сценария. Однако несмотря на все старания, Серджо Леоне не счел проект Мэйлера приемлемым.

Синопсис был написан сценаристом Леонардо Бенвенути на итальянском языке. В 1981 году к работе подключились писатели-соавторы Пьеро Де Бернарди и Энрико Медиоли, а также Стюарт Каминский: в их задачу входило на основе синопсиса написать сценарий на английском языке.

Стюарт Каминский был привлечен к работе над сценарием, так как он сам был евреем, который хорошо знал еврейскую культуру и жизнь в гетто и потому мог реалистично отразить всё это в сценарии. Кроме того, Каминский был автором множества детективных рассказов, так что в его силах было грамотно адаптировать тайну, окружающую жизнь Лапши.

Серджо Леоне отдал Стюарту Каминскому синопсис объемом в 200 страниц и попросил вписать туда диалоги. Через некоторое время Каминский принес режиссеру проект сценария объемом вдвое больше. Получив его, Серджо Леоне тут же в присутствии сценариста сел и прочитал все 400 страниц.

Основной расклад работы над сценарием был таков: перу Леонардо Бенвенути принадлежат в первую очередь видовые эпизоды, Энрико Медиоли поддерживал эпическую природу будущего фильма, а Стюарт Каминский написал все диалоги.

Создавая диалоги, отражающие отношения между Лапшой и Максом, Стюарт Каминский конусльтировался с актером Робертом Де Ниро.

Франко Феррини был молодым кинокритиком и большим поклонником фильмов Серджо Леоне, когда в 1970-х режиссер попросил его присоединиться к работе над сценарием "Однажды в Америке". Впоследствии Феррини стал успешным сценаристом — в частности, он работал над сценариями целого ряда спагетти-хорроров классика жанра Дарио Ардженто.

Всего в работе приняло участие 6 сценаристов плюс режиссер Серджо Леоне.

Окончательный вариант оригинального сценария был закончен в октябре 1981 года и имел объем в 317 страниц.

Когда продюсер Альберто Гримальди прочитал сценарий, то написал режиссеру Серджо Леоне длинное письмо, в котором перечислил всё то, что счел главными недостатками. Во-первых, Гримальди отметил, что фильм слишком длинный и что ни один американский дистрибьютор не потерпит хронометража в почти шесть часов и обязательно сократит его до двух (время показало, что продюсер знал, что говорит). Кроме того, Гримальди написал что главный герой, Лапша, слишком отрицателен для американской публики (как выразился продюсер, "он насилует женщину и убивает людей без причины!"). В итоге Альберто Гримальди потребовал, чтобы сценарий был полностью переписан, обещая, что в противном случае не будет продюсировать фильм. Серджо Леоне отказался переделывать сценарий, и Гримальди не принял участие в проекте.

Чтобы точнее воссоздать Америку, показанную в романе "Хулиганье", Серджо Леоне несколько раз встречался с автором Гарри Греем. Бывший еврейский гангстер, которого в юности звали Гершель Гольдберг, Грей дал бесценные сведения, на основе которых были воссозданы подпольные бары, опиумная курильня и другие яркие аспекты тайной жизни Америки 1930-х годов.

Встреча с писателем Гарри Греем, реальным прототипом Лапши, очень взволновала Серджо Леоне. Впоследствии режиссер рассказывал, что писатель напомнил ему актера Эдварда Джи Робинсона, звезду гангстерских фильмов: "Гротескный реализм этого старого гангстера, который на закате жизни продолжал использовать весь репертуар кинематографических цитат, жестов и слов, которые я тысячи раз видел и слышал на киноэкране, стимулировал мое любопытство и здорово меня позабавил. Я был поражен тщеславием этой попытки и величием ее краха".

Автор оригинального романа Гарри Грей умер в октябре 1980 года в возрасте 78 лет — вскоре после начала съемок фильма "Однажды в Америке".

В романе главного героя зовут не Лапша, а Башка — за проницательный пытливый ум и знания.

В октябре 1975 года, Серджо Леоне объявил, что актеры на главные роли Лапши и Макса Берковича определены. Предполагался следующий расклад: молодой Лапша — Жерар Депардье, старый Лапша — Джеймс Кэгни, Макс — Ричард Дрейфусс, старый Макс — Жан Габен.

Жерар Депардье был готов сниматься и заявил, что ради роли Лапши готов выучить английский язык и даже освоить бруклинское произношение.

Несмотря на то что Джеймсу Кэгни и Ричарду Дрейфуссу очень польстило это назначение, сразу было понятно, что сниматься они не будут: у 76-летнего Кэгни были серьезные проблемы со здоровьем, включая трясущиеся руки, что вынудило актера завершить кинокарьеру, а Дрейфусс считал, что не подходит для роли Макса.

В 1980 году Серджо Леоне предполагал уже другой расклад исполнителей: старый Лапша — Пол Ньюман, молодой Лапша — Том Беренджер, Макс — Дастин Хоффман, Джон Войт, Харви Кейтель или Джон Малкович, взрослая Дебора — Лайза Миннелли, юная Дебора — Брук Шилдс, Кэрол — Клаудия Кардинале.

Скандально знаменитая старлетка Брук Шилдс даже вела переговоры о роли юной Деборы лично с режиссером Серджо Леоне, однако актрису не устроил предложенный гонорар.

Роль юной Деборы предлагали Джоди Фостер и Дэрил Ханне, однако обе актрисы отклонили предложение.

Кроме того, в качестве кандидаток на роль Деборы рассматривались такие звезды, как Розанна Аркетт, Ким Бейсингер, Дженнифер Билс, Линда Блэр, Гленн Клоуз, Джейми Ли Кёртис, Джина Дэвис, Фарра Фоусетт, Кэрри Фишер, Бриджет Фонда, Мелани Гриффит, Линда Хэмилтон, Мериел Хемингуэй, Голди Хоун, Дайан Лейн, Джессика Лэнг, Дженнифер Джейсон Ли, Хедер Локлир, Кристи Макникол, Татум О'Нил, Мишель Пфайффер, Мег Райан, Сьюзен Сарандон, Сибилл Шеперд, Сисси Спейсек, Мерил Стрип, Кэтлин Тёрнер, Сигурни Уивер и Дебра Уингер.

Роль Кэрол предлагали Джули Эндрюс и Кэй Ленц, но обе актрисы отклонили предложение.

Роль Макса предложили Джону Белуши, но актер скончался от передозировки наркотиков 5 марта 1982 года, так и не успев попробоваться.

Также Серджо Леоне хотел, чтобы в фильме сыграли камео несколько звезд Голливуда 1940-х годов — особенно Джордж Рафт, Джеймс Стюарт, Генри Фонда и Гленн Форд.

Роли Лапши таккже предлагали Алю Пачино и Джеку Николсону, однако обе звезды отклонили предложение.

Первым утвержденным членом актерского состава стал Роберт Де Ниро, утвержденный на роль Лапши еще во время съемок в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Позже Роберт Де Ниро принимал активное участие в подборе актеров на остальные роли.

Так, именно Роберт Де Ниро привел на съемки своего друга, актера Джо Пеши, с которым они снимались вместе в байопике "Бешеный бык" (1980), за роль в котором Де Ниро получил свой второй "Оскар".

В свою очередь, Джо Пеши предложил на роль Толстяка Мо Ларри Рэппа, с которым снимался в фильме "Дорогой мистер Вандерфул" (1982).

Первоначально Джо Пеши пробовался на роль Макса Берковича, но Серджо Леоне убедил его, что он не подходит на эту роль. Но, оценив потенциал актера и не желая огорчать его друга Де Ниро, режиссер предложил Джо Пеши выбрать любую другую подходящую роль, которая ему только понравится. Джо Пеши выбрал роль Фрэнки Манольди, которую в результате и сыграл.

Роль Фрэнки Манольди в оригинальном сценарии была значительно крупнее, чем получилась в окончательном варианте фильма.

Всего на роль Макса пробовалось более 200 актеров.

Роль юной Деборы стала дебютом в кино 14-летней модели Дженнифер Коннелли, впоследствии выросшей в большую актрису, которая в 2002 году была удостоена премии "Оскар" и ряда других наград за роль второго плана в байопике "Красивый ум" ("Игры разума").

Считается, что в знаменитом эпизоде, когда юный Лапша подглядывает за раздевающейся юной Деборой, несовершеннолетнюю актрису Дженнифер Коннелли заменила дублерша Маргерита Паче. Однако совершеннолетняя дублерша была только вписана в титры, чтобы избежать проблем в американском прокате, а на самом деле, вопреки всем последующим слухам и спорам, в сцене с обнаженкой снялась сама Дженнифер Коннелли, которая, несмотря на юный возраст, была профессиональной моделью и не испытывала никаких проблем с тем, чтобы раздеться перед камерой. (Стоит отметить, что в европейском кино, в отличие от американского, появление на экране несовершеннолетних актеров и актрис в обнаженном виде отнюдь не является чем-то из ряда вон выходящим, а в 1970-е годы и вовсе было обычным делом.) Тем не менее, уже при монтаже фильма количество обнаженки в эпизоде было сведено к необходимому минимуму.

Игра Дженнифер Коннелли в этом фильме привлекла внимание итальянского режиссера Дарио Ардженто, который работал с Серджо Леоне над фильмом "Однажды на Диком Западе" (1968). Впечатлившись работой юной актрисы, мастер спагетти-хоррора дал ей главную роль в своем фильме "Феномен" (1985).

Роль профсоюзного босса Джимми О'Коннелла была предложена звезде "долларовой трилогии" Серджо Леоне Клинту Иствуду, однако актер отказался от предложения.

Во время съемок фильма Серджо Леоне публично восторгался игрой Роберта Де Ниро и оценивал его как много лучшего актера, нежели Клинт Иствуд, с которым режиссер работал в своей знаменитой "долларовой трилогии", но к которому позже стал испытывать неприязнь, из-за того что тот, став режиссером, был более успешен, чем сам Леоне. Однако впоследствии Серджо Леоне помирился с Клинтом Иствудом и публично отрекся от этих заявлений.

С 1980 по 1982 год Серджо Леоне был вынужден делить свое время, чтобы успевать прослушивать более 3000 актеров, претендовавших на более чем 110 ролей с текстом (из всех проб 500 было записано на видеокассеты), выбирать съемочные локации и руководить работой по сокращению и изменению сценария.

Вопреки слухам, старый продавец билетов на вокзале в 1933 году — это не камео Серджо Леоне.

Работая над образом Лапши, который в фильме частично основан на образе реального гангстера, легендарного "бухгалтера мафии" Меира Лански, актер Роберт Де Ниро попросил разрешения лично встретиться с Лански, который в то время доживал свои последние дни на личном ранчо в Майами, ведя образ жизни скромного пенсионера. Однако во встрече актеру было отказано.

В начале фильма телефон звонит в общей сложности 24 раза.

Тема Деборы была написана композитором Эннио Морриконе еще в 1970-х годах для другого фильма, в который она не вошла. Став композитором фильма "Однажды в Америке", Морриконе предложил использовать эту тему. Интересно, что поначалу Серджо Леоне не хотел брать ее, так как считал, что она очень похожа на главную музыкальную тему, написанную Морриконе для фильма Леоне "Однажды на Диком Западе" (1968).

Одним из лейтмотивом фильма стала опера-симфония Эннио Морриконе "Амапола", звучащая несколько раз в разных аранжировках: Дебора танцует под звучащую с граммофона джазовую версию, еще одна джазовая версия звучит в исполнении оркестра в подпольном баре Толстяка Мо, а во время свидания Лапши и Деборы звучит струнная версия той же мелодии.

Подготовка и съемки заняли так много времени, что композитор Эннио Морриконе написал почти всю музыку для фильма еще до того, как съемочный процесс достиг середины пути.

Чтобы помочь актерам погрузиться в атмосферу фильма, во время съемок игрались отдельные фрагменты музыки Эннио Морриконе.

Ставший благодаря фильму знаменитым вид на Манхэттенский мост (в том числе изображенный на постере) открывается с Вашингтон-стрит, Бруклин.

Эпизоды в Майами-Бич на самом деле снимались на курорте "Дон Сезар" в Санкт-Петербурге, штат Флорида.

Бар, в котором пятеро юных героев спорят, взять ли доллар, который бармен предлагает за то, чтобы поджечь газетный киоск, или лучше ограбить пьяного, — это знаменитый нью-йоркский "Старый пивной бар Максорли" ("Максорлис"), расположенный по адресу 7-я улица, 15E. Он открылся в 1854 году и ныне является одним из пяти главных исторических баров Нью-Йорка и старейшим действующим баром в США. Всевозможные картины, антикварные вещи, газетные вырезки, etc. остаются на стенах бара с 1910 года. Многие предметы являются личными вещами знаменитостей (например, пристегнутые к барному поручню наручники принадлежали легендарному Гарри Гудини). Под потолком бара можно заметить висящие "косточки удачи": их вешали молодые солдаты, отправляясь на I мировую войну; впоследствии те, кто вернулся, сняли свои косточки — так что оставшиеся принадлежат тем, кто погиб на полях сражений. Во время действия фильма бар являлся заведением "только для мужчин": владельцы были вынуждены разрешить вход женщинам только по решению суда в 1970 году. Следует отметить, что следующий эпизод, в котором ребята выходят из бара, снимался у другого заведения.

Съемки знаменитого эпизода, в котором разбогатевший Лапша приглашает Дебору на свидание в специально снятый ресторан, на самом деле проходили не в США, а в одном из отелей Венеции, Италия. При этом роковая поездка на автомобиле после свидания снималась по другую сторону океана — на побережье штата Нью-Джерси.

"Однажды в Америке" — единственный фильм Серджо Леоне, снятый не в его любимом экранном формате 2.35:1, а в другом формате — 1.85:1.

Фильм стал последней постановкой режиссера Серджо Леоне.

Со времен выхода фильма зрители не перестают удивляться, что фильм не был выдвинут на соискание премии "Оскар" ни в одной номинации — включая потрясающую музыку Эннио Морриконе! По слухам, причина не только в том, что в американский прокат вышла урезанная версия картины, но и в том, что американский дистрибьютор не подал необходимые документы, чтобы картина могла быть номинирована на "Оскар".


Прокатные версии

Когда съемочный период был окончен, у режиссера Серджо Леоне оказалось около 10-ти часов отснятого материала. Вместе с монтажером Нино Баральи он смонтировал 6-часовое эпическое полотно и планировал выпустить фильм в прокат двумя частями по 3 часа. Однако продюсеры не поддержали эту идею, напомнив режиссеру, что его контракт предполагал постановку фильма максимальной длиной 2 часа 45 минут. Одной из причин недоверия продюсеров стал коммерческий провал и холодный критический прием выпущенной в двух частях пятичасовой эпопеи Бернардо Бертолуччи "Двадцатый век" (1976), где также снимался Роберта Де Ниро.

Серджо Леоне согласился сократить фильм, для чего был специально нанят монтажер Зак Стэнберг. Он и смонтировал известную ныне оригинальную версию картины, и работа над фильмом была окончена — то есть он был озвучен, была наложена музыка и сделаны титры. Но и после этого хронометраж картины составил 3 часа 49 минут. Выпустить фильм в таком виде рискнули только в Европе и в Азии.

Для проката в США фильм был урезан еще больше — до 139 минут (по другим данным, до 144 минут), причем это было сделано прокатной компанией Алана Лэдда без участия режиссера. Но что еще важнее — все эпизоды были смонтированы в хронологическом порядке. Это было сделано из лучших побуждений — сделать фильм понятнее для простого зрителя, — но в итоге убило режиссерский замысел и рассеяло содержательно важную для фильма атмосферу неопределенности. Большая часть сокращений пришлась на эпизоды детства героев, а на первый план были выведены события 1933 года — в результате был утерян щемяще-ностальгический натрой, и эмоциональная составляющая уступила место смакованию насилия. Впоследствии известный американский кинокритик Роджер Иберт описал ситуацию следующими словами: "Эпическая поэма алчности и насилия была перемолота в невразумительное месиво, лишенное фактуры, атмосферы, чувства времени и всякого смысла".

Серджо Леоне был настолько возмущен тем, что произошло с главным фильмом его жизни, что до конца дней отошел от кинопроизводства (хотя незадолго до смерти он все-таки задумал новый фильм — о блокаде Ленинграда). Летом 1984 года режиссер так выразил свои мысли о прокате картины в США: "Трагедия фильма в том, что его уничтожат в той стране, для которой он в первую очередь предназначался. Но вы знаете прокатчиков, и Лэдд не худший из них. Один прокатчик с Ближнего Востока сказал, что готов купить фильм — при условии, что мы вырежем все эпизоды с евреями!"

Когда Трит Уильямс узнал, что в американский прокат выйдет урезанная 139-минутная версия фильма, он сразу при свидетелях заявил, что в таком виде фильм никто не поймет. Актер оказался прав: американская прокатная версия фильма с треском провалилась в прокате, получила разгромные отзывы критиков и не была даже номинирована на "Оскар".

Американская прокатная версия вообще не получила ни одной награды — все премии были присуждены в странах, где в прокат вышла 229-минутная версия картины.

Многие кинокритики, посмотревшие обе версии фильма, написали по две отдельных рецензии, хваля европейскую версию и громя американскую. Некоторые из них сравнили американскую прокатную версию с сокращением опер Рихарда Вагнера, отмечая, что к произведениям искусства, которые созданы длинными, следует относиться с должным уважением.

Только когда на видеокассетах была выпущена оригинальная 229-минутная версия, фильм обрел успех и в США — как у зрителей, так и у критиков.

Некий кинокритик, посмотрев "Однажды в Америке" в год выхода, объявил картину худшим фильмом 1984 года. Несколько лет спустя тот же самый критик, вновь посмотрев ленту, назвал ее лучшим фильмом 1980-х годов. Разгадка проста: в первый раз критик посмотрел сокращенную для американского проката 139-минутную версию картины, а несколько лет спустя — оригинальную 229-минутную версию.

Ныне американская прокатная версия фильма заслуженно забыта. Хотя она была выпущена небольшим тиражом на видеокассетах в 1980-е годы, спросом она не пользовалась и сейчас ее практически невозможно найти. Впрочем, никто ее особо и не ищет.

Как ни трудно сейчас в это поверить, фильм "Однажды в Америке" был выпущен в кинопрокат в СССР — хотя это и стало возможным только на излете Перестройки: премьера ленты в Москве состоялась в декабре 1989 года.

В советский прокат вышла европейская, 229-минутная версия картины, из которой не было сделано ни одной купюры. Откровенные сцены и диалоги по тем временам для непривычного к такому кино советского зрителя были настоящим шоком. Что, впрочем, отнюдь не помешало оценить художественные достоинства шедевра Леоне: фильм произвел сногсшибательное впечатление — в том числе на вашего покорного слугу, имевшего счастье увидеть картину в старшем школьном возрасте на одном из сеансов в ленинградском кинотеатре "Колизей".

Сейчас многие источники информации утверждают, что для советского проката эпизоды были перемонтированы в хронологическом порядке, — однако по воспоминаниям очевидцев, фильм все-таки демонстрировался в оригинальном монтаже. По моим собственным воспоминаниям, не будучи уверенным на все 100 процентов, я все-таки также склонен считать, что видел оригинальную версию картины.

Синхронный перевод был выполнен на киностудии "Ленфильм", весь текст записал актер Олег Борисов. Стоит отметить, что этот перевод был гораздо откровеннее, жестче и ближе к оригиналу, чем нынешние "прилизанные" переводы фильма, сделанные для показа по ТВ и выпуска на видеоносителях.

Согласно тогдашним правилам кинопроката, фильмы продолжительностью более двух часов нельзя было показывать без разрыва — их требовалось делить на две серии. "Однажды в Америке" — редчайший, если не единственный случай в советском прокате, когда фильм демонстрировался в трех сериях, с антрактом между второй и третьей. Первую серию посмотрело 27,6 млн зрителей, вторую — 26,6 млн, третью — 23,1 млн человек.

229-минутная версия, вышедшая в европейский и азиатский прокат, считается оригинальной версией фильма. Однако, строго говоря, это не совсем так: согласившись сократить свою 6-часовую эпопею, Серджо Леоне хотел, чтобы фильм длился 250-265 минут. В 229-минутную версию не вошли 45 минут, которые Леоне считал очень важными и которые показывали в том числе дальнейшее объяснение отношений мафии и рабочих, встречу Лапши и Кэрол в 1968 году и целую линию отношений Лапши с Евой.

На данный момент наиболее полной версией фильма является восстановленный вариант, условно именуемый "режиссеркой версией". "Режиссерская версия" была впервые представлена актерами Робертом Де Ниро и Элизабет Макговерн на МКФ в Каннах в 2012 году. Эта версия длится, по разным данным, 250, 256 или 259 минут и содержит 6 дополнительных и расширенных эпизодов, обнаруженных в архивах. Однако из-за ожидаемых разногласий относительно авторских прав для международнах релизов "режиссерская версия" в настоящее время официально выпущена только в Италии.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Хотя фильм главным образом основан на полуавтобиографическом романе Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты"), вдохновением для воплощения двух концептуальных сюжетных линий послужили еще два литературных произведения: история человека, лишающегося иллюзий и разочаровывающегося в своем мире, взята из романа Джека Лондона "Мартин Иден" (1909) — и эта книга даже фигурирует в картине; а история человека, который из бедняка становится богатым и влиятельным, чтобы быть достойным любимой женщины, взята из романа Ф. Скотта Фитцджеральда "Великий Гэтсби" (1925).

В композиции картины использован метод флэшбэков, впервые примененный в гангстерской драме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Образ гангстера Дэвида Ааронсона по прозвищу Лапша в фильме частично основан на образе реального человека — одного самых влиятельных боссов еврейской мафии Меира Лански (1902–1983), также известного как "бухгалтер мафии" и Крестный Лански, одного из лидеров организованной преступности, который принял активное участие в создании американской игорной империи, оказал сильное влияние на развитие италоамериканской мафии и сыграл немалую роль в консолидации преступного мира. На образе Меира Лански также основан образ Хаймана Рота (Ли Страсберг) в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо" (1972). Крестный Лански умер на своем ранчо в возрвсте 80 лет 15 января 1983 года — за год и месяц до премьеры фильма "Однажды в Америке" (1984).

Многие зрители и критики не раз отмечали достоинства визуального стиля фильма, превращающего кадры в живописные полотна. Это неудивительно, поскольку Серджо Леоне концептуально основал видеоряд ленты на картинах таких художников, как Реджинальд Марш и Эдвард Хоппер.

Эпизоды танцующей Деборы основаны на знаменитых изображениях юных балерин на полотнах Эдгара Дега.

Эпизоды 1922 года основаны на знаменитых фотографиях жизни бедных слоев американского населения работы знаменитого криминального журналиста и фоторепортера, одного из пионеров фотографии Якоба Августа Рииса.

Дизайн бара Толстяка Мо 1968 года основан на реальном питейном заведении, в котором Серджо Леоне встречался с автором оригинального романа Гарри Греем. Этот бар, который для встречи с режиссером выбрал сам Грей, располагался неподалеку от Гринпойнт-авеню близ нью-йоркского католического кладбища Новая Голгофа (часть кладбища Голгофа, известного тем, что на нем снимался эпизод похорон дона Корлеоне, а также тем, что на нем нашли упокоение и известные мафиози Джузеппе "Джо Босс" Массерия и Джузеппе "Цепкая Рука" Морелло, и один из пионеров борьбы с организованной преступностью, нью-йоркский коп Джузеппе "Джо" Петрозино). По описанию Серджо Леоне, в этом баре было "темно и отвратительно, а люди сидели за маленькими столиками в полумраке и шепотом вели секретные разговоры". И даже бармен был похож на Толстяка Мо!

Фильм содержит целый ряд отсылок и реминисценций к ранним гангстерким и криминальным фильмам, которые обожал Серджо Леоне:

надпись "Ваши люди погибнут от меча" — это цитата из фильма Мервина Ле Роя "Маленький Цезарь" (1931);

история о том, как меняются времена и на смену эпохе гангстеров приходит новая эра профсоюзов и политики, — это реминисценция к фильму Уильяма Кили "Пулями или голосами" (1936);

посещение Лапшой дома своего детства — это цитата из фильма Уильяма Уайлера "Тупик" (1937);

история двух друзей детства, которые выросли очень разными и один из которых впоследствии посещает места их детства и вспоминает былые времена, взята из фильма Майкла Кёртица "Ангелы с грязными лицами" (1938);

отношения Лапши и Деборы повторяют историю романа Эдди и Джин из фильма Рауля Уолша "Ревущие двадцатые" ("Судьба солдата в Америке") (1939);

линия ностальгии Лапши по дням юности отсылает к фильму Рауля Уолша "Высокая Сьерра" (1941);

образ эксцентричного гангстера, постепенно становящегося параноиком (каков Макс), взят из фильма Рауля Уолша "Белая горячка" (1949);

эпизоды в китайском театре — это отсылка к фильму Орсона Уэллса "Леди из Шанхая" (1947);

псевдоним Бэйли взят из фильма Жака Турнёра "Из прошлого" (1947).

приход Лапши в дом сенатора Бэйли — это цитата из фильма Фрица Ланга "Сильная жара" (1953);

чемодан, хранящийся на вокзале, — это оммаж сразу трем картинам: "Плач большого города" (1948) Роберта Сьодмака, "Убийство" (1956) Стэнли Кубрика и "Побег" (1972) Сэма Пекинпы;

эпизод ареста юного Лапши поставлен как цитата из фильма Франуса Трюффо "Четыреста ударов" (1959).

Название фильма содержит отсылку к более раннему фильму Серджо Леоне — вестерну "Однажды на Диком Западе" (1968).

Косой постоянно играет на маленькой флейте "Пано" — это еще одна реминисценция к вестерну "Однажды на Диком Западе", где безымянный главный герой постоянно играет на губной гармонике.

В детстве герои противостоят лидерам уличной шпаны, которых зовут Аль Капуано и Багси. Это отсылка к реальным чикагским гангстерам-конкурентам — Алю Капоне (1899–1947, полное имя Альфонсе Гэбриел Капоне) и Багсу Морану (1891–1957, настоящее имя Джордж Кларенс Моран).

Эпизод, в котором четыре бандита врываются в больницу, одетые в костюмы персонажей оперы Джоакино Россини "Сорока-воровка" (1817), — это отсылка к фильму Стэнли Кубрика "Заводной апельсин" (1971).

В фильме дважды цитируется "Песнь Песней" — 30-я часть Танаха, 4-я книга Ктувим и каноническая книга Ветхого Завета, авторство которой приписываемая царю Соломону: в первый раз юная Дебора цитирует ее юному Лапше, после того как тот подглядывал за ней, а позже уже Лапша цитирует ее Деборе во время эпизода на берегу. При этом ни одна из звучащих цитат не является точной, так как каждый из персонажей адаптирует текст согласно собственному пониманию.

Это уже второй фильм, в котором главную роль играет Роберт Де Ниро и в конце которого звучит знаменитая песня "Боже, благослови Америку". Первым была военная драма Майкла Чимино "Охотник на оленей" (1978).

В фильме снимались актеры-друзья Роберт Де Ниро и Джо Пеши, а Трит Уильямс сыграл профсоюзного лидера по имени Джимми Конвей. Забавно, что впоследствии Де Ниро и Пеши снялись в гангстерском фильме Мартина Скорсезе "Славные парни" (1990), где Роберт Де Ниро играл героя по имени Джимми Конвей.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Факты и реминисценции

В фильме не говорится прямо о том, на какой срок был осужден Лапша. Однако его можно высчитать, опираясь на слова Деборы, которая, встретившись с Лапшой в баре вскоре после его освобождения, говорит, что считала дни в обратном порядке до того, как увидит его снова. Дебора называет количество дней — 4566. Это значит, что Лапша отсидел 12 лет.

Эпизод, в котором старый Лапша посещает могилы трех своих друзей юности, снимался на знаменитом нью-йоркском кладбище Вудлон в Бронксе. "В роли" роскошной гробницы Макса, Пэтси и Косого выступил мавзолей Джона Уорна Гейтса — известного промышленника, основателя топливной компании "Тексако" (Texaco) и популяризатора использования колючей проволоки.

В 1968 году Дебора играет в трагедии Уильяма Шекспира "Антоний и Клеопатра". В развязке этой пьесы отражается трагический финал отношений Лапши и Деборы: как Антоний, Лапша очарован, сражен и уничтожен Деборой, в то время как Дебора, подобно Клеопатре, увлекает, отвергает и обманывает его — и лишь в самом конце открывает свои истинные чувства.

Идею, чтобы у старого Макса были прекрасные, ослепительно белые зубы — как отражение богатства и тщеславия сенатора Бэйли, — выдвинул Роберт Де Ниро. Однако продюсеры, узнав стоимость необходимых услуг дантистов, отказались платить за них, и тогда Де Ниро оплатил все расходы из своего кармана.

Джеймс Вудс признавался, что больше всего в жизни ему задают вопрос: действительно ли Макс окончил свои дни в мусоровозе? По сей день актер отвечает, что понятия не имеет.

И в самом деле, знаменитый эпизод с мусоровозом умышленно был сделан неоднозначным: внимательные зрители отмечали, что если бы в контейнер мусоровоза упал человек, то на кромсающих мусор ножах остались бы как минимум следы крови, — в то время как на крупном плане мы видим чистые ножи. Но вот чего не замечали даже внимательные зрители: в этом эпизоде снимался не Джеймс Вудс, а другой актер, специально подобранный и загримированный так, чтобы быть похожим на Вудса в роли старого Макса.

Финал фильма — крупный план героя, при свете свечей забывающего свои проблемы в опиумной курильне, — это прямая цитата из вестерна Роберта Альтмана "Маккейб и миссис Миллер" (1971). Как подтверждение этой реминисценции, через пару минут в кадре появляется магазин с вывеской "У Альтмана" (Altman's).


Сновидческий аспект

Осознание собственной вины в гибели друзей гнетет Лапшу на протяжении десятилетий — пока он не понимает, что был не предателем, а преданным, и не преступником, а жертвой. Режиссерская хитрость в том, что опиумный туман ставит под сомнение такую развязку. Как первым отметил всё тот же критик Роджер Иберт, всё происходящее на экране после событий 1930-х годов может быть трактовано как опиумная греза, кошмар или своеобразное наркотическое "воспоминание о будущем". У такой точки зрения есть много сторонников, считающих, что финальный кадр — блаженная улыбка Лапши в опиумной курильне — указывает на то, что событий 1960-х годов на самом деле не было: Лапша не возвращался, потому что был убит в этой курильне, а в опиумных грезах смоделировал для себя картину будущего, которая освобождает его от груза вины за гибель лучшего друга и изнасилование любимой женщины (глубину испытываемого героем чувства вины подчеркивают экспрессионистские кадры трезвонящего телефона в начале фильма).

Режиссер Серджо Леоне никогда не подтверждал и не опровергал такое восприятие своего фильма. Более того, в своих интервью режиссер неоднократно намекал на состоятельность этой точки зрения. Например, он отмечал, что опиум чаще порождает грезы о будущем, чем воспоминания о былом: "Особенность опиума как наркотика в том, что будущее грезится как уже бывшее. Остальные наркотики возвращают только прошедшее". В начале работы над фильмом режиссер неоднократно называл опиумную курильню "приютом, гаванью, убежищем" героя. Также Серджо Леоне прямо признавал, что "фильм может представлять то, что возникает в воображении героя под действием наркотика". При этом от окончательного ответа режиссер всегда уходил, давая понять, что оба прочтения — буквальное и сновидческое — в равной степени возможны: "Я говорю и да, и нет разом".

Тем не менее, несмотря на всю красивость и притягательность такого восприятия фильма, при скрупулезном анализе оно представляется скорее классическими поисками в темной комнате отсутствующей там черной кошки. Главный факт, ставящий под сомнение всю сновидческую концепцию, состоит в тончайшей детализации эпизодов, действие которых происходит в 1960-х годах. Да, опиум может вызвать своеобразные "воспоминания о будущем" — но все-таки даровать подлинное ясновидение не может никакой наркотик. Исходя из этого, совершенно неясно, каким образом герой в 1933 году мог вообразить себе реальные 1960-е с такой точностью, вплоть до деталей: начиная с таких мелочей, как, например, цветной телевизор, и заканчивая крупными реалиями — такими как II мировая война и "Битлз".


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#39 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 23 Июль 2017 - 00:05:11

Суббота, 22 июля

1.00
— телеканал ТНТ

ПРОКЛЯТЫЙ ПУТЬ (Road to Perdition)

США. 2002. 117 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская комикс-драма — экранизация одноименного гpафического pомана писателя Макса Аллана Коллинза и художника Ричаpда Пиpса Рэйнеpа.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Молитесь за Майкла Салливана

Каждый отец — герой в глазах своего сына.

Каждый сын — будущее в глазах своего отца.

Невиновность сына превзойдет только желание отца спасти его.

Каждый отец — герой для своего сына.


Чикаго времен Великой депрессии. Майкл Салливан, любящий муж и заботливый отец двух сыновей, скрывает от семьи свою настоящую профессию. На самом деле он — киллер по кличке Ангел Смерти, работающий на ирландского мафиозного босса Джона Руни. Майкл бескомпромиссен, хладнокровен и расчетлив. Но его старший сын однажды узнает, чем занимается отец. А вскоре Коннор Руни, сын босса Салливана, убивает жену и младшего сына Майкла. Переполненный ненавистью, Салливан не колеблясь встает вместе со своим старшим отпрыском на тропу войны. Это проклятый путь, но Майкл не может сойти с него, пока не свершится воздаяние. Ради сына, ради того, чтобы он смог выжить, Салливан бросает вызов всему преступному миру...

Изумительный гангстерский кинокомикс с потрясающей операторской работой, блистательно стилизованный под колоризованный черно-белый фильм.

Заявленный бюджет фильма — $80,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $181,001,478.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $104,454,762.

Производство — "Занук Компани".
Заказчики — "Твентиет Сенчери Фокс" и "ДримВоркс Пикчерс".
Права — "Твентиет Сенчери Фокс Филм Корпорейшн" и "ДримВоркс Эл-эл-си".

Съемочный период: 5 марта 2001 — июнь 2001.
Натурные съемки — Чикаго, Бэррингтон-Хиллз, Эванстоун, Женева, Гленвуд, Канкаки, Моуменс, Пеотоне, Торнтон и Западный Данди (штат Иллинойс, США), местечко Гомер (округ Уилл, штат Иллинойс, США), Восточное Чикаго (штат Индиана, США), Гранд-Рэпидс, Саукатук, Западный Олив и Зиленд (штат Мичиган, США).
Премьера: 12 июля 2002 (США и Канада).

Постановщик трюков — Даг Коулман.

Визуальные эффекты — студия "Синесайт": супервайзер — Майкл Джей Макалистер.
Специальные эффекты — Аллен Л. Холл.
Грим — Рон Снайдер.
Грим Тома Хэнкса — Дэниел Си Стрипеке.

Костюмы — Альберт Вольский.
Художник — Деннис Гасснер.
Декоратор — Нэнси Хэй.
Оператор — Конрад Л. Холл.
Монтаж — Джилл Билкок.

Композитор — Томас Ньюман.

"Проклятие: Фортепианный дуэт" (Perdition: Piano Duet): музыка — Джон М. Уильямс, исполение — Том Хэнкс и Пол Ньюман.

Исполнительные продюсеры — Уолтер Ф. Паркс и Джоан Брэдшоу.
Продюсеры — Ричард Ди Занук, Дин Занук и Сэм Мендес.

Сценарист — Дэвид Селф.

Режиссер — Сэм Мендес.

В главных pолях: Том Хэнкс (Майкл Салливан), Пол Ньюман (Джон Руни) и Джуд Лоу (Гарлен Магуайр).

В ролях: Дженнифер Джейсон Ли (Энни Салливан), Стэнли Туччи (Фрэнк Нитти), Дэниел Кpэйг (Коннор Руни), Тайлер Хёклин (Майкл Салливан-младший), Лиам Эйкен (Питер Салливан), Дилан Бейкер (Александр Рэнс), Киpан Хайндс (Финн Макговерн).

В фильме также снимались: Роб Мэкси (аптекарь), Крэйг Спидл и Иэн Барфорд (телохранители Руни), Стивен Данн и Пол Тёрнер (телохранители Финна Макговерна), Дэвид Дарлоу (Джек Келли), Морин Галлахер (учительница Майкла), Кевин Чемберлин (Фрэнк-вышибала), Хуанита Уилсон (девица из борделя), Даг Спинуцца (Кальвино), Родерик Пиплз и Кит Купферер (телохранители Нитти), Ли Рой Роджерс (секретарша), Монте (Живой Труп), Дуэйн Шарп (отец Кэллауэй), Дайан Дорси (тетя Сара), Лара Филлипс (Руби-официантка), Гарри Крёнер (мистер Макдугал) и другие.

Дубляж — студия CPIG.

Роли дублировали: Валерий Сторожик (Майкл Салливан), Владимир Радченко (Джон Руни), Андрей Казанцев (Гарлен Магуайр), Наталья Казначеева (Энни Салливан), Всеволод Кузнецов (Фрэнк Нитти), Александр Груздев (Коннор Руни), Виктор Вержбицкий (Александр Рэнс), Александр Ливанов (Финн Макговерн), Рудольф Панков (Джек Келли), Николай Маликов (Фрэнк-вышибала), Андрей Бархударов (Кальвино), Александр Рахленко (мистер Макдугал), Ли Рой Роджерс (секретарша) и другие.


Награды

Пpемия "Оскаp" (США) за pаботу опеpатоpа (Конpад Л. Холл — посмеpтно).

2 пpемии "Сатуpн" (США): фильм в жанpе боевика, пpиключений или тpиллеpа и юный актеp (Тайлеp Хуклин).

2 пpемии BAFTA (Великобритания): опеpатоp и художник.

Пpемия "Золотой сателлит" (США) за pаботу опеpатоpа.

2 пpемии издания "Кинема Дзунпо" (Япония): пpемия pедакции за иноязычный фильм и пpемия читателей за иноязычный фильм.

Пpемия "Юный аpтист" (США) по разделу кинофильма в номинации "юный актер в главной роли" (Тайлеp Хуклин).

Гpан-пpи "Золотая лягушка" (Конpад Л. Холл — посмеpтно и пополам с Кшиштофом Птаком за фильм "Эди") на МКФ опеpатоpского искусства "Камеpимаж" в Лодзе (Польша).

Премия BMI (США) за музыку.

Премия "Золотая кинопленка" (США) по разделу американских кинофильмов за звуковые эффекты.

Премия Общества кинозвука (США) по разделу кино за звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт).

Премия Американского Общества кинооператоров (США) по разделу кинофильма за выдающиеся достижения в операторском искусстве.

Пpемия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьеppа" (США) за pаботу опеpатоpа.

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу оператора.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за фильм.

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман).


Избранные номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США): актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация."), музыка (Томас Ньюман — уступил Эллиоту Гольденталю за фильм "Фрида"), художники (Деннис Гасснер и Нэнси Хэй — уступили Джону Мири и Гордону Симу за фильм "Чикаго"), звук (Скотт Миллан, Боб Бимер и Джон Притчетт — уступили Майклу Минклеру, Доминику Тавелле и Дэвиду Ли за фильм "Чикаго") и звуковые эффекты (Скотт Хекер — уступил Итану ван дер Рину и Майку Хопкинсу за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация.").

6 номинаций на премию "Золотой сателлит" (США) по разделу кино в жанре драмы: фильм (уступил фильму Тодда Хэйнса "Вдали от рая"), актер (Том Хэнкс — уступил Дэниелу Дэй-Льюису за фильм "Банды Нью-Йорка" и Майклу Кэйну за фильм "Тихий американец"), актер второго плана (Пол Ньюман — уступил Деннису Хэйсберту за фильм "Вдали от рая"), художники (Деннис Гасснер и Ричард Л. Джонсон — уступили Данте Ферретти за фильм "Банды Нью-Йорка"), костюмы (Альберт Вольский — уступил Джули Вайсс за фильм "Фрида") и визуальные эффекты (Майкл Джей Макалистер — уступил Джиму Райджилу, Джо Леттери, Рэндаллу Уильяму Куку и Алексу Фанке за фильм "Властелин Колец: Две твердыни").

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за мужскую роль второго плана (Пол Ньюман — уступил Кристоферу Уокену за фильм "Поймай меня, если сможешь").


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#40 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Сентябрь 2017 - 20:50:18

Пятница, 8 сентября

19.30
— телеканал Че

(повтор — суббота, 9 сентября, 16.30)

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)

Италия — США. 1984. 229 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская сага по роману Гарри Грея "Хулиганье".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Будучи мальчишками, они поклялись умереть друг за друга. Став мужчинами, они это сделали.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти.

Сколоченная ими империя основывалось на жадности, насилии и предательстве, их мечта закончится как тайна, которая никогда не умрет.

Преступление, страсть и жадность.

Преступление, страсть и жажда власти — взрывная сага о преступном мире Америки от Серджо Леоне.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех их деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти. Теперь их история стала киноэкспериментом в жанре "Однажды..."

Три часа и сорок минут эпического шедевра Серджо Леоне с Робертом Де Ниро в главной роли.


После многолетнего изгнания гангстер Дэвид Ааронсон по кличке Лапша возвращается в Нью-Йорк и вспоминает историю своей жизни. Однажды в Америке на окраине большого города жили-были четверо друзей-мальчишек. Они мечтали о том, что когда-нибудь весь мир будет принадлежать им. Они добились своего: мир гангстеров сделал их своими королями. Но запах запрещенного спиртного и пороха, крови и денег так и не смог утолить их тоску. Дружба обернулась смертью. Любовь обернулась насилием. Мечта обернулась предательством. И осталась только печаль, растворенная в великолепной музыке Эннио Морриконе... и бездонных глазах актеров Роберта Де Ниро и Джеймса Вудса...

Потрясающая эпическая сага в стиле ретро, признанная классика гангстеркого кино.

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $5,321,508.

Производство — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Пи-эс-оу Интернэшнл", "Рафран Чинематографика", "Ридженси Энтерпрайзис" и "Уишбоун".
Заказчик — Арнон Милькан.
Основной дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Ридженси Энтертэйнмент (Ю-эс-эй) Инк." и "Монэки Энтерпрайзис".

Съемочный период: 14 июня 1982 — 22 апреля 1983.
Натурные съемки — Луисвилль и Монреаль (провинция Квебек, Канада), Париж (Франция), Рим (регион Лацио, Италия), Венеция (регион Венето, Италия), Нью-Йорк-Сити и Винегар-Хилл (штат Нью-Йорк, США), отель "Дон Сезар" (Сент-Питерсберг, штат Флорида, США), Хобокенский терминал (Хобокен, штат Нью-Джерси, США), Спринг-Лейк (штат Нью-Джерси, США).
Павильонные съемки — студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацио, Италия).
Премьеры: американская проканая версия — 17 февраля 1984 (Нью-Йорк, США, и Бостон, штат Массачусетс, США); оригинальная версия — май 1984 (МКФ в Каннах, Франция); советская прокатная версия — декабрь 1989 (Москва, СССР); "режиссерская версия" — 18 мая 2012 (МКФ в Каннах, Франция).

Постановщик трюков — Бенито Стефанелли.
Координатор антикварных автомобилей — Санни Абаньяле.

Титры и оптические эффекты — "Студия 4".
Специальные эффекты (монреальская группа) — Гейб Виделла.
Грим — Нило Джакопони, Манлио Роккетти и Джино Дзамприоли.
Зубной грим — Генри Ар Дворк, доктор стоматологии.

Костюмы — Габриэлла Пескуччи.
Изготовление костюмов — дом "Тирелли" (Рим).
Художник — Карло Зими.
Декоратор (нью-йоркская группа) — Гретхен Рау.
Оператор — Тонино делли Колли.
Монтаж — Нино Баральи.

Композитор и музыкальный руководитель — Эннио Морриконе.

Партия свирели — Георге "Король свирели" Замфир.

Исполнительный продюсер — Клаудио Манчини.
Продюсер — Арнон Милькан.

Сценаристы — Леонардо Бенвенути, Пьеро Де Бернарди, Энрико Медиоли, Франко Аркалли, Франко Феррини и Серджо Леоне.
Дополнительные диалоги — Стюарт Каминский.

Режиссер — Серджо Леоне.

В главной pоли — Роберт Де Ниро (Дэвид Ааронсон — Лапша).

В ролях: Джеймс Вудс (Максимилиан Беркович — Макс), Элизабет Макговерн (Дебора Гелли), Джо Пеши (Фрэнки Манольди), Бёрт Янг в роли Джо, Тьюзди Уэлд (Кэрол) и Трит Уильямс в роли Джимми О'Доннелла.

Также в ролях: Дэнни Айелло (шеф полиции Винсент Айелло), Ричард Брайт (Цыпленок Джо), Джеймс Хэйден (Патрик Гольдберг — Пэтси), Уильям Форсайт (Филип Штейн — Косой), Дарланн Флюгель (Ева), Ларри Рэпп (Толстяк Мо Гелли), Ричард Форонджи (офицер Уайти), Роберт Харпер (Шарки), Датч Миллер (Ван Линден), Джерард Мерфи (Краунинг) и впервые на экране Дженнифер Коннелли (юная Дебора).

В фильме также снимались: Эми Райдер (Пегги), Ольга Карлатос (женщина в кукольном театре), Марио Брега (Мэнди), Рэй Диттрих (Курок), Фрэнк Джио (Мясистый), Карен Шалло (миссис Айелло), Анджело Флорио (Вилли-Обезьяна), Скотт Тайлер (юный Лапша), Расти Джейкобс (юный Макс / Дэвид Бэйли), Брайан Блум (юный Пэтси), Адриан Кёрран (юный Косой), Майк Монетти (юный Толстяк Мо), Ной Моазези (Доминик), Джеймс Руссо (Багси), Джули Коэн (юная Пегги) и другие.


Камео

Продюсер фильма Арнон Милькан — в роли шофера.

Певец Морт Фриман — в роли уличного певца.

Дочь Серджо Леоне Франческа Леоне — в роли подружки Дэвида Бэйли.


Награды

5 премий "Серебряная лента" (Италия): режиссер, оператор, музыка, художник и спецэффекты.

2 премии BAFTA (Великобритания): музыка и костюмы.

Премия "Сан-Хорди" (Испания) за мужскую роль в иностранном фильме (Роберт Де Ниро — также за фильм "Влюбленные").

Премия Японской киноакадемии (Япония) за иноязычный фильм.

Премия издания "Кинема Дзунпо" (Япония) за иноязычный фильм.

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за музыку.


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: режиссер (Серджо Леоне — уступил Милошу Форману за фильм "Амадей" Питера Шеффера") и музыка (Эннио Морриконе — уступил Морису Жарру за фильм "Поездка в Индию").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): режиссер (Серджо Леоне — уступил Виму Вендерсу за фильм "Париж, Техас"), актриса второго плана (Тьюзди Уэлд — уступила Лиз Смит за фильм "Частное торжество" ("Личные обязательства")) и оператор (Тонино делли Колли — уступил Крису Менгесу за фильм "Поля смерти").


Интересные факты

В начале 1970-х годов режиссеру Серджо Леоне предлагали возглавить проект экранизации романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Леоне отказался — о чем потом очень сожалел. С тех самых пор он мечтал о том, чтобы поставить гангстерский фильм, и с самого 1972 года, когда вышел фильм Фрэнсиса Форда Копполы "Крестный отец Марио Пьюзо", разрабатывал проект фильма "Однажды в Америке".

Серджо Леоне впервые познакомился с полуавтобиографическим романом Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты") (1952) в начале 1960-х годов — его шурин Фульвио Морселла прочитал ему итальянский перевод книги. Леоне был очень тронут книгой, являющейся историей жизни еврейского гангстера в Нью-Йорке, в Нижнем Ист-Сайде, и она стала его многолетним вдохновением для создания гангстерского фильма, который бы передал дух Америки.

Бывший гангстер Гарри Грей написал роман "Хулиганье" ("Бандиты"), сидя в знаменитой тюрьме Синг-Синг.

На то, чтобы получить права на экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье", у Серджо Леоне ушло несколько лет. Дело в том, что права принадлежали другому продюсеру и режиссеру — Дэну Кёртису, который отнюдь не горел желанием с ними расставаться. И тогда в 1976 году Серджо Леоне обратился за помощью к продюсеру Альберто Гримальди, с которым они вместе работали над фильмами "На несколько долларов больше" ("За несколько лишних долларов") (1965) и "Хороший, плохой, злой" (1966). Тот смог убедить владельца отказаться от прав на книгу — а в обмен профинансировал фильм Дэна Кёртиса "Сожженные приношения" (1976), в котором снялись Оливер Рид и Бетт Дэвис.

В октябре 1975 года Серджо Леоне специально ездил в Канаду, чтобы осмотреть предполагаемые съемочные локации вокруг Монреаля, где сохранилось больше архитектуры 1930-х годов, нежели в Нью-Йорке. В это же время режиссер объявил, что часть сюжета будущего фильма развернется в Канаде и что важная роль отводится франко-канадскому певцу и актеру Роберу Шарлебуа.

В первые годы работы над проектом Серджо Леоне предлагал подключиться к адаптации романа Гарри Грея сценаристу Джону Милиусу, который был большим поклонником фильмов Леоне. Однако Милиус не смог принять участие в проекте, так как был занят работой над сценариями фильмов "Ветер и лев" (1975) и "Апокалипсис сегодня" (1979).

Итогом всей работы над адаптацией книги за целое десятилетие с 1967 по 1977 год стал только начальный эпизод: труп старого гангстера падает в реку Гудзон и опускается на дно, где открывается целое кладбище мертвых тел. Серджо Леоне придумал эту сцену вместе с писателем Робертом Диллоном, который впоследствии благополучно украл ее для фильма Джона Франкенхаймера "Мертв на 99,44%" (1974).

Первоначально Серджо Леоне собирался создать аутентичную экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье" в стандартной линейной манере повествования. Но уже в 1970-е годы режиссер начал разворачивать сюжет в эпическую, частично сюрреалистическую, построенную на флэшбэках историю, привлекая к работе ряд известных сценаристов.

Писатель и сценарист Норман Мэйлер очень хотел сам адаптировать для экрана роман "Хулиганье". Чтобы подготовить свой сценарный проект, Мэйлер с пишущей машинкой на три недели забаррикадировался в номере римского отеля, обложившись пачками печатной бумаги, ящиками виски и коробками кубинских сигар, а после этого специально встретился с Гарри Греем, чтобы достойно завершить проект сценария. Однако несмотря на все старания, Серджо Леоне не счел проект Мэйлера приемлемым.

Синопсис был написан сценаристом Леонардо Бенвенути на итальянском языке. В 1981 году к работе подключились писатели-соавторы Пьеро Де Бернарди и Энрико Медиоли, а также Стюарт Каминский: в их задачу входило на основе синопсиса написать сценарий на английском языке.

Стюарт Каминский был привлечен к работе над сценарием, так как он сам был евреем, который хорошо знал еврейскую культуру и жизнь в гетто и потому мог реалистично отразить всё это в сценарии. Кроме того, Каминский был автором множества детективных рассказов, так что в его силах было грамотно адаптировать тайну, окружающую жизнь Лапши.

Серджо Леоне отдал Стюарту Каминскому синопсис объемом в 200 страниц и попросил вписать туда диалоги. Через некоторое время Каминский принес режиссеру проект сценария объемом вдвое больше. Получив его, Серджо Леоне тут же в присутствии сценариста сел и прочитал все 400 страниц.

Основной расклад работы над сценарием был таков: перу Леонардо Бенвенути принадлежат в первую очередь видовые эпизоды, Энрико Медиоли поддерживал эпическую природу будущего фильма, а Стюарт Каминский написал все диалоги.

Создавая диалоги, отражающие отношения между Лапшой и Максом, Стюарт Каминский конусльтировался с актером Робертом Де Ниро.

Франко Феррини был молодым кинокритиком и большим поклонником фильмов Серджо Леоне, когда в 1970-х режиссер попросил его присоединиться к работе над сценарием "Однажды в Америке". Впоследствии Феррини стал успешным сценаристом — в частности, он работал над сценариями целого ряда спагетти-хорроров классика жанра Дарио Ардженто.

Всего в работе приняло участие 6 сценаристов плюс режиссер Серджо Леоне.

Окончательный вариант оригинального сценария был закончен в октябре 1981 года и имел объем в 317 страниц.

Когда продюсер Альберто Гримальди прочитал сценарий, то написал режиссеру Серджо Леоне длинное письмо, в котором перечислил всё то, что счел главными недостатками. Во-первых, Гримальди отметил, что фильм слишком длинный и что ни один американский дистрибьютор не потерпит хронометража в почти шесть часов и обязательно сократит его до двух (время показало, что продюсер знал, что говорит). Кроме того, Гримальди написал что главный герой, Лапша, слишком отрицателен для американской публики (как выразился продюсер, "он насилует женщину и убивает людей без причины!"). В итоге Альберто Гримальди потребовал, чтобы сценарий был полностью переписан, обещая, что в противном случае не будет продюсировать фильм. Серджо Леоне отказался переделывать сценарий, и Гримальди не принял участие в проекте.

Чтобы точнее воссоздать Америку, показанную в романе "Хулиганье", Серджо Леоне несколько раз встречался с автором Гарри Греем. Бывший еврейский гангстер, которого в юности звали Гершель Гольдберг, Грей дал бесценные сведения, на основе которых были воссозданы подпольные бары, опиумная курильня и другие яркие аспекты тайной жизни Америки 1930-х годов.

Встреча с писателем Гарри Греем, реальным прототипом Лапши, очень взволновала Серджо Леоне. Впоследствии режиссер рассказывал, что писатель напомнил ему актера Эдварда Джи Робинсона, звезду гангстерских фильмов: "Гротескный реализм этого старого гангстера, который на закате жизни продолжал использовать весь репертуар кинематографических цитат, жестов и слов, которые я тысячи раз видел и слышал на киноэкране, стимулировал мое любопытство и здорово меня позабавил. Я был поражен тщеславием этой попытки и величием ее краха".

Автор оригинального романа Гарри Грей умер в октябре 1980 года в возрасте 78 лет — вскоре после начала съемок фильма "Однажды в Америке".

В романе главного героя зовут не Лапша, а Башка — за проницательный пытливый ум и знания.

В октябре 1975 года, Серджо Леоне объявил, что актеры на главные роли Лапши и Макса Берковича определены. Предполагался следующий расклад: молодой Лапша — Жерар Депардье, старый Лапша — Джеймс Кэгни, Макс — Ричард Дрейфусс, старый Макс — Жан Габен.

Жерар Депардье был готов сниматься и заявил, что ради роли Лапши готов выучить английский язык и даже освоить бруклинское произношение.

Несмотря на то что Джеймсу Кэгни и Ричарду Дрейфуссу очень польстило это назначение, сразу было понятно, что сниматься они не будут: у 76-летнего Кэгни были серьезные проблемы со здоровьем, включая трясущиеся руки, что вынудило актера завершить кинокарьеру, а Дрейфусс считал, что не подходит для роли Макса.

В 1980 году Серджо Леоне предполагал уже другой расклад исполнителей: старый Лапша — Пол Ньюман, молодой Лапша — Том Беренджер, Макс — Дастин Хоффман, Джон Войт, Харви Кейтель или Джон Малкович, взрослая Дебора — Лайза Миннелли, юная Дебора — Брук Шилдс, Кэрол — Клаудия Кардинале.

Скандально знаменитая старлетка Брук Шилдс даже вела переговоры о роли юной Деборы лично с режиссером Серджо Леоне, однако актрису не устроил предложенный гонорар.

Роль юной Деборы предлагали Джоди Фостер и Дэрил Ханне, однако обе актрисы отклонили предложение.

Кроме того, в качестве кандидаток на роль Деборы рассматривались такие звезды, как Розанна Аркетт, Ким Бейсингер, Дженнифер Билс, Линда Блэр, Гленн Клоуз, Джейми Ли Кёртис, Джина Дэвис, Фарра Фоусетт, Кэрри Фишер, Бриджет Фонда, Мелани Гриффит, Линда Хэмилтон, Мериел Хемингуэй, Голди Хоун, Дайан Лейн, Джессика Лэнг, Дженнифер Джейсон Ли, Хедер Локлир, Кристи Макникол, Татум О'Нил, Мишель Пфайффер, Мег Райан, Сьюзен Сарандон, Сибилл Шеперд, Сисси Спейсек, Мерил Стрип, Кэтлин Тёрнер, Сигурни Уивер и Дебра Уингер.

Роль Кэрол предлагали Джули Эндрюс и Кэй Ленц, но обе актрисы отклонили предложение.

Роль Макса предложили Джону Белуши, но актер скончался от передозировки наркотиков 5 марта 1982 года, так и не успев попробоваться.

Также Серджо Леоне хотел, чтобы в фильме сыграли камео несколько звезд Голливуда 1940-х годов — особенно Джордж Рафт, Джеймс Стюарт, Генри Фонда и Гленн Форд.

Роли Лапши таккже предлагали Алю Пачино и Джеку Николсону, однако обе звезды отклонили предложение.

Первым утвержденным членом актерского состава стал Роберт Де Ниро, утвержденный на роль Лапши еще во время съемок в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Позже Роберт Де Ниро принимал активное участие в подборе актеров на остальные роли.

Так, именно Роберт Де Ниро привел на съемки своего друга, актера Джо Пеши, с которым они снимались вместе в байопике "Бешеный бык" (1980), за роль в котором Де Ниро получил свой второй "Оскар".

В свою очередь, Джо Пеши предложил на роль Толстяка Мо Ларри Рэппа, с которым снимался в фильме "Дорогой мистер Вандерфул" (1982).

Первоначально Джо Пеши пробовался на роль Макса Берковича, но Серджо Леоне убедил его, что он не подходит на эту роль. Но, оценив потенциал актера и не желая огорчать его друга Де Ниро, режиссер предложил Джо Пеши выбрать любую другую подходящую роль, которая ему только понравится. Джо Пеши выбрал роль Фрэнки Манольди, которую в результате и сыграл.

Роль Фрэнки Манольди в оригинальном сценарии была значительно крупнее, чем получилась в окончательном варианте фильма.

Всего на роль Макса пробовалось более 200 актеров.

Роль юной Деборы стала дебютом в кино 14-летней модели Дженнифер Коннелли, впоследствии выросшей в большую актрису, которая в 2002 году была удостоена премии "Оскар" и ряда других наград за роль второго плана в байопике "Красивый ум" ("Игры разума").

Считается, что в знаменитом эпизоде, когда юный Лапша подглядывает за раздевающейся юной Деборой, несовершеннолетнюю актрису Дженнифер Коннелли заменила дублерша Маргерита Паче. Однако совершеннолетняя дублерша была только вписана в титры, чтобы избежать проблем в американском прокате, а на самом деле, вопреки всем последующим слухам и спорам, в сцене с обнаженкой снялась сама Дженнифер Коннелли, которая, несмотря на юный возраст, была профессиональной моделью и не испытывала никаких проблем с тем, чтобы раздеться перед камерой. (Стоит отметить, что в европейском кино, в отличие от американского, появление на экране несовершеннолетних актеров и актрис в обнаженном виде отнюдь не является чем-то из ряда вон выходящим, а в 1970-е годы и вовсе было обычным делом.) Тем не менее, уже при монтаже фильма количество обнаженки в эпизоде было сведено к необходимому минимуму.

Игра Дженнифер Коннелли в этом фильме привлекла внимание итальянского режиссера Дарио Ардженто, который работал с Серджо Леоне над фильмом "Однажды на Диком Западе" (1968). Впечатлившись работой юной актрисы, мастер спагетти-хоррора дал ей главную роль в своем фильме "Феномен" (1985).

Роль профсоюзного босса Джимми О'Коннелла была предложена звезде "долларовой трилогии" Серджо Леоне Клинту Иствуду, однако актер отказался от предложения.

Во время съемок фильма Серджо Леоне публично восторгался игрой Роберта Де Ниро и оценивал его как много лучшего актера, нежели Клинт Иствуд, с которым режиссер работал в своей знаменитой "долларовой трилогии", но к которому позже стал испытывать неприязнь, из-за того что тот, став режиссером, был более успешен, чем сам Леоне. Однако впоследствии Серджо Леоне помирился с Клинтом Иствудом и публично отрекся от этих заявлений.

С 1980 по 1982 год Серджо Леоне был вынужден делить свое время, чтобы успевать прослушивать более 3000 актеров, претендовавших на более чем 110 ролей с текстом (из всех проб 500 было записано на видеокассеты), выбирать съемочные локации и руководить работой по сокращению и изменению сценария.

Вопреки слухам, старый продавец билетов на вокзале в 1933 году — это не камео Серджо Леоне.

Работая над образом Лапши, который в фильме частично основан на образе реального гангстера, легендарного "бухгалтера мафии" Меира Лански, актер Роберт Де Ниро попросил разрешения лично встретиться с Лански, который в то время доживал свои последние дни на личном ранчо в Майами, ведя образ жизни скромного пенсионера. Однако во встрече актеру было отказано.

В начале фильма телефон звонит в общей сложности 24 раза.

Тема Деборы была написана композитором Эннио Морриконе еще в 1970-х годах для другого фильма, в который она не вошла. Став композитором фильма "Однажды в Америке", Морриконе предложил использовать эту тему. Интересно, что поначалу Серджо Леоне не хотел брать ее, так как считал, что она очень похожа на главную музыкальную тему, написанную Морриконе для фильма Леоне "Однажды на Диком Западе" (1968).

Одним из лейтмотивом фильма стала опера-симфония Эннио Морриконе "Амапола", звучащая несколько раз в разных аранжировках: Дебора танцует под звучащую с граммофона джазовую версию, еще одна джазовая версия звучит в исполнении оркестра в подпольном баре Толстяка Мо, а во время свидания Лапши и Деборы звучит струнная версия той же мелодии.

Подготовка и съемки заняли так много времени, что композитор Эннио Морриконе написал почти всю музыку для фильма еще до того, как съемочный процесс достиг середины пути.

Чтобы помочь актерам погрузиться в атмосферу фильма, во время съемок игрались отдельные фрагменты музыки Эннио Морриконе.

Ставший благодаря фильму знаменитым вид на Манхэттенский мост (в том числе изображенный на постере) открывается с Вашингтон-стрит, Бруклин.

Эпизоды в Майами-Бич на самом деле снимались на курорте "Дон Сезар" в Санкт-Петербурге, штат Флорида.

Бар, в котором пятеро юных героев спорят, взять ли доллар, который бармен предлагает за то, чтобы поджечь газетный киоск, или лучше ограбить пьяного, — это знаменитый нью-йоркский "Старый пивной бар Максорли" ("Максорлис"), расположенный по адресу 7-я улица, 15E. Он открылся в 1854 году и ныне является одним из пяти главных исторических баров Нью-Йорка и старейшим действующим баром в США. Всевозможные картины, антикварные вещи, газетные вырезки, etc. остаются на стенах бара с 1910 года. Многие предметы являются личными вещами знаменитостей (например, пристегнутые к барному поручню наручники принадлежали легендарному Гарри Гудини). Под потолком бара можно заметить висящие "косточки удачи": их вешали молодые солдаты, отправляясь на I мировую войну; впоследствии те, кто вернулся, сняли свои косточки — так что оставшиеся принадлежат тем, кто погиб на полях сражений. Во время действия фильма бар являлся заведением "только для мужчин": владельцы были вынуждены разрешить вход женщинам только по решению суда в 1970 году. Следует отметить, что следующий эпизод, в котором ребята выходят из бара, снимался у другого заведения.

Съемки знаменитого эпизода, в котором разбогатевший Лапша приглашает Дебору на свидание в специально снятый ресторан, на самом деле проходили не в США, а в одном из отелей Венеции, Италия. При этом роковая поездка на автомобиле после свидания снималась по другую сторону океана — на побережье штата Нью-Джерси.

"Однажды в Америке" — единственный фильм Серджо Леоне, снятый не в его любимом экранном формате 2.35:1, а в другом формате — 1.85:1.

Фильм стал последней постановкой режиссера Серджо Леоне.

Со времен выхода фильма зрители не перестают удивляться, что фильм не был выдвинут на соискание премии "Оскар" ни в одной номинации — включая потрясающую музыку Эннио Морриконе! По слухам, причина не только в том, что в американский прокат вышла урезанная версия картины, но и в том, что американский дистрибьютор не подал необходимые документы, чтобы картина могла быть номинирована на "Оскар".


Прокатные версии

Когда съемочный период был окончен, у режиссера Серджо Леоне оказалось около 10-ти часов отснятого материала. Вместе с монтажером Нино Баральи он смонтировал 6-часовое эпическое полотно и планировал выпустить фильм в прокат двумя частями по 3 часа. Однако продюсеры не поддержали эту идею, напомнив режиссеру, что его контракт предполагал постановку фильма максимальной длиной 2 часа 45 минут. Одной из причин недоверия продюсеров стал коммерческий провал и холодный критический прием выпущенной в двух частях пятичасовой эпопеи Бернардо Бертолуччи "Двадцатый век" (1976), где также снимался Роберта Де Ниро.

Серджо Леоне согласился сократить фильм, для чего был специально нанят монтажер Зак Стэнберг. Он и смонтировал известную ныне оригинальную версию картины, и работа над фильмом была окончена — то есть он был озвучен, была наложена музыка и сделаны титры. Но и после этого хронометраж картины составил 3 часа 49 минут. Выпустить фильм в таком виде рискнули только в Европе и в Азии.

Для проката в США фильм был урезан еще больше — до 139 минут (по другим данным, до 144 минут), причем это было сделано прокатной компанией Алана Лэдда без участия режиссера. Но что еще важнее — все эпизоды были смонтированы в хронологическом порядке. Это было сделано из лучших побуждений — сделать фильм понятнее для простого зрителя, — но в итоге убило режиссерский замысел и рассеяло содержательно важную для фильма атмосферу неопределенности. Большая часть сокращений пришлась на эпизоды детства героев, а на первый план были выведены события 1933 года — в результате был утерян щемяще-ностальгический натрой, и эмоциональная составляющая уступила место смакованию насилия. Впоследствии известный американский кинокритик Роджер Иберт описал ситуацию следующими словами: "Эпическая поэма алчности и насилия была перемолота в невразумительное месиво, лишенное фактуры, атмосферы, чувства времени и всякого смысла".

Серджо Леоне был настолько возмущен тем, что произошло с главным фильмом его жизни, что до конца дней отошел от кинопроизводства (хотя незадолго до смерти он все-таки задумал новый фильм — о блокаде Ленинграда). Летом 1984 года режиссер так выразил свои мысли о прокате картины в США: "Трагедия фильма в том, что его уничтожат в той стране, для которой он в первую очередь предназначался. Но вы знаете прокатчиков, и Лэдд не худший из них. Один прокатчик с Ближнего Востока сказал, что готов купить фильм — при условии, что мы вырежем все эпизоды с евреями!"

Когда Трит Уильямс узнал, что в американский прокат выйдет урезанная 139-минутная версия фильма, он сразу при свидетелях заявил, что в таком виде фильм никто не поймет. Актер оказался прав: американская прокатная версия фильма с треском провалилась в прокате, получила разгромные отзывы критиков и не была даже номинирована на "Оскар".

Американская прокатная версия вообще не получила ни одной награды — все премии были присуждены в странах, где в прокат вышла 229-минутная версия картины.

Многие кинокритики, посмотревшие обе версии фильма, написали по две отдельных рецензии, хваля европейскую версию и громя американскую. Некоторые из них сравнили американскую прокатную версию с сокращением опер Рихарда Вагнера, отмечая, что к произведениям искусства, которые созданы длинными, следует относиться с должным уважением.

Только когда на видеокассетах была выпущена оригинальная 229-минутная версия, фильм обрел успех и в США — как у зрителей, так и у критиков.

Некий кинокритик, посмотрев "Однажды в Америке" в год выхода, объявил картину худшим фильмом 1984 года. Несколько лет спустя тот же самый критик, вновь посмотрев ленту, назвал ее лучшим фильмом 1980-х годов. Разгадка проста: в первый раз критик посмотрел сокращенную для американского проката 139-минутную версию картины, а несколько лет спустя — оригинальную 229-минутную версию.

Ныне американская прокатная версия фильма заслуженно забыта. Хотя она была выпущена небольшим тиражом на видеокассетах в 1980-е годы, спросом она не пользовалась и сейчас ее практически невозможно найти. Впрочем, никто ее особо и не ищет.

Как ни трудно сейчас в это поверить, фильм "Однажды в Америке" был выпущен в кинопрокат в СССР — хотя это и стало возможным только на излете Перестройки: премьера ленты в Москве состоялась в декабре 1989 года.

В советский прокат вышла европейская, 229-минутная версия картины, из которой не было сделано ни одной купюры. Откровенные сцены и диалоги по тем временам для непривычного к такому кино советского зрителя были настоящим шоком. Что, впрочем, отнюдь не помешало оценить художественные достоинства шедевра Леоне: фильм произвел сногсшибательное впечатление — в том числе на вашего покорного слугу, имевшего счастье увидеть картину в старшем школьном возрасте на одном из сеансов в ленинградском кинотеатре "Колизей".

Сейчас многие источники информации утверждают, что для советского проката эпизоды были перемонтированы в хронологическом порядке, — однако по воспоминаниям очевидцев, фильм все-таки демонстрировался в оригинальном монтаже. По моим собственным воспоминаниям, не будучи уверенным на все 100 процентов, я все-таки также склонен считать, что видел оригинальную версию картины.

Синхронный перевод был выполнен на киностудии "Ленфильм", весь текст записал актер Олег Борисов. Стоит отметить, что этот перевод был гораздо откровеннее, жестче и ближе к оригиналу, чем нынешние "прилизанные" переводы фильма, сделанные для показа по ТВ и выпуска на видеоносителях.

Согласно тогдашним правилам кинопроката, фильмы продолжительностью более двух часов нельзя было показывать без разрыва — их требовалось делить на две серии. "Однажды в Америке" — редчайший, если не единственный случай в советском прокате, когда фильм демонстрировался в трех сериях, с антрактом между второй и третьей. Первую серию посмотрело 27,6 млн зрителей, вторую — 26,6 млн, третью — 23,1 млн человек.

229-минутная версия, вышедшая в европейский и азиатский прокат, считается оригинальной версией фильма. Однако, строго говоря, это не совсем так: согласившись сократить свою 6-часовую эпопею, Серджо Леоне хотел, чтобы фильм длился 250-265 минут. В 229-минутную версию не вошли 45 минут, которые Леоне считал очень важными и которые показывали в том числе дальнейшее объяснение отношений мафии и рабочих, встречу Лапши и Кэрол в 1968 году и целую линию отношений Лапши с Евой.

На данный момент наиболее полной версией фильма является восстановленный вариант, условно именуемый "режиссеркой версией". "Режиссерская версия" была впервые представлена актерами Робертом Де Ниро и Элизабет Макговерн на МКФ в Каннах в 2012 году. Эта версия длится, по разным данным, 250, 256 или 259 минут и содержит 6 дополнительных и расширенных эпизодов, обнаруженных в архивах. Однако из-за ожидаемых разногласий относительно авторских прав для международнах релизов "режиссерская версия" в настоящее время официально выпущена только в Италии.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Хотя фильм главным образом основан на полуавтобиографическом романе Гарри Грея "Хулиганье" ("Бандиты"), вдохновением для воплощения двух концептуальных сюжетных линий послужили еще два литературных произведения: история человека, лишающегося иллюзий и разочаровывающегося в своем мире, взята из романа Джека Лондона "Мартин Иден" (1909) — и эта книга даже фигурирует в картине; а история человека, который из бедняка становится богатым и влиятельным, чтобы быть достойным любимой женщины, взята из романа Ф. Скотта Фитцджеральда "Великий Гэтсби" (1925).

В композиции картины использован метод флэшбэков, впервые примененный в гангстерской драме "Крестный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Образ гангстера Дэвида Ааронсона по прозвищу Лапша в фильме частично основан на образе реального человека — одного самых влиятельных боссов еврейской мафии Меира Лански (1902-1983), также известного как "бухгалтер мафии" и Крестный Лански, одного из лидеров организованной преступности, который принял активное участие в создании американской игорной империи, оказал сильное влияние на развитие италоамериканской мафии и сыграл немалую роль в консолидации преступного мира. На образе Меира Лански также основан образ Хаймана Рота (Ли Страсберг) в фильме "Крестный отец Марио Пьюзо" (1972). Крестный Лански умер на своем ранчо в возрвсте 80 лет 15 января 1983 года — за год и месяц до премьеры фильма "Однажды в Америке" (1984).

Многие зрители и критики не раз отмечали достоинства визуального стиля фильма, превращающего кадры в живописные полотна. Это неудивительно, поскольку Серджо Леоне концептуально основал видеоряд ленты на картинах таких художников, как Реджинальд Марш и Эдвард Хоппер.

Эпизоды танцующей Деборы основаны на знаменитых изображениях юных балерин на полотнах Эдгара Дега.

Эпизоды 1922 года основаны на знаменитых фотографиях жизни бедных слоев американского населения работы знаменитого криминального журналиста и фоторепортера, одного из пионеров фотографии Якоба Августа Рииса.

Дизайн бара Толстяка Мо 1968 года основан на реальном питейном заведении, в котором Серджо Леоне встречался с автором оригинального романа Гарри Греем. Этот бар, который для встречи с режиссером выбрал сам Грей, располагался неподалеку от Гринпойнт-авеню близ нью-йоркского католического кладбища Новая Голгофа (часть кладбища Голгофа, известного тем, что на нем снимался эпизод похорон дона Корлеоне, а также тем, что на нем нашли упокоение и известные мафиози Джузеппе "Джо Босс" Массерия и Джузеппе "Цепкая Рука" Морелло, и один из пионеров борьбы с организованной преступностью, нью-йоркский коп Джузеппе "Джо" Петрозино). По описанию Серджо Леоне, в этом баре было "темно и отвратительно, а люди сидели за маленькими столиками в полумраке и шепотом вели секретные разговоры". И даже бармен был похож на Толстяка Мо!

Фильм содержит целый ряд отсылок и реминисценций к ранним гангстерким и криминальным фильмам, которые обожал Серджо Леоне:

надпись "Ваши люди погибнут от меча" — это цитата из фильма Мервина Ле Роя "Маленький Цезарь" (1931);

история о том, как меняются времена и на смену эпохе гангстеров приходит новая эра профсоюзов и политики, — это реминисценция к фильму Уильяма Кили "Пулями или голосами" (1936);

посещение Лапшой дома своего детства — это цитата из фильма Уильяма Уайлера "Тупик" (1937);

история двух друзей детства, которые выросли очень разными и один из которых впоследствии посещает места их детства и вспоминает былые времена, взята из фильма Майкла Кёртица "Ангелы с грязными лицами" (1938);

отношения Лапши и Деборы повторяют историю романа Эдди и Джин из фильма Рауля Уолша "Ревущие двадцатые" ("Судьба солдата в Америке") (1939);

линия ностальгии Лапши по дням юности отсылает к фильму Рауля Уолша "Высокая Сьерра" (1941);

образ эксцентричного гангстера, постепенно становящегося параноиком (каков Макс), взят из фильма Рауля Уолша "Белая горячка" (1949);

эпизоды в китайском театре — это отсылка к фильму Орсона Уэллса "Леди из Шанхая" (1947);

псевдоним Бэйли взят из фильма Жака Турнёра "Из прошлого" (1947).

приход Лапши в дом сенатора Бэйли — это цитата из фильма Фрица Ланга "Сильная жара" (1953);

чемодан, хранящийся на вокзале, — это оммаж сразу трем картинам: "Плач большого города" (1948) Роберта Сьодмака, "Убийство" (1956) Стэнли Кубрика и "Побег" (1972) Сэма Пекинпы;

эпизод ареста юного Лапши поставлен как цитата из фильма Франуса Трюффо "Четыреста ударов" (1959).

Название фильма содержит отсылку к более раннему фильму Серджо Леоне — вестерну "Однажды на Диком Западе" (1968).

Косой постоянно играет на маленькой флейте "Пано" — это еще одна реминисценция к вестерну "Однажды на Диком Западе", где безымянный главный герой постоянно играет на губной гармонике.

В детстве герои противостоят лидерам уличной шпаны, которых зовут Аль Капуано и Багси. Это отсылка к реальным чикагским гангстерам-конкурентам — Алю Капоне (1899-1947, полное имя Альфонсе Гэбриел Капоне) и Багсу Морану (1891-1957, настоящее имя Джордж Кларенс Моран).

Эпизод, в котором четыре бандита врываются в больницу, одетые в костюмы персонажей оперы Джоакино Россини "Сорока-воровка" (1817), — это отсылка к фильму Стэнли Кубрика "Заводной апельсин" (1971).

В фильме дважды цитируется "Песнь Песней" — 30-я часть Танаха, 4-я книга Ктувим и каноническая книга Ветхого Завета, авторство которой приписываемая царю Соломону: в первый раз юная Дебора цитирует ее юному Лапше, после того как тот подглядывал за ней, а позже уже Лапша цитирует ее Деборе во время эпизода на берегу. При этом ни одна из звучащих цитат не является точной, так как каждый из персонажей адаптирует текст согласно собственному пониманию.

Это уже второй фильм, в котором главную роль играет Роберт Де Ниро и в конце которого звучит знаменитая песня "Боже, благослови Америку". Первым была военная драма Майкла Чимино "Охотник на оленей" (1978).

В фильме снимались актеры-друзья Роберт Де Ниро и Джо Пеши, а Трит Уильямс сыграл профсоюзного лидера по имени Джимми Конвей. Забавно, что впоследствии Де Ниро и Пеши снялись в гангстерском фильме Мартина Скорсезе "Славные парни" (1990), где Роберт Де Ниро играл героя по имени Джимми Конвей.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Факты и реминисценции

В фильме не говорится прямо о том, на какой срок был осужден Лапша. Однако его можно высчитать, опираясь на слова Деборы, которая, встретившись с Лапшой в баре вскоре после его освобождения, говорит, что считала дни в обратном порядке до того, как увидит его снова. Дебора называет количество дней — 4566. Это значит, что Лапша отсидел 12 лет.

Эпизод, в котором старый Лапша посещает могилы трех своих друзей юности, снимался на знаменитом нью-йоркском кладбище Вудлон в Бронксе. "В роли" роскошной гробницы Макса, Пэтси и Косого выступил мавзолей Джона Уорна Гейтса — известного промышленника, основателя топливной компании "Тексако" (Texaco) и популяризатора использования колючей проволоки.

В 1968 году Дебора играет в трагедии Уильяма Шекспира "Антоний и Клеопатра". В развязке этой пьесы отражается трагический финал отношений Лапши и Деборы: как Антоний, Лапша очарован, сражен и уничтожен Деборой, в то время как Дебора, подобно Клеопатре, увлекает, отвергает и обманывает его — и лишь в самом конце открывает свои истинные чувства.

Идею, чтобы у старого Макса были прекрасные, ослепительно белые зубы — как отражение богатства и тщеславия сенатора Бэйли, — выдвинул Роберт Де Ниро. Однако продюсеры, узнав стоимость необходимых услуг дантистов, отказались платить за них, и тогда Де Ниро оплатил все расходы из своего кармана.

Джеймс Вудс признавался, что больше всего в жизни ему задают вопрос: действительно ли Макс окончил свои дни в мусоровозе? По сей день актер отвечает, что понятия не имеет.

И в самом деле, знаменитый эпизод с мусоровозом умышленно был сделан неоднозначным: внимательные зрители отмечали, что если бы в контейнер мусоровоза упал человек, то на кромсающих мусор ножах остались бы как минимум следы крови, — в то время как на крупном плане мы видим чистые ножи. Но вот чего не замечали даже внимательные зрители: в этом эпизоде снимался не Джеймс Вудс, а другой актер, специально подобранный и загримированный так, чтобы быть похожим на Вудса в роли старого Макса.

Финал фильма — крупный план героя, при свете свечей забывающего свои проблемы в опиумной курильне, — это прямая цитата из вестерна Роберта Альтмана "Маккейб и миссис Миллер" (1971). Как подтверждение этой реминисценции, через пару минут в кадре появляется магазин с вывеской "У Альтмана" (Altman's).


Сновидческий аспект

Осознание собственной вины в гибели друзей гнетет Лапшу на протяжении десятилетий — пока он не понимает, что был не предателем, а преданным, и не преступником, а жертвой. Режиссерская хитрость в том, что опиумный туман ставит под сомнение такую развязку. Как первым отметил всё тот же критик Роджер Иберт, всё происходящее на экране после событий 1930-х годов может быть трактовано как опиумная греза, кошмар или своеобразное наркотическое "воспоминание о будущем". У такой точки зрения есть много сторонников, считающих, что финальный кадр — блаженная улыбка Лапши в опиумной курильне — указывает на то, что событий 1960-х годов на самом деле не было: Лапша не возвращался, потому что был убит в этой курильне, а в опиумных грезах смоделировал для себя картину будущего, которая освобождает его от груза вины за гибель лучшего друга и изнасилование любимой женщины (глубину испытываемого героем чувства вины подчеркивают экспрессионистские кадры трезвонящего телефона в начале фильма).

Режиссер Серджо Леоне не подтверждал и не опровергал такое восприятие его фильма. Более того, в своих интервью режиссер неоднократно намекал на состоятельность этой точки зрения. Например, он отмечал, что опиум чаще порождает грезы о будущем, чем воспоминания о былом: "Особенность опиума как наркотика в том, что будущее грезится как уже бывшее. Остальные наркотики возвращают только прошедшее". В начале работы над фильмом режиссер неоднократно называл опиумную курильню "приютом, гаванью, убежищем" героя. Также Серджо Леоне прямо признавал, что "фильм может представлять то, что возникает в воображении героя под действием наркотика". При этом от окончательного ответа режиссер всегда уходил, давая понять, что оба прочтения — буквальное и сновидческое — в равной степени возможны: "Я говорю и да, и нет разом".

Тем не менее, несмотря на всю красивость и притягательность такого восприятия фильма, при скрупулезном анализе оно представляется скорее классическими поисками в темной комнате отсутствующей там черной кошки. Главный факт, ставящий под сомнение всю сновидческую концепцию, состоит в тончайшей детализации эпизодов, действие которых происходит в 1960-х годах. Да, опиум может вызвать своеобразные "воспоминания о будущем" — но все-таки даровать подлинное ясновидение не может никакой наркотик. Исходя из этого, совершенно неясно, каким образом герой в 1933 году мог вообразить себе реальные 1960-е с такой точностью, вплоть до деталей: начиная с таких мелочей, как, например, цветной телевизор, и заканчивая крупными реалиями — такими как II мировая война и "Битлз".


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#41 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 15 Август 2018 - 16:07:46

Суббота, 18 августа

22.30
— телеканал ТВ3

(повтор — понедельник, 20 августа, 23.45)

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)

Италия — США. 1984. 229 минут. Цветной.


Изображение
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#42 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 03 Декабрь 2019 - 15:04:22

Вторник, 3 декабря

1.05
— телеканал ТНТ

ПРОКЛЯТЫЙ ПУТЬ (Road to Perdition)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#43 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 11 Декабрь 2019 - 18:59:51

Пятница, 13 декабря

0.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 15 декабря, 2.00)

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#44 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Февраль 2020 - 09:42:29

Понедельник, 17 февраля

1.35
— телеканал ТНТ

ПРОКЛЯТЫЙ ПУТЬ (Road to Perdition)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#45 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 21 Апрель 2020 - 02:50:37

Понедельник, 20 апреля

2.10
— телеканал РЕН ТВ

ВНЕ ЗАКОНА (Lawless)

(под прокатным названием «Самый пьяный округ в мире»)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика