Перейти к содержимому



Киномюзиклы


Ответов в теме: 771

#16 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 23 Декабрь 2008 - 00:19:57

ВНИМАНИЕ! Из-за технической ошибки ДАТА показа фильма в анонсе указана неверно.

Фильм будет показан в среду, 24 декабря!
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#17 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 23 Декабрь 2008 - 11:52:22

ПАМЯТИ ПОСЛЕДНЕГО СТИЛЯГИ, или НЕ СКОВАННЫЕ НИКАКОЙ ЦЕПЬЮ

Ты его, подруга, не ругай.
Может, он залетный попугай?
Или когда маленьким он был,
кто-то его на пол уронил?
Или болен он, бедняга?
Нет – он попросту стиляга!
(с) Журнал «Крокодил»


– Явление Христа народу! А ты кто такой, дедушка? Что-то ты староват для нашего съезда... – Я стиляга. – Стиляга? Дайте мне энциклопедиатрический словарь... А, вот, нашел. «Стиляги – неформальное молодежное течение конца 60-х – начала 70-х годов. Проповедовали яркий стиль в одежде, громкую музыку. Позже движение распалось, частью перейдя в битники и далее в хиппи, частью ассимилировавшись с аксакалами и с саксаулами…» Короче, ребята, это наш чувак!
(с) группа «Водопад имени Вахтанга Кикабидзе»


Знатоки советского рока должны помнить, что последний стиляга умер прямо на трибуне панк-съезда, организованного группой «Водопад имени Вахтанга Кикабидзе» в 1987 году. И уже тогда председателю съезда потребовался «энциклопедиатрический словарь», чтобы понять, кто же такой этот стиляга… И вот 20 с лишним лет спустя на экраны вышел фильм, который не даст кануть в Лету памяти о движении стиляг. Кстати, в широкий прокат фильм выходит только 25 декабря, но в нашей любимой «Авроре» уже сейчас можно посмотреть это уникальное явление современного отечественного кино – мюзикл Валерия Тодоровского «Стиляги»!

За спиной у комсомола бьют стиляги в медный таз…

Итак, Москва, 1955 год. Простой советский парень Мэлс (Антон Шагин) – имя которого, если кто не догадался, означает «Маркс-Энгельс-Ленин-Сталин» – в составе «боевого отряда» комсомольцев под руководством непримиримого вожака ячейки Кати (Евгения Брик) всеми силами борется с идеологическими диверсантами – стилягами! Но всё меняется, после того как во время одной из облав Мэлс знакомится со стиляжкой Полиной по кличке Польза (Оксана Акиньшина) – прекрасной и недоступной девушкой-мечтой. Первая любовь и страстное желание «провести время с Пользой» увлекают правильного парня в чуждый ему мир ночных огней и подпольных танцулек, набриолиненных «коков» и стильных «прикидов», пластинок «на костях» и забойного джаза! И вот образцовый комсомолец Мэлс превращается в стилягу Мэла, и харизматичный лидер Фред (Максим Матвеев) самолично дарит ему стильный галстук. А чтобы завоевать любовь Пользы, Мэл готов взять в руки запрещенное в СССР смертоносное оружие гнилой западной идеологии – саксофон! Но тайно влюбленная в Мэлса Катя считает своим гражданским и человеческим долгом спасти заблудшего – и тоже готова на всё… Что же победит: любовь и свобода – или… любовь и долг?

Мы есть!

Где-то небо упало в Дунай. Причем дважды! Во-первых – в отечественном кино после огромного перерыва наконец-то появился отличный полноценный мюзикл, способный конкурировать с западными шедеврами и вызывающий в памяти узнаваемые образы из музыкальных киношедевров по обе стороны границы: от наших «Веселых ребят» (1934) и «Цирка» (1936) до «ихних» «Кабаре» (1972) и «Чикаго» (2002). А во-вторых – Оксана Акиньшина наконец-то научилась отлично играть! Да-да, это говорю я, ранее ругавший каждое ее появление на экране. Оксана и целая плеяда молодых звезд – помимо названных, в фильме снимались Екатерина Вилкова (Бэтси), Игорь Войнаровский (Боб) и Константин Балакирев (Дрын) – при поддержке «тяжелой артиллерии» в виде Сергея Гармаша (отец Мэлса), Олега Янковского (отец Фреда), Леонида Ярмольника (сыгравшего отца стиляги Боба и выступившего также в качестве продюсера фильма), Алексея Горбунова (саксофонист) и Ирины Розановой (мать Пользы) с блеском разыгрывают этот настоящий гимн любви, свободе и толерантности. Да-да, для тех, кто в курсе: Олег Янковский (который, кстати, как говорят, в юности был самым настоящим стилягой!) снова снялся в мюзикле. Но увы, третий раз небо в Дунай не упало: сняться-то Янковский снялся и даже здорово сплясал, но, верный себе, так и не запел. Зато запели Сергей Гармаш и Алексей Горбунов! И уж конечно, сам бог велел запеть всем молодым исполнителям главных ролей. И не знаю, кому как, а на мой вкус – поют все очень здорово!

Мы любим буги-вуги

Главной «фишкой» фильма стала отличная идея (возможно, навеянная творчеством «Паласт-оркестра», с успехом перепевающего современные хиты в стиле ресторанных бэндов 20-х – 30-х годов прошлого века) – использовать в фильме рок-хиты 80-х и начала 90-х. Идея сработала на все сто: в «новом старом» звучании – в музыкальной обработке Константина Меладзе, в аранжировке Юрия Шепеты и Максима Гладецкого и с текстами, по мере необходимости удачно переписанными Ольгой Цепенюк, – эти песни моей юности идеально вписались в атмосферу стильных 50-х. Чему немало помогла стильная хореография Олега Глушкова и Леонида Тимцуника.

Фильм открывается ударным номером – хитом группы «Ноль» «Человек и кошка» в исполнении Сергея Гармаша и его, хм, «гармашки»! Причем этой песне даже не пришлось менять текст: разухабистые строчки Дяди Федора Чистякова идеально легли на видеоряд бытового сюрреализма утра коммунальной квартиры. Нельзя не отметить замечательные клиповые «фишки» - своеобразную кинозвукопись: ну, кто еще заметил, как аккурат на слове ПРИМУТ на экране крупным планом мелькнул ПРИМУС?

Ударными номерами также стали хит группы «Зоопарк» «Буги-вуги» (если кто не в курсе: изначально это довольно жесткая песня Майка Науменко, лишь впоследствии перепетая «Секретом» в облегченном варианте), переработанный для замечательного эпизода, в котором трогательный толстый стиляга Боб учит Мэлса стилять под музон; хит группы «Бригада С» «Моя маленькая бейба» и хит группы «Чайф» «Пусть всё будет так, как ты захочешь», исполняемые соответственно Фредом и Мэлсом со сцены под клевый джаз; и, опять же, удачно переработанный хит группы «Колибри» «Ему не нужна американская жена», как ни странно, замечательно исполненный, не к ночи будь помянута, группой «ВИА ГРА» в стиле «Трио из Бельвиля» как песня-прощание с чуваком Фредом, которого ждет карьера дипломата и вполне реальная далекая Америка.

Лирическими номерами стали хит группы «Браво» «Я то, что надо», под который происходит превращение «квадратного» комсомольца в стильного чувака; «Песня старого джазмена» неизвестного мне автора (кто в курсе – просветите, плиз!), рисующая трагический портрет спившегося саксофониста; и хит группы «Кино» «Восьмиклассница», в переработанном виде и с новым текстом зазвучавший как трогательный любовный дуэт Пользы и Мэлса в их первую ночь… Кстати, этот эпизод, хотя и не лишен убийственной иронии, все-таки снят достаточно откровенно – как и несколько других эпизодов, касающихся темы секса, – так что, друзья мои семейные, бэбиков все-таки лучше оставить дома.

Помимо этого, в фильме в инструментальном виде звучат хит группы «Браво» «Желтые ботинки» и хит Джорджа Гершвина «Summertime». В изданный на CD саундтрек фильма также входят хит Исаака Дунаевского «Московские огни» и хит группы «Моральный кодекс» «До свиданья, мама» – но, как я понял, в сам фильм они то ли не вошли, то ли звучат где-то на третьем плане.

Памяти моей хипповской юности

На мой декадентский вкус, лучше всех получилась просто убойная версия хита группы «Наутилус Помпилиус» «Скованные одной цепью», ставшая основой жутковатого эпизода комсомольского собрания, на котором Мэлса исключают из комсомола, поставленного как впечатляющий привет легендарному фильму моей юности – рок-опере Алана Паркера «Пинк Флойд: Стена» (1982). Новый текст, экспрессивное рэповое исполнение солирующей Евгении Брик и отлично работающая массовка реально заставили меня поежиться от воспоминаний о школьных годах, в которые ваш покорный слуга успел испытать на себе кое-какое идеологическое давление – за длинный хайр, за то, что не те песни пою, за то, что крещеный…

Зато когда в финале в едином хоре, исполняющем оригинальный текст хита группы «Чайф» «Шаляй-валяй», сливаются стиляги и готы, хиппи и панки, брейкеры и «металлисты», эмо и рэперы – я ощутил, что не зря пронес из неформальной юности до первых седин свой хипповский хайр – точно так же, как стиляги несли свои «коки»...

Так что мы еще похиляем по Бродвею! Айда в кино, чуваки!

P.S.: Нельзя не отметить также замечательный официальный сайт фильма «Стиляги». Помимо офигительного дизайна и отличной композиционной идеи (посетителю предлагается выбрать, с чьей точки зрения – комсомольцев или стиляг – ему приятнее знакомиться с содержанием сайта!), ресурс содержит массу интереснейшей информации: интервью с создателями и рассказы о создании фильма, фотогалереи и видеоматериалы (в том числе кинопробы и два музыкальных клипа – «Ему не нужна американская жена» и «Восьмиклассница»), подробные рассказы о том, кто же такие были стиляги, и толковый словарь живого стиляжьего языка, форум и закрытый раздел только для своих… и многое, многое другое!

Отредактировано: Эрик, 23 Декабрь 2008 - 11:53:57

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#18 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 26 Декабрь 2008 - 04:28:25

Пятница, 26 декабря

02.50
- телеканал Россия

ЦИРК

СССР. 1936 (восст. 1970). 94 минуты. Черно-белый.

Языки оригинала: Русский / английский.

Классическая советская музыкальная комедия, снятая по мотивам произведения Ильи Ильфа, Евгения Петрова и Валентина Катаева "Под куполом цирка".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Середина тридцатых годов прошлого века. Американская цирковая артистка Марион Диксон вынуждена бежать из США, потому что она - мать чернокожего ребенка. Немецкий импpесаpио Франц фон Кнейшиц, зная об этом, помогает Марион скрыться от преследований, но постоянно шантажирует и нещадно эксплуатирует талантливую артистку. С оригинальным аттракционом "Полет на Луну" они приезжают в СССР. Здесь Марион находит друзей и обретает для себя новую родину.

В фильме звучат легендарные песни Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача, одна из которых - "Широка страна моя родная" - стала подлинно народной.

Производство - "Мосфильм".

Художник - Георгий Гривцов.
Оператор - Борис Петров.

Композитор - Исаак Дунаевский.
Тексты песен - Василий Лебедев-Кумач.

Сорежиссер - И.Е. Симков.

Графическая разработка сценария - художник Сергей Лучишкин.
Сценарист - Григорий Александров (без указания титрах).
Диалоги - Исаак Бабель (без указания в титрах).

Режиссер - Григорий Александров.

В главных ролях: Любовь Орлова (Марион Диксон), Евгения Мельникова (Раечка, дочь директора), Владимир Володин (директор цирка Людвиг Осипович), Сергей Столяров (Иван Мартынов), Павел Массальский (фон Кнейшиц, предприниматель), Александр Комиссаров (Скамейкин, конструктор-любитель), Федор Курихин (Капитан Борнео, дрессировщик).

В фильме также снимались: Джимми Паттерсон (негритенок), Николай Отто (клоун "Чарли Чаплин"), Сергей Антимонов (шпрехшталмейстер), Николай Орлов (старый циркач), Александра Панова (кассирша), Эммануил Геллер (эпизод).

Знаменитую "Колыбельную" исполняют Соломон Михоэлс, Лев Свердлин, Павел Герага, Владимир Канделаки, Вейланд Родд.


Награды

Гран-при на Международной выставке декоративных искусств в Париже (Франция).

Сталинская премия I степени (вручена в 1941 году).

Отредактировано: Эрик, 26 Декабрь 2008 - 04:44:03

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#19 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 26 Декабрь 2008 - 04:49:10

Суббота, 27 декабря

13.45
- телеканал 100 ТВ

ПРИНЦЕССА ЦИРКА (СССР, 1982, ТВ, 2 серии)

Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана.

Под куполом цирка исполняет рискованный номер таинственный акробат-музыкант, никогда не расстающийся с черной маской, - Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо?

Композитор - Имре Кальман.
Режиссер - Светлана Дружинина.

В ролях: Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Владимир Мальченко (Мистер Икс - вокал), Наталья Белохвостикова (графиня Палинская), Любовь Ковалева (графиня Палинская - вокал), Николай Трофимов (князь), Елена Шанина (Мари), Юрий Мороз (Тони), Людмила Касаткина (мать Тони), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер).

Отредактировано: Эрик, 26 Декабрь 2008 - 04:49:51

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#20 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 28 Декабрь 2008 - 18:34:25

Среда, 31 декабря

07.50
- телеканал Звезда

МАМА (СССР - СРР - Франция, 1976)

Искрометная музыкальная феерия, пpедставляющая собой оpигинальную тpактовку сюжета известной сказки "Волк и семеро козлят".

Великолепную музыку к фильму написал румынский композитор Темистокл, извиняюсь, Попа - ну фамилия у него такая... А кроме того, в фильме звучит музыка швейцарского композитора и режиссера Жерара Буржуа. Стихи написал замечательный поэт Юрий Энтин.

Фильм поставила румынская женщина-режиссер Элизабета Бостан, а главные роли исполнили: Людмила Гурченко (Коза), Михаил Боярский (Волк), Савелий Крамаров (Волчонок), Джордже Михаица (Осленок), Валентин Манохин (Рысенок), Олег Попов (Медведь), Наталья Крачковская (Медведица), Евгений Герчаков (Баран), Вера Ивлева (Овца), Василе Менцель (Заяц), Паула Радулеску (Зайчиха), Флориан Питиш (Попугай), Марина Поляк (Белка), Виолета Андрей (Ласточка).



Среда, 31 декабря

12.30
- телеканал ТВ3

04.15 - телеканал ТВ Центр


Четверг, 1 января

09.55
- телеканал Россия


ЧАРОДЕИ

СССР. 1982. ТВ. 160 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Изумительная новогодняя музыкальная фантазия, лишь отдаленно напоминающая взятую за основу повесть братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Действие происходит в Научном Универсальном Институте Необыкновенных Услуг, завершившем в канун Нового года работы по изобретению волшебной палочки. Жених сотрудницы института Алены Саниной Иван Пухов с помощью друзей-магов пытается расколдовать свою невесту, ставшую жеpтвой институтских интpиг.

Производство - Одесская киностудия.
Заказчик - Государственный комитет по телевидению и радиовещанию.

Постановка трюков - Олег Федулов.
Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Шлемов, художник - Е. Елизаветская.
Грим - Г. Волошин и Светлана Разгуляева.

Костюмы - В. Соковнин.
Художник - Владимир Лыков.
Декоратор - Игорь Брыль.
Оператор - Константин Апрятин.
Монтаж - Надежда Яворская.

Композитор - Евгений Крылатов.

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер - А. Петухов.
Исполнение музыки и танцев - вокально-инструментальный ансамбль "Добры молодцы": балетмейстер - Валентин Манохин.

Все песни: музыка - Евгений Крылотов, стихи - Леонид Дербенев.

Вокальные партии:

"Только сердцу не прикажешь" - Жанна Рождественская и Вадим Лынковский;
"Серенада" - актеры оригинального состава;
"Загадка женщины" - Ирина Отиева;
"Кентавры" - ВИА "Добры молодцы";
"Подойду я к зеркалу" - Жанна Рождественская;
"Ведьма-речка" - Ирина Отиева;
"Спасть пора" - Михаил Светин;
"Три белых коня" - Лариса Долина;
"Песенка про костюмчик" - Эммануил Виторган и Михаил Светин;
"Песня о снежинке": Ольга Рождественская и ВИА "Добры молодцы";
"Представь себе" - Леонид Серебренников;
"Говорят, а ты не верь" - актеры оригинального состава.

Директор картины - Людмила Позднякова.

Сценаристы - Аркадий Стругацкий и Борис Стругацкий.

Режиссер - Константин Бромберг.

В главных ролях: Александра Яковлева в роли Алены Саниной, Александр Абдулов в роли Ивана Пухова, Екатерина Васильева в роли Шемаханской, Валентин Гафт в роли Сатанеева, Валерий Золотухин в роли Киврина.

В ролях: Эммануил Виторган (Ковров), Михаил Светин (Фома Остапович Брыль), Роман Филиппов (Модест Камнеедов), Аня Ашимова (Нина Пухова), Семен Фарада (Гость с Юга).

В фильме также снимались: Е. Абрамова (Верочка), И. Бельгер (Катенька), В. Смоляницкая (переводчица с кошачьего), Лилия Макеева (Секретарша), Леонид Харитонов (Аматин), Николай Парфенов (Начальник поезда).

В эпизодах: Евгений Весник, Елизавета Никищихина и другие.

Голос Скатерти-самобранки - Зинаида Нарышкина.

Отредактировано: Эрик, 28 Декабрь 2008 - 18:34:51

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#21 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 28 Декабрь 2008 - 19:13:54

Среда, 31 декабря

19.50
- телеканал Культура

СОБАКА НА СЕНЕ (СССР, 1977, ТВ)

Блистательная музыкальная экранизация одноименной комедии испанского драматурга Лопе де Веги в переводе Михаила Лозинского.

Богатая и знатная сеньора Диана, терзаемая любовными сомнениями, разрывается между достойными ее руки женихами и личным секретарем - ловеласом Теодоро, который, в свою очередь, не может сделать выбор между красавицей служанкой Марселой и обворожительной хозяйкой.

В фильме звучит изумительная музыка известного композитора Геннадия Гладкова и его же песни на стихи Марка Донского.

Именно в этом фильме впервые и после долгих уговоров решился запеть великий армянский актер Армен Джигарханян.

Режиссер - Ян Фрид.
Хореограф - Сергей Кузнецов.

В ролях: Маргарита Терехова (Диана), Михаил Боярский (Теодоро), Армен Джигарханян (Тристан), Елена Проклова (Марсела), Николай Караченцов (маркиз Рикардо), Игорь Дмитриев (граф Федерико), Виктоp Ильичев (Фабьо), Зинаида Шарко (Анарда).



Среда, 31 декабря

20.00
- телеканал Домашний

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО (СССР, 1978, ТВ, 2 серии)

Эта блистательная музыкальная сказка - вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

Пришло время - и Волшебник женился, остепенился, занялся хозяйством. Но однажды, встретив в лесу медведя, все-таки не вытерпел: взял и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь приходит в дом Волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним - прекрасная Принцесса.

Композитор - Геннадий Гладков.
Стихи - Юлий Ким (в титрах фильма - псевдоним Ю. Михайлов).
Режиссер - Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Александp Абдулов (Медведь), Евгения Симонова (Принцесса), Евгений Леонов (Король), Екатеpина Васильева (Эмилия), Андpей Миронов (Министр-администратор), Юpий Соломин (Эмиль), Всеволод Лаpионов (Охотник), Ерванд Арзуманян (Первый министр), Владимир Долинский (Палач), Андрей Леонов (Ученик Охотника).

Отредактировано: Эрик, 28 Декабрь 2008 - 19:14:16

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#22 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 28 Декабрь 2008 - 19:46:35

Среда, 31 декабря

02.45
- телеканал Петербург

АББА: Фильм (ABBA: The Movie)

Австpалия - Швеция . 1977. 96 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский / шведский.

Музыкальный фильм-ревю о гастролях группы "АББА" в Австралии.

Основу фильма составляет запись концертов в Сиднее. Знаменитые номера объединены очень легким сюжетом, рассказывающим о том, как теледиджей пытается взять у суперзвезд интервью, но те все время от него ускользают!

В Советском Союзе фильм "АББА" стал настоящей сенсацией, так как в то время мелодии и ритмы зарубежной эстрады прослушивались только под Новый год и только по Центральному телевидению.

Производство - "Полар Мьюзик Интернэшнл" и "Рег Гранди Продакшнс".

Натурные съемки - Австралия и Стокгольм (Швеция).

Визуальные эффекты - Бенгт Скольстрём и Бьорн Зеландер.

Оператор - Джек Черчилль и Пол Онорато.
Монтаж - Стиг Андерсон, Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус.

Композиторы - Стиг Андерсон, Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус.

Продюсеры - Стиг Андерсон и Рег Гранди.

Сценаристы - Роберт Кэсуэлл и Лассе Хальстрём.

Режиссер - Лассе Хальстpём.

В главных ролях: Робеpт Хьюз (Эшли Уоллэс, диск-жокей), Агнета Фальтског (Агнета), Бенни Андеpссон (Бенни), Бьоpн Ульвеус (Бьорн), Анни-Фpид Люнгстад (Анни-Фрид).


Камео

Сценарист и режиссер фильма Лассе Хальстрём - в роли мужчины, который сидит на заднем плане на скамейке, когда ди-джей берет интервью о группе "АББА" у мужчины в парке (без указания в титрах).



Пятница, 2 января

04.10
- телеканал ДТВ

ЧЕЛОВЕК ИЗ ЛАМАНЧИ (Man of La Mancha)

Италия - США. 1972. 132 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Экpанизация популяpного бpодвейского мюзикла Митча Ли (либpетто Дейла Вассеpмана, стихи Джо Дэpиона), созданного по телесценарию Дейла Вассеpмана "Я, Дон Кихот" (1959), в основе которого - pоман Мигеля де Сеpвантеса-и-Сааведры "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский".

XVI век. Поэт, писатель и актер Мигель де Сервантес вместе со своим верным слугой арестован испанской инквизицией и заключен в тюрьму. Другие узники оказываются не слишком милы с новичками, и Сервантес в надежде спасти собственную жизнь и рукопись, пронесенную за решетку, разыгрывает перед неблагодарной публикой настоящий спектакль. Он рассказывает им историю дворянина Алонсо Киханы, назвавшего себя Дон-Кихотом и пустившегося навстречу опасностям ради благосклонности Прекрасной Дамы!

Заявленный бюджет фильма - $12,000,000.

Производство - "ПЕА - Продуциони Эвропее Ассочиате".
Заказчик - "Метро-Голдвин-Майер".
Права - "Юнайтед Артистс Корпорейшн".

Павильонные съемки - студия Дино Де Лаурентиса, Рим.

Специальные эффекты - Адриано Пискютта.
Грим - Чарльз Паркер, Эвклид Сантоли и Джузеппе Аннунциата.

Художник-постановщик и художник по костюмам - Лючано Дамиани.
Оператор - Джузеппе Ротунно.
Монтаж - Роберт Си. Джонс.

Музыка - Митч Ли.
Стихи - Джо Дэрион.

Оригинальная постановка на сцене в Нью-Йорке: режиссер - Альберт Марр; продюсеры - Альберт Даблъю Селден и Хэл Джеймс.

Адапатация музыки - Лоренс Розенталь.
Дирижер - Лоренс Розенталь.
Хореограф - Джиллиан Линн.

Исполнительный продюсер - Альберто Гримальди.
Ассоциативный продюсер - Сол Чаплин.

Сценарист - Дейл Вассерман.

Продюсер и режиссер - Артур Хиллер.

В главных ролях: Питер О'Тул (Дон Кихот Ламанчский / Мигель де Сервантес / Алонсо Кихана) и София Лорен (Дульсинея / Альдонца).

В ролях: Джеймс Коко (Санчо Панса / слуга Сервантеса), Гарри Эндрюс (трактирщик / Губернатор), Джон Касл (доктор Сансон Карраско / Герцог).

Также в ролях: Брайан Блессид (Педро, погонщик мулов), Иэн Ричаpдсон (падре), Джули Грегг (Антония Кихана), Розали Кратчли (домоправительница), Джино Конфорти (цирюльник), Марне Мэтленд (гвардейский капитан).

В фильме также снимались: Дороти Синклер (жена трактирщика) и Мириам Ачеведо (Фермина).


Камео

Певец Саймон Гилбеpт - озвучил вокальную партию Дон-Кихота (без указания в титрах).


Награды

Премия NBR (США) за мужскую роль (Питер О'Тул - также за фильм "Правящий класс").


Номинации

Номинация на премию "Оскар" (США) за адаптацию музыки (Лоренс Розенталь - уступил Ральфу Бёрнсу за фильм "Кабаре").

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу комедии или мюзикла: актер (Питер О'Тул - уступил Джеку Леммону за фильм "Аванти!") и актер второго плана (Джеймс Коко - уступил Джоэлу Грею за фильм "Кабаре").



Суббота, 3 января

04.00
- телеканал Петербург

ПРИЗРАК ОПЕРЫ (The Phantom of the Opera)

США - Великобритания. 2004. 143 минуты. Цветной / черно-белый.

Языки оригинала: Английский / итальянский.

Экранизация величайшего музыкального произведения всех времен и народов - мюзикла английского композитора Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы", написанного по одноименному роману Гастона Леру.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Слушай Музыку Ночи.

Величайший мюзикл в мире!

Ожидание окончено... пусть сказка начнется.

Классический мюзикл впервые приходит на большой экран.


Юной певице Кристин Даэ покровительствует таинственный Ангел Музыки, который оказывается еще более таинственным Призраком Оперы. Тайну Призрака пытается раскрыть возлюбленный Кристин, виконт Рауль де Шаньи. Этим троим суждено пройти путем надежд, ревности, предательств и страданий, прежде чем Кристин окажется перед мучительным выбором...

Один из самых долгожданных фильмов в истории мирового кино, вызвавший самую разнообразную реакцию как среди зрителей, так и среди критиков - от полного неприятия до бурного восторга!

Заявленный бюджет фильма - $60.000.000 (по другим данным - $70.000.000).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $154.648.887.
Из них от в США - $51.268.815.

Производство - "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз".
Заказчик - "Одиссей Энтертэйнмент" в ассоциации с "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права - "Сайон Филмз" и "Фэнтом Продакшн Партнершип".

Съемки - студия "Пайнвуд", Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия.

Постановка трюков - Грег Пауэлл.
Фехтование - Грэм Краузер.

Драпировщик - Грэм Колдфилд.
Главный скульптор - Мартин Смитон.

Хрустальная люстра и стразы - компания "Сваровски".
Старинные транспортные средства - компания "Эм-джи Ровер Груп".

Супервайзер визуальных эффектов - Натан Макгиннесс.
Оптические эффекты - студия "Эсайлэм Визьюэл Эффектс": визуальные эффекты - Дэвид Эм-Ви Джонс; дизайн заглавия и титров - Джастин Блэмпид и Саймон Кэсселс; компьютерная графика - Шон Эндрю Пейден; освещение - Закери Такер.
Специальные эффекты - Питер Хатчинсон.
Специальные эффекты (2-я группа) - Линда Хатчинсон.
Эффекты со снегом - студия "Сноу Бизнес Интернэшнл".
Макетные эффекты - студия "Сайнсайт Лтд." (Европа): супервайзер - Хосе Гранель; оператор - Найджел Стоун; супервайзер мастерской - Найджел Тревесси.
Пластический грим - студия "Анимейтед Экстрас": дизайн и наложение - Майкл Смит.
Грим и прически - Дженни Ширкор.

Костюмы - Александра Бирн.
Художник - Энтони Пратт.
Декоратор - Селия Бобак.
Оператор - Джон Мэтисон.
Монтаж - Терри Роулингс.

Композитор - Эндрю Ллойд Уэббер.

Либретто - Ричард Стилго и Эндрю Ллойд Уэббер.
Стихи - Чарльз Харт.
Дополнительные стихи - Ричард Стилго.

Все зонги: музыка - Эндрю Ллойд Уэббер, стихи - Чарльз Харт, дополнительные стихи - Ричард Стилго (кроме дуэта "Призрак Оперы": стихи - Чарльз Харт и Ричард Стилго, дополнительные стихи - Майк Батт).

Адаптация сценического мюзикла "Призрак Оперы": либретто - Ричард Стилго и Эндрю Ллойд Уэббер; оригинальная постановка на сцене - Кэмерон Макинтош и "Риэлли Юсфул Груп"; режиссер - Гарольд Принс; хореограф - Джиллиан Линн; художник - Мария Бьорнсон.

Музыкальный сопродюсер - Найджел Райт.
Музыкальный руководитель и дирижер - Саймон Ли.
Оркестровщик - Дэвид Каллен (на основе оригинальных оркестровок Дэвида Каллена и Эндрю Ллойда Уэббера).
Первая скрипка - Питер Мэннинг.
Хор - Лондонский ораториальный хор мальчиков.
Музыкальный координатор - Ги де Вильер.
Программирование синтезатора - Стюарт Эндрюс.

Запись музыки - студия "Эбби Роуд".
Предварительное сведение звуковых эффектов и диалогов - студия "Пайнвуд".
Выпуск саундтрека - студия "Сони Клэссикл Рекордс".

Репетитор по диалекту - Джилл Маккаллаф.
Репетиторы по вокалу - Мэри Хэммонд и Елена Дория.

Хореограф - Питер Дарлинг.
Сохореограф - Линн Пейдж.
Ассистент хореографа по фламенко - Кармела Ромеро.

Сопродюсер и режиссер 2-й группы - Эли Рихбург.
Исполнительные продюсеры - Остин Шоу, Пол Хичкок, Луиза Гудсилл, Ральф Кемп, Джефф Эбберли, Джулия Блэкман и Кит Каузинс.
Продюсер - Эндрю Ллойд Уэббер.

Сценаристы - Эндрю Ллойд Уэббер и Джоэл Шумахер.

Режиссер - Джоэл Шумахер.

В главных ролях: Джерард Батлер (Призрак), Эмми Россам (Кристин Даэ), Патрик Уилсон (виконт Рауль де Шаньи), Миранда Ричардсон (мадам Жири), Саймон Кэллоу (мсье Андре), Киаран Хиндс (мсье Фирмен), Дженнифер Эллисон (Мег Жири), Джеймс Флит (мсье Лефевр), Виктор Макгуайр (Убальдо Пьянджи), Кевин Ар Макнэлли (Жозеф Буке), Мюррей Мелвин (мсье Рейе) и Минни Драйвер в роли Карлотты.

В фильме также снимались: Имоджен Бэйн (служанка Карлотты), Майлз Вестерн (парикмахер Карлотты), Джудит Пэрис (швея Карлотты), Хэлкро Джонстон ("Пассарино"), Пол Брук (аукционист), Оливер Чоппинг (помощник), Элисон Скилбек (монахиня / сиделка), Ли Селлерс (шофер), Рамин Каримлу (отец Кристин), Крис Овертон (юный Призрак), Джесика Кэннон (юная Кристин), Аннабель Портер (юная Мег), Лора Хаунсом (юная мадам Жири), Люси Кэссон и Лоррэйн Стюарт (девицы из кордебалета), Хосе Тирадо (главный танцор), Джонатан Ди Эллис и Дэвид Лэнгэм (щеголи), Маргарет Прис (Наперсница в "Il Muto" / Карлотта - вокал).


Награды

Премия "Сатурн" (США) за игру юного актера или юной актрисы (Эмми Россам).

Премия Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за игру юной актрисы (Эмми Россам).

Премия NBR (США) за женскую роль-прорыв (Эмми Россам).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу оператора (Джон Мэтисон - пополам с Кристофером Дойлом за фильм "Герой").

Премия "Юный артист" (США) за игру юной актрисы в главной роли (Эмми Россам).


Интересные факты

Проект экранизации суперуспешного мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы" должен был состояться еще в 1990 году: студия "Уорнер Бразерс" приобрела права на создание фильма, режиссер Джоэл Шумахер был готов начать съемки, а главные роли должны были исполнить звезды сценической версии - Майкл Кроуфорд (Призрак) и Сара Брайтман (Кристин). Студией "Уорнер Бразерс" были даже выпущены рекламные проспекты, в которых кинокомпания "с гордостью анонсировала зрелищный фильм, выход которого назначен на 1991 год". На одной из страниц проспекта было указано, что звездами фильма станут Майкл Кроуфорд и Сара Брайтман, а режиссером - Джоэл Шумахер. Однако этот проект, едва начавшись, был свернут - причем настолько неожиданно, что Джоэл Шумахер, по его собственным словам, узнал о закрытии проекта, находясь в самолете и направляясь из Америки в Англию на съемки!

Официальная версия главной причины свертывания проекта - прекращение супружеских и творческих отношений Эндрю Ллойда Уэббера и Сары Брайтман. Однако существует и неофициальная версия, согласно которой главной причиной стал так называемый "синдром Полевого - Маресьева", возникший у Эндрю Ллойда Уэббера по отношению к Майклу Кроуфорду. Так или иначе, проект был отложен на неопределенный срок - как оказалось, на целых 13 лет.

Несмотря на то что в течение этих лет на место постановщика претендовал ряд других именитых режиссеров, Эндрю Ллойд Уэббер все эти годы оставался верен своему выбору и видел в кресле режиссера только Джоэла Шумахера.

Эндрю Ллойд Уэббер признавался, что решил пригласить Джоэла Шумахера ставить экранизацию мюзикла "Призрак Оперы", после того как посмотрел его фильм "Пропащие ребята" (1987). Главная причина, побудившая его принять это решение, - изумительная музыкальность фильма, представляющего собой образец удачного использования в саундтреке оригинальных и подобранных музыкальных композиций, виртуозно вплетенных в действие и очень точно дополняющих видеоряд.

За эти годы было предпринято несколько попыток "снять проект с полки": ставить фильм порывались Кен Расселл ("Томми", клипы "Призрак Оперы", "Всё, что я прошу" и "Жажду видеть тебя здесь опять"), Франко Дзеффирелли ("Травиата") и Шекхар Капур ("Елизавета").

Дело почти что сдвинулось с мертвой точки во второй половине 90-х годов, когда в кресле режиссера замаячила парадоксальная фигура гонконгского экшн-маэстро Джона Ву ("Без/лица") - он уже готов был приступить к съемкам вместе с одним из своих любимых актеров Джоном Траволтой, который предполагался на роль Призрака. Однако ролью Призрака заинтересовалась другая звезда - Антонио Бандерас. Блистательно сыграв и спев Че в экранизации мюзикла Ллойда Уэббера "Эвита" (1996), Бандерас всерьез занялся вокальной подготовкой и уверенно нацелился на участие в экранизации "Призрака Оперы". Окончательный выбор между Джоном Траволтой и Антонио Бандерасом должен был сделать Эндрю Ллойд Уэббер - и он его сделал в пользу Бандераса. Однако Джон Ву отказался ставить фильм без Траволты, и проект вновь впал в коллаптическое состояние.

Тем не менее, Антонио Бандерас еще долгое время не отказывался от мечты сыграть в экранизации и даже спел партию Призрака в дуэте с Сарой Брайтман на праздновании 50-летия Эндрю Ллойда Уэббера в Королевском Альберт-холле (1998). Однако постоянное корректирование графика своих съемок в других проектах под возможное внезапное начало работы над "Призраком Оперы" сильно осложняло актеру творческую жизнь. В конце концов Бандерасу надоело ждать "от моря погоды", и он с головой окунулся в другие интересные проекты, недостатка в которых отнюдь не испытывал. В результате, когда в начале третьего тысячелетия проект наконец-то был "снят с полки", рабочий график Антонио Бандераса был расписан на несколько лет вперед, и таким образом, вопрос об участии в фильме испанской звезды больше всерьез не поднимался.

В июне 1998 года под девизом "Роль - это человек! Человек - это Майкл Кроуфорд!" была начата масштабная Интернет-кампания под труднопереводимым названием "The Michael Crawford Phantom Movie Campaign". Участники кампании взяли на себя миссию продвижения Майкла Кроуфорда на роль Призрака в экранизации мюзикла "Призрак Оперы", когда бы она ни состоялась. К движению примкнули тысячи поклонников Призрака - Майкла Кроуфорда из Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии и других стран. Тем не менее, как мы знаем, в конце концов эта кампания, увы, потерпела сокрушительный провал.

Сценарий для фильма был написан Джоэлом Шумахером и Эндрю Ллойдом Уэббером на юге Франции еще в 1989 году. Однако в середине 90-х годов был создан другой сценарий - его написал драматург и поэт Бен Элтон ("Прекрасная игра"). Именно по сценарию Бена Элтона предполагали ставить фильм Шекхар Капур и Джон Ву. Однако когда в проект вернулся Джоэл Шумахер, сценарий Элтона был забыт.

Когда фильм был наконец-то запущен в производство, Эндрю Ллойд Уэббер вновь обратился к Джоэлу Шумахеру с предложением возглавить этот проект. Режиссер согласился, но поставил одно условие: исполнители трех главных ролей (Призрака, Кристин и Рауля) должны быть очень молодыми. Композитор с этим согласился, но, в свою очередь, поставил одно условие: эти три исполнителя должны петь сами.

После того как Джоэл Шумахер и Эндрю Ллойд Уэббер решили, что в главных ролях будут заняты молодые актеры, было официально объявлено, что ни 60-летний Майкл Кроуфорд, ни 48-летний Джон Траволта, ни 42-летний Антонио Бандерас в качестве кандидатур на роль Призрака более не рассматриваются.

Для актерских проб была уже построена декорация, и актеры надевали костюмы.

На одной из самых ранних стадий предпроизводства фильма в качестве кандидата на роль Призрака рассматривался Кевин Спейси.

Джоэл Шумахер очень хотел "протащить" на роль Призрака своего протеже - открытого им талантливого 26-летнего ирландского актера Колина Фаррелла ("Телефонная будка"). Однако режиссер сам отказался от этой идеи, убедившись в полнейшей несостоятельности Фаррелла в области вокала.

Наиболее реальным кандидатом на роль Призрака некоторое время считался 34-летний австралийский актер и певец, звезда австралийской постановки мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Сансет-бульвар" Хью Джекман ("Ван Хельсинг"). Однако на момент начала работы над фильмом Джекман уже был занят в проекте сиквела своего взлетного хита - "Люди-Х" (2000).

В результате окончательный выбор неожиданно был сделан в пользу 33-летнего Джерарда Батлера, который на тот момент был всего лишь малоизвестным британским актером.

Некоторые утверждают, что этот выбор был продиктован исключительно тем, что малоизвестный Джерард Батлер стоил значительно меньше, чем более "звездные" конкуренты. Этот факт, конечно, тоже сыграл свою роль. Однако главная причина все-таки была в том, что другие претенденты просто не могли принять участие в проекте, а Батлер согласился - и его пробы смогли убедить и композитора, и режиссера, и продюсеров.

На вокальной пробе Джерард Батлер исполнял исполнял арию Призрака "Музыка ночи".

На роль Кристин Даэ первоначально была утверждена Кэти Холмс ("Бэтмен: Начало"). Однако по сценарию героине фильма всего 16 лет, и Джоэл Шумахер решил, что актриса, которой на тот момент стукнуло 24 года, старовата для роли Кристин.

Долгое время наиболее реальной кандидаткой на роль Кристин считалась 20-летняя нью-йоркская актриса и певица Энн Хэтауэй. Однако у нее уже были назначены съемки в сиквеле ее хита "Дневники принцессы" (2001), и таким образом, у нее не было возможности согласиться на роль Кристин.

Утвержденная в итоге Эмми Россам была ровесницей своей героини.

Эмми Россам поначалу отказалась от проб на роль Кристин, так как должна была уехать на семейное торжество. Однако Джоэл Шумахер все-таки смог убедить актрису прийти и спеть Эндрю Ллойда Уэббера.

На вокальной пробе Эмми Россам исполняла арию Кристин "Думай обо мне".

Кроме того, на роль Кристин пробовались актриса Кира Найтли ("Пираты Карибского моря") и певица Шарлотта Чёрч.

В качестве возможных кандидатур также рассматривались Кэтрин Зита-Джонс, Мартина Маккатчен, Александра Джей, Джессика Симпсон и Андреа Корр (последнюю, кстати, вы могли видеть в экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Эвита" - она играла маленькую роль юной любовницы Перона).

Джерард Батлер и Эмми Россам на момент получения главных ролей в экранизации не видели сценической версии мюзикла. Некоторые считают, что могли бы и посмотреть. Однако когда об этом узнал Эндрю Ллойд Уэббер, он воскликнул: "И отлично! Значит, они смогут сыграть "с чистого листа" - без влияния других трактовок!"

Что же касается Патрика Уилсона, то он был единственным кандидатом на роль Рауля и был утвержден сразу же после проб - первым из исполнителей главных ролей (после Парика Уилсона был утвержден Джерард Батлер, и последней - Эмми Россам).

Патрик Уилсон почти все свои трюки в фильме выполнял сам.

В качестве кандидата на роль одного из директоров рассматривался шотландский поющий актер Алан Камминг ("Люди-Х-2").

Все исполнители главных ролей в фильме поют сами, за исключением Минни Драйвер, исполнительницы роли оперной дивы Карлотты Джудичелли.

Полное имя Минни Драйвер - Амелия.

Минни Драйвер - профессиональная джазовая певица, но для роли Карлотты требовалось виртуозное оперное сопрано, которым Минни не обладает, так что вокальная партия Карлотты в фильме была дублирована.

Минни Драйвер спокойно отнеслась к тому, что ее вокал будет дублирован. На вопрос одного журналиста она ответила буквально следующее: "Чтобы добиться полноценного оперного звучания, надо учиться всю жизнь. Я могла бы спеть "Чикаго" или "Вестсайдскую историю", но пытаться приблизиться к Моцарту, Верди и Вагнеру для меня было бы слишком самонадеянно. Все мы водим автомобили, но не все мы гонщики-асы".

Что касается пения самой Минни Дравер, то его можно услышать на финальных титрах фильма: именно Минни исполняет зонг "Учись одиночеству", написанный специально для фильма.

Первоначально мелодия зонга "Учись одиночеству" была написана Эндрю Ллойдом Уэббером для новой арии Призрака "Никто не услышит". Стихи написал Чарльз Харт - автор стихов оригинального мюзикла. Ария в исполнении Джерарда Батлера была записана, и эпизод, в котором Призрак исполняет эту арию, был отснят - он должен был следовать за эпизодом разговора Рауля и Кристины в часовне (зонг "Скрученная по рукам и ногам") и перед эпизодом приготовления Призрака к премьере оперы "Торжествующий Дон-Жуан" (зонг "Решите мою судьбу сегодня"). Было даже официально объявлено о том, что в фильме будет новая ария Призрака. Однако при монтаже было решено, что этот дополнительный статичный эпизод нарушает темпоритм фильма, затягивая развитие действия непосредственно перед кульминацией. В результате эпизод был вырезан из окончательной версии фильма и увидел свет лишь в составе дополнительных материалов 2-дискового специального DVD-релиза.

Вокальную партию Карлотты исполнила Маргарет Прис - профессиональная оперная певица и преподавательница оперного вокала из Солихалла (Англия).

Маргарет Прис появляется в фильме и собственной персоной: в эпизоде представления оперы "Il muto" она играет Наперсницу.

Съемки эпизода "Грань, откуда нет возврата" ("Точка невозвращения") заняли три дня, а съемки финального эпизода в логове Призрака длились целую неделю.

В эпизоде с канделябрами, поднимающимися из воды и загорающимися сами собой, не были использованы компьютерная графика или какие-либо другие визуальные эффекты: были созданы специальные фосфорные фитили, которые действительно вспыхивали сами от взаимодействия с воздухом.

Этот эффект был снят с одного дубля: когда попытались снять еще дубль, свечи второй раз не сработали.

Первоначально не предполагалось, что восковую куклу Кристин в логове Призрака будет изображать сама Эмми Россам. С лица актрисы специально сняли слепок для создания восковой фигуры. Однако как только в восковое лицо вставяли какие-либо искусственные глаза, происходило нечто невероятное: каким-то фантастическим образом всё сходство лица манекена с лицом Эмми Россам напрочь исчезало! Тогда Эмми сама предложила снять ее "в роли" манекена. Для этого на лицо актрисы был наложен специально разработанный "восковой" грим.

Корсет, который носила во время съемок Эмми Россам, был настолько тесен, что единственной пищей, которую бедняжка Эмми могла проглотить, будучи упакованной в это орудие пыток, было мороженое.

Во время съемок эпизода на крыше Оперы (зонг "Всё, что я прошу") было так много дублей момента поцелуя, что Эмми Россам была вынуждена прикладывать лед к своим губам, чтобы они не опухали от многократных поцелуев с горячим парнем Патриком Уилсоном.

Джерард Батлер и Патрик Уилсон оба признавались, что прост-таки лютой ненавистью ненавидели сниматься в воде.

В финальном эпизоде в логове Призрака после его слов "Ты тянешь время - выбирай!" ("You try my patience - make your choice!") можно заметить, как Кристин беззвучно, одними губами говорит Раулю: "Я люблю тебя" ("I love you").

В апреле 2004 года зрителей, пришедших на представление сценической версии мюзикла "Призрак Оперы" в Лондоне, попросили остаться после спектакля, чтобы записать ряд шумовых эффектов для экранизации. Эта запись была использована в сцене падения люстры.

Для создания декораций фильма были привлечены те же скульпторы, которые создавали декорации для оригинальной лондонской сценической версии.

Хотя в оригинальном романе Гастона Леру Призрака зовут Эрик, в фильме, как и в сценической версии мюзикла, Призрак не имеет имени.

Хотя в истории экранизаций романа есть множество версий происхождения уродства Призрака (огонь, кислота и даже прикосновение дьявола!), в оригинальном романе, как и в мюзикле, герой уродлив от рождения. Разница в том, что в романе уродство касается не только половины лица - у книжного Эрика уродлива вся голова и всё тело (он выглядит как живой скелет).

Идея патологии, уродующей только половину лица Призрака, пришла в голову художнице оригинальной постановки мюзикла Марии Бьорнсон, когда она рассматривала фотографии солдат второй мировой войны, наполовину закрывающих свои израненные лица.

Для сценической версии мюзикла был разработан очень гротескный грим Призрака. И это неудивительно - ведь для спектакля было необходимо, чтобы уродство Призрака можно было разглядеть даже с последних рядов. Для экранизации такой подход очевидно не годился. Создатели фильма изначально приняли решение сделать уродство Призрака менее театральным и более реалистичным.

Режиссер и сценарист Джоэл Шумахер говорил об этом следующее: "Я чувствовал, что искушенного зрителя всё равно не проймешь никаким пластическим гримом... И я не хотел устраивать очередного "Фредди Крюгер идет в Оперу!"

"Фредди Крюгер идет в Оперу!" - такими словами критики и журналисты отозвались на выход фильма Дуайта Эйча Литтла "Призрак Оперы" (1989). В этой сугубо хорроровой вольной киноверсии оригинального романа Гастона Леру Призрака сыграл Роберт Энглунд, исполнитель роли одного из самых знаменитых кинозлодеев - маньяка-убийцы из сновидений Фредди Крюгера из легендарного киносериала "Кошмар на улице Вязов". Как и в образе Фредди, в образе Призрака Роберт Энглунд предстал в очень сложном и очень страшном гриме.

Художник по костюмам Александра Бирн признавалась: "Мы не хотели, чтобы уродство Призрака выглядело ужасающим гротеском. Это была попытка найти реального человека за маской".

Художник по гриму Дженни Ширкор, лауреатка премии "Оскар" за грим в фильме "Елизавета" (1998), разработала дизайн уродства Призрака, базируясь на медицинских документах, в которых были зафиксированы реальные случаи врожденной лицевой патологии.

Снятая внеголливудскими киностудиями "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз", на данный момент картина является самым дорогим независимым фильмом в истории кино.

Хрустальная люстра была изготовлена в Париже совместными усилиями двух знаменитых фирм - французской компании "Тиссеран Арт энд Стайл", специализирующейся на производстве светильников и предметов интерьера из бронзы, и австрийской компании "Сваровски", производящей различные украшения из хрусталя и стразов.

Помимо основной люстры, были изготовлены еще две дублирующие: одна более легкая и дешевая - для сцены падения; и еще одна электрифицированная - для пролога.

Одно время ходили слухи о том, что люстра была изготовлена в России в знаменитом центре хрусталя в городе Гусь-Хрустальный. Однако это - не более чем слухи, порожденные, по всей видимости, упорным желанием неких квазипатриотов от журналистики видеть в России "родину слонов".

В сценической версии Призрак обрушивает люстру в конце первого акта - во время поклонов участников представления оперы "Il muto". Но создатели экранизации решили перенести столь яркую кульминационную сцену ближе к финалу, и в фильме Призрак обрушивает люстру во время представления своей оперы "Торжествующий Дон-Жуан" - то есть уже после Маскарада. Поэтому реплика мсье Фирмена, поднимающего на Маскараде тост "за новую люстру" ("to the new chandelier"), была заменена на "за друзей, присутствующих здесь" ("to the friends that are here").

Финальный пожар в зале оперного театра - самый настоящий: по настоянию Джоэла Шумахера декорация действительно горела самым настоящим, а не пиротехническим огнем.

Фильм был дублирован на несколько европейских языков.

В испанской версии для дубляжа фильма привлекли звезд Мадридской постановки оригинального мюзикла в составе: Хуан Карлос Барона (Призрак), Хулия Мёллер (Кристин), Пако Аррохо (Рауль), Йоланда Перес Сеховиано (мадам Жири), Белен Маркош (Карлотта), Тони Крус (Фирмен), Давид Винанчио Муро (Андре), Энрике Феррер (Пьянджи) и Ана Эстер Альборг (Мег Жири).

Испанский перевод, звучащий в фильме, отличается от Мадридской версии либретто, так как имела место необходимость синхронизировать текст с артикуляцией актеров на экране.


Немного цифр

В фильме Призрак говорит всего 14 фраз - остальная его роль состоит из вокала.

На наложение полного грима уродства Призрака уходило 4 часа. Кстати, это вовсе не так уж много, как может показаться. Для сравнения: грим Фреда Крюгера из фильма Уэса Крейвена "Кошмар на улице Вязов" (1984) накладывался 8 часов, а грим Джона Меррика из фильма Дэвида Линча "Человек-слон" (1980) - 12 часов!

На пошив пурпурного туалета Карлотты пошло более 27 метров шелка.

Хрустальная люстра имела 17 футов (5.18 метра) в высоту и 13.2 футов (4.02 метра) в ширину, весила 2.2 тонны и стоила $1.3 млн.

Отделка люстры состояла из более чем 20 000 хрустальных подвесок знаменитой фирмы "Сваровски".

На создание люстры ушло 4 месяца.

На то, чтобы собрать люстру на съемочной площадке, ушло 4 дня.

Музыка для фильма исполнена оркестром, в составе которого было 110 музыкантов.

Общий хронометраж новой музыки, написанной Эндрю Ллойдом Уэббером специально для фильма, составляет 15 минут.

Белая полумаска Призрака, в которой снимался Джерард Батлер, была продана на аукционе eBay за 6350 фунтов стерлингов.

Оригинальный сценарий фильма, использовавшийся на съемочной площадке, с автографом режиссера Джоэла Шумахера был продан на аукционе eBay за 3.227 фунтов стерлингов (примерно $6.500).


Интересные цитаты, реминисценции, совпадения

На протяжении фильма Призрак дарит Кристин красные розы - так было решено обыграть в экранизации один из символов оригинального мюзикла. Не появляющийся, кстати, в сценической версии. Обратите внимание: отличительная особенность розы, являющейся частью логотипа мюзикла "Призрак Оперы", - отсутствие у нее шипов. Именно такие розы - без шипов! - Призрак дарит Кристин в фильме.

В начале фильма Карлотта, закатив новым владельцам Оперы скандал, собирается уходить, и те спрашивают прежнего владельца Лефевра, что им теперь делать, а тот отвечает: "Grovel, grovel!" ("Умоляйте, унижайтесь!"). Это - отсылка к мюзиклу Эндрю Ллойда Уэббера "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов", где во втором акте есть зонг "Grovel, grovel".

Во время зонга "Примадонна" можно видеть большую картину, изображающую Карлотту в роли Элиссы, жены Ганнибала, держащей блюдо, на котором лежит отрубленная голова. Если приглядеться, то можно заметить, что эта голова имеет черты лица Эндрю Ллойда Уэббера!

Кроме того, изображение женщины, держащей блюдо с отрубленной головой, отчетливо напоминает образ Саломеи - это отсылка к мюзиклу Эндрю Ллойда Уэббера "Сансет-бульвар", героиня которого, забытая кинозвезда Норма Дезмонд, мечтает сыграть заглавную роль в фильме о Саломее. Стоит заметить, что в эпизоде репетиции "Ганнибала" никакого блюда не фигурирует - что заставляет предполагать, что оно было умышленно введено в картину, чтобы возникла названная реминисценция.

В эпизоде на маскараде (зонг "Маскарад") есть момент, когда оперные покровители в кошачьих масках составляют пластическую композицию, явственно напоминающую знаменитый постер мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "КЭТС".

Самое начало фильма - цифровая панорама старого Парижа, выглядящая как кадры черно-белого кино с характерной рамкой, надписью "Париж" и годом действия, в которую плавно "влетает" камера, - это отсылка к киномюзиклу База Лурманна "Мулен Руж!" (2001), который начинается с аналогичных кадров.

Некоторые почему-то считают начало фильма отсылкой к началу видеоклипа "Призрак Оперы", снятого в 1986 году легендарным британским режиссером Кеном Расселлом с участием Сары Брайтман (Кристин) и Стива Харли (Призрак). Это мнение представляется более чем странным, потому как любой имеющий глаза да увидит - практически ничего общего там нет. По пунктам: 1) в клипе мы видим не памятную фотографию, переходящую в кадры псевдокинохроники, а статичный офорт; 2) не в ажурной рамке, а на афише; 3) не панораму Парижа с высоты, а вид на здание Гранд-Опера примерно с высоты второго этажа; 4) самое главное - камера и не думает плавно "влетать" в это изображение, а всего лишь рывком приближается к плоскости офорта; 5) и наконец - вопреки утверждениям некоторых, никакой глубины изображение театра не приобретает, и, соответственно, никакого оживления картинки в клипе не происходит, а происходит всего лишь плавный монтажный переход с крупного плана офорта на изображение дверей Оперы, в которые вбегает Кристин. Таким образом, совершенно очевидно, что никакой визуальной связи между началом клипа Кена Расселла и началом фильма Джоэла Шумахера нет.

Когда Призрак впервые ведет Кристин в свое логово (зонг "Призрак Оперы"), они проходят по коридору, где из стен высовываются человеческие руки, которые держат горящие канделябры. Это - цитата из легендарного фильма Жана Кокто "Красавица и Чудовище" (1946).

В том же эпизоде часть пути Призрак везет Кристин на вороном коне. Этого не было в сценической версии мюзикла - хотя первоначально и предполагалось. Появление в фильме лошади - это отсылка к первой официальной экранизации оригинального романа Гастона Леру - классическому фильму Руперта Джулиана "Призрак Оперы" (1925), в котором Призрак в легендарном исполнении Лона Чейни также везет Кристин на вороной лошади. Надо заметить, что конь фигурирует и в оригинальном романе - но там он белой масти.

В эпизоде дебюта Кристин в качестве оперной звезды (зонг "Думай обо мне") ее наряд, прическа и украшения в виде белых звезд в волосах точно копируют знаменитый портрет императрицы Австро-Венгерской Елизаветы (более известной как Сисси - юная императрица) кисти Франца Ксавера Винтерхальтера (1865).

Кстати, Эндрю Ллойд Уэббер, помимо всего прочего, известен как один из самых крупных коллекционеров предметов искусства XIX века, так что указанный портрет ему, безусловно, хорошо знаком.

Помимо оплаты своих услуг, фирма "Сваровски" получила в фильме "скрытую рекламу": в одном из черно-белых эпизодов старый Рауль видит мужчину, покупающего своей спутнице украшение в магазине "Сваровски".

В эпизоде маскарада мы можем видеть контраст чинного и чопорного празднования знати в фойе Оперы - и отвязанного разудалого гуляния простого люда в служебных помещениях. Это - прямая отсылка к фильму Джеймса Кэмерона "Титаник" (1997), где Джек Доусон уводит Розу с верхней палубы на нижнюю со словами "Хочешь увидеть настоящий праздник?".

Кроме того, кадры, показывающие ноги танцующих в служебных помещениях, точно воспроизводят аналогичные кадры из "Титаника" (1997).

Среди гостей на маскараде можно заметить человека в костюме летучей мыши - это намек на то, что режиссер фильма Джоэл Шумахер поставил два фильма-комикса о похождениях Бэтмена (Человека - летучей мыши): "Бэтмен навсегда" (1995) и "Бэтмен и Робин" (1997).

Также среди гостей на маскараде можно заметить человека в костюме Зорро - не берусь утверждать как факт, но это можно расценить как намек на то, что одним из основных претендентов на роль Призрака Оперы в экранизации мюзикла долгое время считался Антонио Бандерас - исполнитель роли Зорро в фильмах "Маска Зорро" (1998) и "Легенда Зорро" (2005).

Как и в оригинальном романе Гастона Леру и в оригинальной сценической версии мюзикла, появление Призрака на маскараде в костюме Красной Смерти - это отсылка к рассказу Эдгара Аллана По "Маска Красной Смерти".

Одеяние Призрака на маскараде имеет определенное сходство с одеянием Наполеона Бонапарта на известном портрете кисти Жан-Огюст-Доминика Энгра (1804).

Преследуя Призрака после маскарада, Рауль попадает в зеркальную комнату - это отсылка к оригинальному роману Гастона Леру, где Призрак использовал зеркальную комнату как камеру пыток, в которую ему удалось заточить Рауля и Перса.

Сюжет флэшбэкового эпизода, в котором юная мадам Жири спасает юного Призрака из уличного цирка, взят из первой главы романа Фредерика Форсайта "Призрак Манхэттена", написанного в 1999 году по заказу Эндрю Ллойда Уэббера, для того чтобы стать основой мюзикла-сиквела.

Сам флэшбэк поставлен как отсылка к легендарному фильму Дэвида Линча "Человек-слон" (1980). Помимо непосредственного сходства сюжета, это подчеркнуто следующими моментами: характерная музыка напоминает необычную музыку Джона Морриса; характерный шрифт, которым написано название аттракциона "Дитя дьявола", напоминает шрифт, которым написано название аттракциона "Человек-слон"; и наконец, мешок с прорезями для глаз, который юный Призрак носит на голове, напоминает аналогичный мешок, который носит Джон Меррик, Человек-слон.

Кстати, грим Человека-слона для фильма Дэвида Линча разрабатывал Кристофер Такер - тот самый, который впоследствии разработал грим Призрака Оперы для сценической версии мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера.

В эпизоде на кладбище можно видеть две гигантские статуи в капюшонах, стоящие по двум сторонам прохода и являющие собой своеобразные ворота. Не берусь утверждать, что так и было задумано, но факт, что во время выхода фильма на экраны это не могло не напомнить эпизод в Аргонате из фильма Питера Джексона "Властелин Колец: Братство Кольца" (2001), где герои проплавали на лодках в своеобразные ворота, состоящие из двух исполинских статуй, вырубленных в скалах по обеим сторонам пролива.

Падение Рауля в водяную ловушку - это также отсылка к оригинальному роману Гастона Леру, где Рауль попадает в водяную ловушку вместе с Персом.


Актеры и Призрак Оперы

Британский актер Пол Брук, сыгравший Аукциониста в прологе, уже принимал участие в экранизации романа Гастона Леру: в американском телевизионном фильме "Призрак Оперы" (1982) режиссера Роберта Марковича Пол Брук снялся в роли полицейского инспектора.

Канадский мюзикловый актер иранского происхождения Рамин Каримлу, снявшийся в роли отца Кристин Даэ (которая сводится к паре секунд флэшбэка и фотографии), в театральной версии мюзикла на Уэст-Энде играл Рауля де Шаньи, а впоследствии и Призрака Оперы. Сам Рамин Каримлу так отозвался об этом в своем блоге: "Я получил привилегию сыграть сыграть всех, кого любила Кристин: Рауля, здесь, в Лондоне, ее отца в фильме и теперь Призрака".



Воскресенье, 4 января

15.35
- телеканал Культура

ХАНУМА (СССР, 1978, ТВ)

Музыкальная комедия по пьесе классика грузинской литературы Авксентия Цагарели в переводе Владимира Константинова и Бориса Рацера - телеверсия знаменитого спектакля Георгия Товстоногова, одной из лучших его работ в 70-е годы.

Яркие сцены из старинной жизни дали возможность великим актерам проявить свой комедийный и музыкальный талант. Пожилой обедневший князь Вано Пантиашвили задумал выгодно жениться. Купец Микич Котрянц, который мечтает породниться с князем, согласен отдать за него свою дочь. Но девушка любит другого - влюбленного в нее учителя музыки Котэ! На помощь влюбленным приходит опытная сваха Ханума, у которой есть для старого князя своя невеста.

Композитор - Гия Канчели.
Танцевальная музыка - Юрий Зарецкий.
Хореография - Юрий Зарицкий.

Режиссер - Георгий Товстоногов.
Режиссер телеверсии - Юрий Аксенов.

В ролях: Людмила Макарова (Ханума), Владислав Стржельчик (князь Вано Пантиашвили), Николай Трофимов (Акоп), Вадим Медведев (купец Микич Котрянц), Валентина Ковель (Кабато), Всеволод Кузнецов (Тимотэ), Геннадий Богачев (Котэ), Мария Призван-Соколова (Текле), Евдокия Алексеева (Сона).



Воскресенье, 4 января

04.00
- телеканал Петербург

ВЕСТСАЙДСКАЯ ИСТОРИЯ (West Side Story)

США. 1961. 152 минуты. Цветной.

Экранизация одноименного бродвейского мюзикла Леонаpда Беpнстайна (либpетто Аpтуpа Лоpентса, стихи Стивена Сондхайма), созданного по мотивам трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

История Ромео и Джульетты, перенесенная в Нью-Йорк конца 50-х годов пpошлого века. Итак, Манхэттен, район Вест-Сайд. За право контролировать именно эту территорию упорно воюют две молодежные группировки - "ракеты" и "акулы". Во главе "ракет", объединяющих белых ребят, стоит Рифф. Бандой "акул", в состав которой входят пуэрториканцы, верховодит Бернардо. Сестра Бернардо Мария, только что приехавшая из Пуэрто-Рико в Нью-Йорк, знакомится с Тони, одним из основателей банды "ракет", лучшим другом и помощником Риффа. Тони и Мария люди влюбляются друг в друга. Но бессмысленная ненависть белых и пуэрториканцев друг к другу, в конце концов взрывающаяся вспышкой кровавого насилия, не оставляет влюбленным надежды на счастье.

Заявленный бюджет фильма - $6,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $43,656,822.

Производство - Роберт Уайз и студия "Бета".
Заказчик - "Мириш Пикчерз Инк." в ассоциации с "Севен Артс Продакшнз Инк.".
Основной дистрибьютор - "Юнайтед Артистс".
Права - "Бета Продакшнз".

Визуальные эффекты - Линвуд Данн и студия "Филм Эффектс оф Холливуд".
Титры и визуальные консультации - Сол Басс.
Грим - Эмиль Ла Винь.

Костюмы - Айрин Шарафф.
Художник - Борис Левен.
Декоратор - Виктор Гангелин.
Оператор - Дэниел Л. Фэпп.
Монтаж - Томас Стэнфорд.

Музыка - Леонард Бернстайн.
Стихи - Стивен Сондхайм.
Хореограф - Джером Роббинс.
Дирижер - Джонни Грин.
Оркестровки - Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальные руководители - Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальный руководитель по вокалу - Бобби Такер.

Оригинальная сценическая версия мюзикла: производство - Роберт И. Гриффит и Гарольд С. Принс по договоренности с Роджером Л. Стивенсом; либретто - Артур Лорентс; музыка - Леонард Бернстайн; стихи - Стивен Сондхайм; автор замысла, режиссер и хореограф - Джером Роббинс.

Исполнительный продюсер - Уолтер Мириш (без указания в титрах).
Ассоциативный продюсер - Сол Чаплин.
Продюсер - Роберт Уайз.
Сценарист - Эрнест Леман.

Режиссеры - Роберт Уайз и Джером Роббинс.

Натали Вуд в роли Марии.

В ролях: Ричард Беймер в роли Тони, Расс Тэмблин в роли Риффа, Рита Морено в роли Аниты.

А также: Джордж Чакирис в роли Бернардо, Саймон Оукленд в роли лейтенанта Шрэнка, Нед Гласс в роли Дока, Уильям Брэмли в роли офицера Крапке.

В фильме также снимались: Такер Смит (Ледышка / Рифф - вокал), Тони Морденте (Порох), Дэвид Уинтеpс (Араб), Элиот Фельд (Малышка Джон), Берт Майклс (Блондинчик), Дэвид Бин (Тигр), Роберт Бэнас (Счастливчик), Скутер Тиг (Ловкач), Харви Хонекер (Трепач), Томми Эбботт (Гитара), Сьюзен Оукс (Сорванец), Джина Триконис (Грациэлла), Кэрол Д'Андреа (Вельма), Хосе де Вега (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэло), Джон Эстин (Веселящая Рука).

Вокальные дублеры (без указания в титрах): Марни Никсон (Мария), Джимми Брайант (Тони), Бетти Уонд (Анита - зонг "Такой, как он / Я влюблена"), Такер Смит (Рифф - зонг "Песня "ракет").


Награды

10 пpемий "Оскар" (США): фильм, режиссура, актер втоpого плана (Джордж Чакирис), актриса втоpого плана (Рита Морено), музыка в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал), оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп), художники цветного фильма (Борис Левен и Виктор Гангелин), костюмы в цветном фильме (Айрин Шарафф), монтаж (Томас Стэнфорд) и звук (Фред Хайнс и Гордон Сойер).

3 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре мюзикла: фильм, актеp втоpого плана (Джордж Чакирис) и актриса втоpого плана (Рита Морено).

3 премии "Золотой лавр" (1 место): мюзикл, актриса второго плана (Рита Морено) и оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп).

Премия "Золотой лавр" (2 место) за мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис).

Пpемия "Гpэмми" (США) за саундтpек.

Премия Гильдии продюсеров Америки в номинации "Зал славы" за продюсирование кинофильма (Роберт Уайз - премия присуждена в 1999 году).

Премия Гильдии режиссеров Америки за выдающиеся достижения в кинорежиссуре (Роберт Уайз, Джером Роббинс и Роберт И. Релья).

Премия Гильдии сценаристов Америки за сценарий мюзикла (Эрнест Леман).

Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за фильм.


Интересные факты

В оригинальной сценической версии в зонге "Я красива" в партии Марии есть такие стихи: "I feel pretty and witty and bright / And I pity / Any girl who isn't me tonight" (дословный перевод: "Я чувствую себя красивой, и остроумной, и радостной, / И мне жаль / Любую девушку, которая не является мною этой ночью"). В фильме этот ночной эпизод перенесен в дневное время, и поэтому в тексте зонга рифмующиеся слова "bright" (радостной) и "tonight" (этой ночью) заменены соответственно на "gay" (веселой) и "today" (сегодня).

Певица Марни Никсон изначально была приглашена спеть вокальную партию только за Натали Вуд, игравшую Марию. Однако в процессе работы над фильмом Марни Никсон дублировала также один фрагмент из партии Аниты, который был слишком высок для голоса Риты Морено.

Еще в одном зонге вокальную партию Аниты спела певица Бетти Уонд - на сей раз причина была обратной: партия оказалось для голоса Риты Морено слишком низкой.

Зонги "Америка" и "Квинтет" Рита Морено пела сама.

Записав партию Марии и один фрагмент из партии Аниты, Марни Никсон вполне справедливо решила, что заслужила свою долю доходов от продаж саундтрек-альбома. Но поскольку этого условия не было в ее контракте, ни один музыкальный или кинопродюсер не уступил бы ее требованиям. Однако тут на помощь певице пришел сам композитор Леонард Бернстайн, для которого Марни Никсон не была чужой - она выступала в его нью-йоркских филармонических концертах. Бернстайн по своей доброй воле уступил ей четверть процента своей собственной доли доходов. Может показаться, что это очень мало - но учитывая немалый размер композиторской доли, а также невероятный успех как оригинального мюзикла, так и экранизации, это были вполне приличные деньги.

Бетти Уонд, спевшая один зонг из партии Аниты, предъявила судебный иск, чтобы получить свой процент от продаж саундтре-альбома. Этот спор был улажен без суда.

В лондонской сценической версии мюзикла Джордж Чакирис (Бернардо в фильме) играл Риффа, а Тони Морденте (Порох в фильме) - Араба.

Начальные танцевальные эпизоды фильма были отсняты в Манхэттене, на улицах Верхнего Вест-Сайда - там, где ныне возвышается здание Центра Линкольна. На момент съемки фильма эта территория уже была очищена, и находящиеся на ней здания были подготовлены к сносу, чтобы освободить место для будущего Центра. Для того чтобы создатели фильма могли закончить съемки, снос зданий был специально отложен.

Это был первый и до сих пор единственный случай, когда "Оскар" за лучшую режиссуру был вручен двум режиссерам.

Чтобы добиться большей напряженности в отношениях между "акулами" и "ракетами", режиссеры тайком велели актерам, игравшим членов конкурирующих банд, всячески "подкалывать" друг друга и вне съемочной площадки.

Кроме того, производители фильма старались, чтобы актеры, игравшие членов разных банд, жили на съемках отдельно друг от друга.

Однако впоследствии Расс Тэмблин (Рифф) утверждал, что знал по крайней мере об одном случае, когда "акула" и "ракета" оказались соседями по комнате.

Идея создания современного мюзикла на основе сюжета трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта" принадлежит хореографу и режиссеру Джерому Роббинсу.

Рабочее название оригинального проекта было "Истсайдская история".

Изначально сюжет мюзикла предполагал любовь между юношей и девушкой, разделенных не столько по национальному, сколько по религиозному призраку. Разрабатывались концепции любви между юношей-католиком и девушкой-иудейкой, а также обратный вариант - юноша-иудей и ирландская девушка-католичка. Последний вариант особенно не нравился автору либретто Артуру Лорентсу, так как он считал, что это слишком похоже на сюжет известной и уже дважды экранизированной пьесы Энн Николс "Ирландская роза Эби".

Так и не найдя удачного расклада, Джером Роббинс, Артур Лорентс и Леонард Бернстайн отложили, а затем и вовсе свернули свой проект. Однако через шесть лет жизнь сама подсказала им сюжетный расклад - этому поспособствовал бум иммиграции пуэрториканцев в Нью-Йорк, начавшийся в конце 40-х и продолжавшийся в 50-х годах прошлого века.

Многие кадры фильма вопроизводят полотна тогдашних современных американских художников, запечатлевавших в своих работах экстерьеры Нью-Йорк-Сити, - особенно Бена Шана и Роберта Викери.

Режиссер Роберт Уайз нанял нескольких настоящих членов нью-йоркских уличных банд, чтобы контролировать массовку.

Роберт Уайз также усиленно боролся за то, чтобы проводить съемки не в павильонах, а на натуре в Нью-Йорк-Сити.

Права на экранизацию мюзикла были куплены за $375,000.

Декорации интерьеров были выстроены на высоте шести футов от уровня пола студии, что давало возможность снимать удачные нижние ракурсы большими камерами с 70-миллиметровыми объективами.

Джинсы актеров были дважды выкрашены и "разношены" при помощи специальной упругой нити, чтобы в них было удобно исполнять все сложнейшие па новаторской хореографии Джерома Роббинса.

В фильме снялись шесть участников оригинального бродвейского состава: Кэрол Д'Андреа (Вельма в обеих версиях), Дэвид Уинтерс (Араб в фильме - Малышка Джон на Бродвее), Джей Норман (Пепе в фильме - Хуано на Бродвее), Томми Эбботт (Гитара в обеих версиях), Тони Морденте (Порох в фильме - Араб на Бродвее) и Уильям Брэмли (офицер Крапке в обеих версиях).

Изначально Джером Роббинс должен был ставить только песенные и танцевальные эпизоды фильма, а Роберт Уайз - всё остальное.

Склонность перфекциониста Роббинса в стремлении к совершенству многократно переснимать сцены приводила к тому, что съемочный процесс постоянно выходил за рамки бюджета и катастрофически выбивался из графика. Когда было сделано примерно 60% фильма, продюсеры студии "Мириш Пикчерз" не выдержали и уволили Роббинса, и Роберт Уайз закончил фильм один.

Роберт Уайз очень хотел, чтобы роль Тони в фильме исполнил Элвис Пресли.

В сценической версии мюзикла когда Рифф и Тони повторяют друг другу клятву верности, Рифф говорит: "Womb to tomb" (дословно: "от матки до могилы"), и Тони отвечает: "Sperm to worm" (буквально: "от сперматозоида до червя" - с тем же смыслом). В фильме ответ Тони пришлось заменить более безобидной фразой "Birth to earth" ("с рожденья до погребенья"), так как с точки зрения цензуры того времени упоминание спермы, возможное в театре, было недозволительно в кино.

Ли Теодор, которая играла Сорванца в оригинальной бродвейской версии, участвовала в экранизации в качестве ассистента хореографа.

Расс Тэмблин рассказывал, что он сам и большинство других танцоров, привыкшие танцевать на деревянной сцене или паркетном полу студии, оказавшись на настоящем тротуре, с непривычки поначалу часто травмировали себе голени.

Съемки фильма проходили на Западной 61-й улице.

Отредактировано: Эрик, 28 Декабрь 2008 - 19:50:34

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#23 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 28 Декабрь 2008 - 20:32:40

Вторник, 6 января

02.40 - Первый канал


ЗВУКИ МУЗЫКИ (The Sound of Music)

США. 1965. 174 минуты. Цветной.

Экранизация знаменитого мюзикла композитоpа Ричаpда Роджерса, поэта Оскаpа Хаммеpштейна II и либpеттистов Говаpда Линдсея и Рассела Кpауза, основанного на pеальных фактах с частичным использованием идей Георга Хурдалека.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

История семьи фон Тpаппов, спасающихся от нацистов и никогда не забывающих о том, как прекрасна жизнь, несмотpя на невзгоды, подстеpегающие их на каждом шагу. Австрия. Барон Георг фон Трапп, капитан в отставке, иногда забывает, что он не на плацу, а у себя дома в Зальцбурге, и что его семеро детей не могут каждый день строиться по свистку. Будучи вдовцом, он обращается в монастырь с просьбой подыскать гувернантку для своих отпрысков. Вместе с молодой воспитанницей монастыря Марией в доме поселяются покой, радость и музыка. Она учит детей видеть и ценить прекрасное, петь песни, устраивать домашние спектакли. Дети платят ей любовью. Постепенно и барон попадает под обаяние юной особы и делает ей предложение. Но на дворе - конец 30-х годов прошлого века, и железная поступь германского фашизма уже звенит по австрийским мостовым...

Заявленный бюджет фильма - $8,200,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $163,214,286.

Производство - Роберт Уайз и "Арджайл Энтерпрайзис, Инк.".
Заказчик - "Твентиет Сенчери-Фокс Филм Корпорейшн".
Права - "Арджайл Энтерпрайзис, Инк." и "Твентиет Сенчери-Фокс Филм Корпорейшн".

Специальные операторские эффекты - Эл-Би Эбботт и Эмиль Коза.
Кукловоды - Билл Бэрд и Кора Бэрд.
Грим - Бен Най (а также Уиллард Бьюэлл - без указания в титрах).

Костюмы - Дороти Джикинс.
Художник - Борис Левен.
Декораторы - Уолтер М. Скотт и Руби Левитт.
Оператор - Тед Маккорд.
Дополнительные съемки - Пол Бисон.
Монтаж - Уильям Рейнольдс.

Музыка - Ричард Роджерс.
Стихи - Оскар Хаммерштейн II.
Дополнительные слова и музыка - Ричард Роджерс.

Музыкальный руковолитель, аранжировщик и дирижер - Ирвин Костал.
Хореографы - Марк Бро и Ди Ди Вуд.
Вокальный руководитель - Роберт Такер.

Оригинальная сценическая версия мюзикла: музыка и стихи - Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II; либретто - Говаpд Линдсей и Рассел Кpауз; продюсеры - Лиланд Хэйворд, Ричард Холлидэй, Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II.

Ассоциативный продюсер - Сол Чаплин.
Исполнительные продюсеры - Ричард Ди Занук и Питер Ливатес (без указания в титрах).
Сценарист - Эрнест Лехман.

Продюсер и режиссер - Роберт Уайз.

В главных pолях: Джули Эндрюс (Мария) и Кристофер Пламмер (капитан Георг фон Трапп).

В ролях: Ричард Гайдн (Макс Детвайлер) и Пегги Вуд (матушка Абесса).

А также: Анна Ли (сестра Маргаретта), Поpша Нельсон (сестра Берта), Бен Райт (герр Целлер), Дэниел Трюитт (Рольф), Норма Варден (фрау Шмидт), Марни Никсон (сестра София), Гил Стюарт (Франц), Эвадни Бейкер (сестра Бернис), Дорис Ллойд (баронесса Эберфельд) и Элинор Паркер в роли баронессы Эльзы Шрэдер.

Дети фон Траппа: Чармиан Карр (Лизель), Николас Хэммонд (Фридрих), Хедер Мензиес (Луиза), Дуэйн Чейз (Курт), Анджела Картрайт (Бригитта), Дебби Тёрнер (Марта), Ким Кэрат (Гретель).


Камео

Прототип главной героини Маpия фон Тpапп - в массовке в номере "У меня есть вера" (без указания в титрах).


Награды

5 премий "Оскаp" (США): фильм, режиссер, адаптация музыки (Ирвин Костал), монтаж и звук.

2 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм и актpиса (Джули Эндpюс).

Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся режиссерские достижения в кинофильме (режиссер Роберт Уайз и ассистент режиссера Риджвей Кэллоу).

Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий американского мюзикла.

Премия "Эдди" (США) за монтаж.

Золотая медаль издания "Фотоплей" (США).


Номинации

5 номинаций на премию "Оскар": актриса (Джули Эндрюс - уступила Джули Кристи за фильм "Дорогая"), актриса второго плана (Пегги Вуд - уступила Шелли Уинтерс за фильм "Просвет"), оператор цветного фильма (Тед Маккорд - уступил Фредди Янгу за фильм "Доктор Живаго"), художники цветного фильма (Борис Левен, Уолтер М. Скотт и Руби Левитт - уступили Джону Боксу, Теренсу Маршу и Дарио Симони за фильм "Доктор Живаго") и костюмы в цветном фильме (Дороти Джикинс - уступила Филлис Далтон за фильм "Доктор Живаго").

2 номинации на премию "Золотой глобус" по разделу кино: режиссер (Роберт Уайз - уступил Дэвиду Лину за фильм "Доктор Живаго") и актриса второго плана (Пегги Вуд - уступила Рут Гордон за фильм "Внутренний мир Дейзи Кловер").

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за игру британской актрисы (Джули Эндрюс - уступила Джули Кристи за фильм "Дорогая").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#24 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 31 Декабрь 2008 - 20:05:17

Воскресенье, 4 января

04.00
- телеканал Петербург

ВЕСТСАЙДСКАЯ ИСТОРИЯ (West Side Story)

США. 1961. 152 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Английский / испанский.

Экранизация одноименного бродвейского мюзикла Леонаpда Беpнстайна (либpетто Аpтуpа Лоpентса, стихи Стивена Сондхайма), созданного по мотивам трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

История Ромео и Джульетты, перенесенная в Нью-Йорк конца 50-х годов пpошлого века. Итак, Манхэттен, район Вест-Сайд. За право контролировать именно эту территорию упорно воюют две молодежные группировки - "ракеты" и "акулы". Во главе "ракет", объединяющих белых ребят, стоит Рифф. Бандой "акул", состоящей из пуэрториканцев, верховодит Бернардо. Сестра Бернардо Мария, только что приехавшая из Пуэрто-Рико в Нью-Йорк, знакомится с Тони, одним из основателей банды "ракет", лучшим другом и помощником Риффа. Тони и Мария люди влюбляются друг в друга. Но бессмысленная ненависть белых и пуэрториканцев друг к другу, в конце концов взрывающаяся вспышкой кровавого насилия, не оставляет влюбленным надежды на счастье.

Заявленный бюджет фильма - $6,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $43,656,822.

Производство - Роберт Уайз и студия "Бета".
Заказчик - "Мириш Пикчерс Инк." в ассоциации с "Севен Артс Продакшнс Инк.".
Основной дистрибьютор - "Юнайтед Артистс".
Права - "Бета Продакшнс".

Съемочный период: 10 августа 1960 - февраль 1961.
Натурные съемки - Вест-Сайд (район Манхэттен, Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).
Павильонные съемки - студия "Сэмюэл Голдвин / Уорнер Холливуд" (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США).

Визуальные эффекты - Линвуд Данн и студия "Филм Эффектс оф Холливуд".
Титры и визуальные консультации - Сол Басс.
Грим - Эмиль Ла Винь.

Костюмы - Айрин Шарафф.
Художник - Борис Левен.
Декоратор - Виктор Гангелин.
Оператор - Дэниел Л. Фэпп.
Монтаж - Томас Стэнфорд.

Музыка - Леонард Бернстайн.
Стихи - Стивен Сондхайм.

Хореограф - Джером Роббинс.
Дирижер - Джонни Грин.
Оркестровки - Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальные руководители - Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал.
Музыкальный руководитель по вокалу - Бобби Такер.

Оригинальная сценическая версия мюзикла: производство - Роберт И. Гриффит и Гарольд С. Принс по договоренности с Роджером Л. Стивенсом; либретто - Артур Лорентс; музыка - Леонард Бернстайн; стихи - Стивен Сондхайм; автор замысла, режиссер и хореограф - Джером Роббинс.

Исполнительный продюсер - Уолтер Мириш (без указания в титрах).
Ассоциативный продюсер - Сол Чаплин.
Продюсер - Роберт Уайз.

Сценарист - Эрнест Леман.

Режиссеры - Роберт Уайз и Джером Роббинс.

Натали Вуд в роли Марии.

В ролях: Ричард Беймер в роли Тони, Расс Тэмблин в роли Риффа, Рита Морено в роли Аниты.

А также: Джордж Чакирис в роли Бернардо, Саймон Оукленд в роли лейтенанта Шрэнка, Нед Гласс в роли Дока, Уильям Брэмли в роли офицера Крапке.

В фильме также снимались: Такер Смит (Ледышка / Рифф - вокал), Тони Морденте (Порох), Дэвид Уинтеpс (Араб), Элиот Фельд (Малышка Джон), Берт Майклс (Блондинчик), Дэвид Бин (Тигр), Роберт Бэнас (Счастливчик), Скутер Тиг (Ловкач), Харви Хонекер (Трепач), Томми Эбботт (Гитара), Сьюзен Оукс (Сорванец), Джина Триконис (Грациэлла), Кэрол Д'Андреа (Вельма), Хосе де Вега (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэла), Джон Эстин (Веселящая Рука).

Вокальные дублеры (без указания в титрах): Марни Никсон (Мария), Джимми Брайант (Тони), Бетти Уонд (Анита - зонг "Такой, как он / Я влюблена"), Такер Смит (Рифф - зонг "Песня "ракет").


Награды

10 пpемий "Оскар" (США): фильм, режиссура, актер втоpого плана (Джордж Чакирис), актриса втоpого плана (Рита Морено), музыка в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал), оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп), художники цветного фильма (Борис Левен и Виктор Гангелин), костюмы в цветном фильме (Айрин Шарафф), монтаж (Томас Стэнфорд) и звук (Фред Хайнс и Гордон Сойер).

3 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре мюзикла: фильм, актеp втоpого плана (Джордж Чакирис) и актриса втоpого плана (Рита Морено).

3 премии "Золотой лавр" (1 место): мюзикл, актриса второго плана (Рита Морено) и оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп).

Премия "Золотой лавр" (2 место) за мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис).

Пpемия "Гpэмми" (США) за саундтpек.

Премия Гильдии продюсеров Америки (США) в номинации "Зал славы" за продюсирование кинофильма (Роберт Уайз - премия присуждена в 1999 году).

Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся достижения в кинорежиссуре (Роберт Уайз, Джером Роббинс и Роберт И. Релья).

Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий мюзикла (Эрнест Леман).

Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за фильм.


Интересные факты

В оригинальной сценической версии в зонге "Я красива" в партии Марии есть такие стихи: "I feel pretty and witty and bright / And I pity / Any girl who isn't me tonight" (дословный перевод: "Я чувствую себя красивой, и остроумной, и радостной, / И мне жаль / Любую девушку, которая не является мною этой ночью"). В фильме этот ночной эпизод перенесен в дневное время, и поэтому в тексте зонга рифмующиеся слова "bright" (радостной) и "tonight" (этой ночью) заменены соответственно на "gay" (веселой) и "today" (сегодня).

Певица Марни Никсон изначально была приглашена спеть вокальную партию только за Натали Вуд, игравшую Марию. Однако в процессе работы над фильмом Марни Никсон дублировала также один фрагмент из партии Аниты, который был слишком высок для голоса Риты Морено.

Еще в одном зонге вокальную партию Аниты спела певица Бетти Уонд - на сей раз причина была обратной: партия оказалось для голоса Риты Морено слишком низкой.

Зонги "Америка" и "Квинтет" Рита Морено пела сама.

Записав партию Марии и один фрагмент из партии Аниты, Марни Никсон вполне справедливо решила, что заслужила свою долю доходов от продаж саундтрек-альбома. Но поскольку этого условия не было в ее контракте, ни один музыкальный или кинопродюсер не уступил бы ее требованиям. Однако тут на помощь певице пришел сам композитор Леонард Бернстайн, для которого Марни Никсон не была чужой - она выступала в его нью-йоркских филармонических концертах. Бернстайн по своей доброй воле уступил ей четверть процента своей собственной доли доходов. Может показаться, что это очень мало - но учитывая немалый размер композиторской доли, а также невероятный успех как оригинального мюзикла, так и экранизации, это были вполне приличные деньги.

Бетти Уонд, спевшая один зонг из партии Аниты, предъявила судебный иск, чтобы получить свой процент от продаж саундтре-альбома. Этот спор был улажен без суда.

В лондонской сценической версии мюзикла Джордж Чакирис (Бернардо в фильме) играл Риффа, а Тони Морденте (Порох в фильме) - Араба.

Начальные танцевальные эпизоды фильма были отсняты в Манхэттене, на улицах Верхнего Вест-Сайда - там, где ныне возвышается здание Центра Линкольна. На момент съемки фильма эта территория уже была очищена, и находящиеся на ней здания были подготовлены к сносу, чтобы освободить место для будущего Центра. Для того чтобы создатели фильма могли закончить съемки, снос зданий был специально отложен.

Это был первый и до сих пор единственный случай, когда "Оскар" за лучшую режиссуру был вручен двум режиссерам.

Чтобы добиться большей напряженности в отношениях между "акулами" и "ракетами", режиссеры тайком велели актерам, игравшим членов конкурирующих банд, всячески "подкалывать" друг друга и вне съемочной площадки.

Кроме того, производители фильма старались, чтобы актеры, игравшие членов разных банд, жили на съемках отдельно друг от друга.

Однако впоследствии Расс Тэмблин (Рифф) утверждал, что знал по крайней мере об одном случае, когда "акула" и "ракета" оказались соседями по комнате.

Идея создания современного мюзикла на основе сюжета трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта" принадлежит хореографу и режиссеру Джерому Роббинсу.

Рабочее название оригинального проекта было "Истсайдская история".

Изначально сюжет мюзикла предполагал любовь между юношей и девушкой, разделенных не столько по национальному, сколько по религиозному призраку. Разрабатывались концепции любви между юношей-католиком и девушкой-иудейкой, а также обратный вариант - юноша-иудей и ирландская девушка-католичка. Последний вариант особенно не нравился автору либретто Артуру Лорентсу, так как он считал, что это слишком похоже на сюжет известной и уже дважды экранизированной пьесы Энн Николс "Ирландская роза Эби".

Так и не найдя удачного расклада, Джером Роббинс, Артур Лорентс и Леонард Бернстайн отложили, а затем и вовсе свернули свой проект. Однако через шесть лет жизнь сама подсказала им сюжетный расклад - этому поспособствовал бум иммиграции пуэрториканцев в Нью-Йорк, начавшийся в конце 40-х и продолжавшийся в 50-х годах прошлого века.

Многие кадры фильма вопроизводят полотна тогдашних современных американских художников, запечатлевавших в своих работах экстерьеры Нью-Йорк-Сити, - особенно Бена Шана и Роберта Викери.

Режиссер Роберт Уайз нанял нескольких настоящих членов нью-йоркских уличных банд, чтобы контролировать массовку.

Роберт Уайз также усиленно боролся за то, чтобы проводить съемки не в павильонах, а на натуре в Нью-Йорк-Сити.

Права на экранизацию мюзикла были куплены за $375,000.

Декорации интерьеров были выстроены на высоте шести футов от уровня пола студии, что давало возможность снимать удачные нижние ракурсы большими камерами с 70-миллиметровыми объективами.

Джинсы актеров были дважды выкрашены и "разношены" при помощи специальной упругой нити, чтобы в них было удобно исполнять все сложнейшие па новаторской хореографии Джерома Роббинса.

В фильме снялись шесть участников оригинального бродвейского состава: Кэрол Д'Андреа (Вельма в обеих версиях), Дэвид Уинтерс (Араб в фильме - Малышка Джон на Бродвее), Джей Норман (Пепе в фильме - Хуано на Бродвее), Томми Эбботт (Гитара в обеих версиях), Тони Морденте (Порох в фильме - Араб на Бродвее) и Уильям Брэмли (офицер Крапке в обеих версиях).

Изначально Джером Роббинс должен был ставить только песенные и танцевальные эпизоды фильма, а Роберт Уайз - всё остальное.

Склонность перфекциониста Роббинса в стремлении к совершенству многократно переснимать сцены приводила к тому, что съемочный процесс постоянно выходил за рамки бюджета и катастрофически выбивался из графика. Когда было сделано примерно 60% фильма, продюсеры студии "Мириш Пикчерс" не выдержали и уволили Роббинса, и Роберт Уайз закончил фильм один.

Роберт Уайз очень хотел, чтобы роль Тони в фильме исполнил Элвис Пресли.

В сценической версии мюзикла когда Рифф и Тони повторяют друг другу клятву верности, Рифф говорит: "Womb to tomb" (дословно: "от матки до могилы"), и Тони отвечает: "Sperm to worm" (буквально: "от сперматозоида до червя" - с тем же смыслом). В фильме ответ Тони пришлось заменить более безобидной фразой "Birth to earth" ("с рожденья до погребенья"), так как с точки зрения цензуры того времени упоминание спермы, возможное в театре, было недозволительно в кино.

Ли Теодор, которая играла Сорванца в оригинальной бродвейской версии, участвовала в экранизации в качестве ассистента хореографа.

Расс Тэмблин рассказывал, что он сам и большинство других танцоров, привыкшие танцевать на деревянной сцене или паркетном полу студии, оказавшись на настоящем тротуре, с непривычки поначалу часто травмировали себе голени.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#25 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 01 Январь 2009 - 21:10:11

Среда, 7 января

05.50 - Первый канал


ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978. ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка - вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время - и Волшебник женился, остепенился, занялся хозяйством. Но однажды, встретив в лесу медведя, все-таки не вытерпел: взял и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь приходит в дом Волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним - прекрасная Принцесса.

Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - "Мосфильм".

Комбинированные съемки: оператор - Виктор Жанов, художник - А. Рудаченко.
Грим - А. Мокашова.

Декорации и костюмы - Людмила Кусакова.
Оператор - Николай Немоляев.
Монтаж - Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор - Геннадий Гладков.
Стихи - Юлий Ким (в титрах - псевдоним Ю. Михайлов).

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер - Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель - Георгий Гаранян.
Балетмейстер - Леонид Таубэ.

Директор картины - Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер - Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).

Отредактировано: Эрик, 01 Январь 2009 - 21:11:08

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#26 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Январь 2009 - 20:20:46

Среда, 7 января

11.10
- телеканал Культура

ЦЫГАНСКИЙ БАРОН

СССР. 1988. ТВ. 80 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия - 8-я по счету и пока последняя экранизация одноименной оперетты Иоганна Штрауса (оригинальное либретто Игнаца Шнитцера по новелле Мора Йокаи "Саффи").

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Из дальних странствий в родное имение возвращается молодой барон Баринкай в сопровождении верного слуги Стефана. По дороге они встречают цыганский табор, и Баринкай с первого взгляда влюбляется в прекрасную цыганку Саффи. А между тем в отсутствие хозяина на имение "положил глаз" местный богатей-свиновод Зупан.

Замечательная телевизионная экранизация знаменитой оперетты Иоганна Штрауса, снятая на фоне пейзажей и экстерьеров одного из самых прекрасных мест в мире и по совместительству родины вашего покорного слуги - Царского Села.

Производство - "Лентелефильм".

Музыка - Иоганн Шварц.

Сценарист и режиссер - Виктор Окунцов.

В главных ролях: Виктор Браславский (барон Шандор Баринкай), Олег Кленов (барон Шандор Баринкай - вокал), Кира Данилова (Саффи), Любовь Казарновская (Саффи - вокал), Андрей Анкудинов (слуга Стефан), Николай Трофимов (свиновод Зупан), Ольга Волкова (Мирабелла), Владимир Козлов (судья Карнеро).

Отредактировано: Эрик, 02 Январь 2009 - 20:21:23

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#27 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Январь 2009 - 20:59:21

Среда, 7 января

17.50
- телеканал ДТВ

ОСТРОВ ПОГИБШИХ КОРАБЛЕЙ

СССР. 1987. ТВ. 138 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Изумительная музыкальная трагикомическая фантазия в стиле "буфф" по мотивам одноименной повести Александра Беляева.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Обычный житель обычных советских новостpоек Володя, поссорившись с женой, выходит на улицу - и внезапно оказывается в Марселе двадцатых годов. Здесь Володя - уже не Володя, а убийца Реджинальд Гатлинг, в чем и убежден аpестовавший его инспектоp Джимми Симпкинс. Вдвоем они садятся на паpоход, на котоpом путешествует дочь миллионеpа, кpасавица Вивиан. Ночью паpоход теpпит коpаблекpушение, и в pезультате Володя, Симпкинс и Вивиан попадают на затеpянный в океане Остpов погибших коpаблей.

Производство - "Ленфильм", Творечское объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - "Гостелерадио СССР".
Права - "Гостелерадио СССР".

Постановка трюков - Дмитрий Шулькин.
Комбинированные съемки: оператор - Юрий Дудов, художник - Виктор Оковитый.
Пиротехнические эффекты - В. Хромов и А. Кечин.
Грим - В. Савельева и Е. Мезерина.

Костюмы - Т. Сотникова.
Художники - Борис Быков и Михаил Щеглов.
Декоратор - Э. Зюзиков.
Оператор - Валерий Миронов.
Монтаж - В. Нестерова.

Музыка - Владимир Давыденко, Александр Басилая, Георгий Гаранян, Александр Зацепин, Владимир Чекасин, Юрий Саульский и Давид Тухманов.
Стихи - Юрий Ряшенцев.

Музыкальный руководитель - Владимир Давыденко.
Балетмейстер - Гали Абайдулов.
Соло на саксофоне - Владимир Чекасин и Георгий Гаранян.
Тема "На палубе" - Яков Шульман.

Исполнение музыки - оркестр Госкино СССР: дирижеры - Константин Кримец и Сергей Скрипка.

А также ансамбль "Иверия" под руководством Александра Басилая и группа Московского камерного хора.

Вокальные партии: Лариса Долина (Мэгги), Сергей Минаев (Шолом-Трепач), Павел Смеян (губернатор Фергюс Слейтон).

Вставные вокальные номера: Лариса Долина, Николай Носков, Владимир Пресняков-младший, а также Л. Привина, Э. Фидельман, Н. Матвеева, В. Степин и М. Похманов.

Директор картины - Анатолий Шехтман.

Сценаристы - Аркадий Клёнов и Евгений Гинзбург при участии Рауфа Мамедова.

Режиссеры - Евгений Гинзбург и Рауф Мамедов.

В главных ролях: Лариса Белогурова (жена Володи / Вивиан / Делла Джексон на фото), Гедиминас Сторпирштис (Володя / Реджинальд Гатлинг), Николай Лавров (инспектор Джимми Симпкинс), Константин Райкин (Шолом-Трепач / пастор в массовке), Наталья Лапина (Мэгги), Арунас Сторпирштис (губернатор Фергюс Слейтон).

В фильме также снимались: Лилия Малкина (Фрида), Гали Абайдулов (ветеран-инвалид в массовке / руководитель похоронного оркестра / худой старичок), Тито Ромалио (негр), а также Валентин Жиляев, Сергей Паршин, Игорь Соловьев, Семен Фурман, Аркадий Шалолашвили, М. Штейн, М. Щеглов, Я. Смелянский.


Награды

Премия "Серебряная роза" на МКФ телевизионных фильмов в Люцерне (Швейцария).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#28 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 05 Январь 2009 - 12:50:30

Четверг, 8 января

04.05
- телеканал Петербург - 5 канал

ОЛИВЕР! (Oliver!)

Великобритания. 1968. 153 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Знаменитая экpанизация одноименного мюзикла Лайонела Баpта, написанного по мотивам пеpвой части романа Чарльза Диккенса "Оливер Твист".

Много, много больше, чем мюзикл!

Больше шедевр, чем мюзикл!


Оливер Твист - подкидыш, ведущий безрадостное существование в доме для сирот. За проступок его наказывают и отправляют в обучение к владельцу похоронного бюро. Изгнанный и отсюда, мальчик сбегает в Лондон, где знакомится с юным воришкой по кличке Ловкий Плут, членом шайки бывалого вора Фэджина. Однажды банда воришек пытается обворовать богатого мистера Браунлоу, и Оливер попадает в руки полиции.

Заявленный бюджет фильма - $10,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $40,000,000.
Из них в США - $16,800,000.

Производство - "Уорвик Филм".
Заказчик - "Ромулус Филмз".
Права - "Уорвик Филм Продакшнс Лимитед".

Съемочный период: 23 июня 1967 - сентябрь 1967.
Павильонные съемки - студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Сарри, Англия).

Трюки - Ношер Пауэлл (без указания в титрах).
Специальные эффекты - Аллан Брайс.
Грим - Джордж Фрост.

Костюмы - Филлис Далтон.
Художник - Джон Бокс.
Оператор - Освальд Моррис.
Монтаж - Ральф Кемплен.

Композитор - Лайонел Барт.

Музыкальный руководитель, оркестровщик, аранжировщик, хоровой аранжировщик и дирижер - Джон Грин.
Музыкальный координатор - Дасти Бак.
Хореограф и постановщик музыкальных эпизодов - Онна Уайт.
Планировка хореографической музыки - Рэй Холдер.

Продюсер - Джон Вулф.

Сценарист - Вернон Харрис.

Режиссер - Кэрол Рид.

В главных ролях: Марк Лестер (Оливер Твист), Рон Муди (Фэджин), Шейни Уоллис (Нэнси), Оливер Рид (Билл Сайкс), Гаppи Сикомб (мистер Бамбл), Джек Уайлд (Ловкий Плут), Хью Гpиффит (судья), Джозеф О'Коннор (мистер Браунлоу), Пегги Маунт (миссис Бамбл), Леонард Росситер (Сауэрберри), Хильда Бейкер (миссис Сауэрберри), Кеннет Крэнхем (Ной Клэйпоул), Мегс Дженкинс (миссис Бедвин), Шила Уайт (Бет), Уэнсли Пити (доктор Гримвиг), Джеймс Хэйтер (мистер Джессоп), Элизабет Найт (Шарлотта).


Камео и появления будущих звезд

Обратите внимание на 20-летнюю Элейн Пэйдж в роли Пострела (без указания в титрах) - это первое из двух ее появлений на киноэкране.


Награды

6 премий "Оскар" (США): фильм, режиссер, художники, адаптация музыки в музыкальном фильме (Джон Грин), звук и специальная премия за выдающиеся достижения в хореографии (Онна Уайт).

2 пpемии "Золотой глобус" (США) по pазpяду кино в жанpе комедии или мюзикла: фильм и актеp (Рон Муди).

Золотой пpиз за мужскую pоль (Рон Муди - пополам с Тадеушем Ламницким за фильм "Пан Володыевский") на МКФ в Москве (СССР).

Пpемия "Сан-Хоpди" (Испания) за актеpскую игpу в иностpанном фильме (Рон Муди).

Премия "Золотой лавр" (США) за мюзикл.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#29 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 05 Январь 2009 - 21:25:37

Пятница, 9 января

03.15
- телеканал Петербург

НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК (New York New York)

США. 1977. 155 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Музыкально-романтическая драма по оригинальной идее Эрла Макрауча.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Война была окончена, и мир влюблялся снова.

История любви - как песня. Она красива, пока длится.


История любви джазового саксофониста Джимми Дойла и певицы Франсин Эванс, желающей стать звездой Голливуда, развертывается на фоне самой жизни как грандиозного спектакля. В увертюре - окончание II мировой войны, празднование победы, расцвет джаза, а в финале - уже другие времена, начало бурных 60-х, когда на смену джазу приходит рок.

Используя традиционную схему бродвейского мюзикла о превращении певички из захудалого ресторанчика в суперзвезду эстрады, великий американский режиссер рассказал потрясающе красивую и печальную историю о несбывшейся любви, о невозможности вернуть прошлое и о том, что за любой успех надо платить дорогой ценой. Роберт Де Ниро настолько музыкален и пластичен в каждом кадре, что невозможно поверить, что на самом деле играет на саксофоне за него кто-то другой!

Заявленный бюджет фильма - $14,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $16,400,000.

Производство - Роберт Чартофф и Ирвин Уинклер
Заказчик - "Юнайтед Артистс".
Права - "Юнайтед Артистс Корпорейшн".

Натурные съемки - Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США) и Лос-Анджелес (штат Калифорния, США).
Павильонные съемки - студия "Метро-Голдвин-Майер" (Калвер-Сити, штат Калифорния, США).

Технический консультант - Джорджи Олд.
Специальные эффекты - Ричард Албэн.
Грим - Майкл Уэстмор.
Грим Лайзы Миннелли - Кристина Смит.
Прически Лайзы Миннелли - Сидни Гилярофф.

Костюмы - Теадора ван Рункле.
Художник - Борис Левен.
Декораторы - Роберт Девестел и Руби Ар Левитт.
Оператор - Ласло Ковач.
Главные монтажеры - Ирвинг Лернер и Марша Лукас.
Монтажеры - Том Рольф и Би Ловитт.

Оригинальные песни "Нью-Йорк, Нью-Йорк", "Там играют в мяч", "Но мир вращается" и "Счастливые концовки": музыка - Джон Кадер, тексты - Фред Эбб.

Музыкальный руководитель и дирижер - Ральф Бёрнс.
Хореограф - Рон Филд.
Саксофонные соло - Джорджи Олд.

Продюсеры - Ирвин Уинклер и Роберт Чартофф.

Сюжет - Эрл Макрауч.
Сценаристы - Эрл Макрауч и Мардик Мартин.

Режиссер - Мартин Скорсезе.

В главных ролях: Лайза Миннелли (Франсин Эванс) и Роберт Де Ниро (Джимми Дойл).

В ролях: Лайонел Стэндер (Тони Харвелл) и Баppи Пpаймус (Пол Уилсон).

В фильме также снимались: Мэри Кэй Плейс (Бернис Беннетт), Джорджи Олд (Фрэнки Харти), Кларенс Клемонс (Сесил Пауэлл), Джордж Меммоли (Ники), Дайанн Эбботт (певица в клубе "Гарлем"), Леонард Гэйнс (Арти Кёркс).

А также: Билл Болдуин (конферансье в "Лунной террасе"), Берни Каби (мировой судья), Джин Касл (танцующий моряк), Кейси Казем (Ди-Джей Полуночная Птица), Фрэнк Сивера (Эдди Ди Муцио), Сельма Арчерд (жена мирового судьи), Марго Уинклер (женщина-спорщица), Дон Кальфа (Гилберт), Луи Гасс (участник бэнда Фрэнки Харти), Дик Миллер (владелец "Палм-клуба"), Адам Уинклер (Джимми Дойл-младший), Кэти Макгиннис (Эллен Флэннери), Мюррей Мостон (Хорас Моррис), Димитpий Логофетис (портье).


Номинации

4 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу комедии или мюзикла: фильм (уступил фильму Герберта Росса "Девушка для прощания"), актер (Роберт Де Ниро - уступил Ричарду Дрейфуссу за фильм "Девушка для прощания"), актриса (Лайза Миннелли - уступила Дайан Китон за фильм "Энни Холл" и Марше Мейсон за фильм "Девушка для прощания") и песня "Нью-Йорк, Нью-Йорк" (Джон Кандер и Фред Эбб - уступили Джозефу Бруксу за песню "Ты осветила жизнь мою" из одноименного фильма).

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): костюмы (Теадора ван Рункле - уступила Данило Донати за фильм "Казанова по Феллини") и саундтрек (Кэй Роуз, Майкл Колган, Джеймс Фритч, Ларри Джост и Ричард Портман - уступили Питеру Хорроксу, Джерри Хамфрису, Саймону Кэю, Робину О'Донохью и Лесу Уиггинсу за фильм "Мост слишком далеко").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#30 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 06 Январь 2009 - 13:20:54

Суббота, 10 января

03.05
- телеканал Петербург - 5 канал

ПИНК ФЛОЙД: СТЕНА (Pink Floyd The Wall)

Великобритания. 1982. 95 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Мультипликационно-игровая экранизация pок-опеpы "Стена" английской группы "Пинк Флойд" (на основе спектакля в постановке Роджера Уотерса и оформлении Джеральда Скарфа и Роджера Уотерса).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

"Стена" группы "Пинк Флойд". Теперь - фильм.

Воспоминания. Безумие. Музыка... Кино.


Фильм рассказывает о жизни и смерти, о войне и мире, о любви и измене, о поисках себя и о жутком одиночестве человека в мире людей, полном лицемерия, ненависти и злобы.

Английская рок-звезда Пинк Флойд переживает творческий и душевный кризис. Сидя в номере отеля, Пинк смотрит телевизор, и в мозгу героя проносятся воспоминания о прошлом и видения из будущего. С детских лет Пинк сталкивался с холодной и неприступной Стеной - стеной равнодушия и непонимания. И кирпичами в этой Стене были люди, его окружавшие. Рано оставшись без отца, погибшего на фронтах второй мировой войны, маленький Пинк искал мужской поддержки у отцов других детей - но был отвергнут. В школьные годы Пинк впервые попытался выразить себя в стихах - но натолкнулся на издевательства со стороны учителя и насмешки со стороны одноклассников. Школа оказалась не "храмом науки и воспитания", а чудовищным конвейером, по котором дети следуют в мясорубку жизни. Пришедшая в юности любовь и попытка найти себя в семейной жизни обернулась банальной изменой - и Пинк вновь остался в одиночестве. И вот Пинк сидит один в пустом гостиничном номере - и жуткие образы Войны, Измены и Смерти преследуют его, а холодная и неприступная Стена всё разрастается ввысь и вширь... Но Пинк не сдается: он отчаянно ищет способ если не разрушить эту Стену - то хотя бы не быть еще одним кирпичом в ней!

Заявленный бюджет фильма - (нет информации).
Кассовые сборы в кинопрокате США - $22,244,207.

Производство - "Тин Блю Лтд." в ассоциации с "Голдкрест Филмз".
Дистрибьютор - "Метро-Голдвин-Майер".
Права - "МГМ/ЮА Энтертэйнмент Ко.".

Съемочный период: 7 сентября 1981 - декабрь 1981.
Натурные съемки - Лондон (Англия), Сонтон-Сэндс (графство Девон, Англия), Королевская масонская школа (Баши, графство Хертфордшир, Англия) и стадион "Олимпик" (Монреаль, провинция Квебек, Канада).
Павильонные съемки - студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Постановщик трюков - Питер Брэхем.
Специальные эффекты - Мартин Гаттеридж и Грэм Лонгхёрст.
Грим - Пол Энгелен и Питер Фрэмптон.

Костюмы - Пенни Роуз.
Художник - Брайан Моррис.
Оператор - Питер Бизиу.
Монтаж - Джерри Хамблинг.

Стихи - Роджер Уотерс.
Музыка - Роджер Уотерс, кроме "Уютное оцепенение", "Юное вожделение" и "Беги как проклятый" - Дэвид Гилмор; "Суд" - Боб Эзрин.

Музыкальные продюсеры - Роджер Уотерс, Дэвид Гилмор и Джеймс Гатри.
Исполнение музыки - группа "Пинк Флойд": Дэвид Гилмор, Роджер Уотерс, Ник Мейсон и Ричард Райт.
Оркестровщик и дирижер - Майкл Кеймен.
Звукорежиссер - Джеймс Гатри.
Хореограф - Джиллиан Грегори.
Музыка из оригинального альбома "Стена": продюсеры - Боб Эзрин, Дэвид Гилмор, Джеймс Гатри и Роджер Уотерс.
Композиция "Мальчик, о котором забыл Санта-Клаус": авторы - Томми Коннор, Джимми Лич и Майкл Карр; исполнение - Вира Линн.

Мультипликация:
режиссер и дизайнер - Джеральд Скарф;
продюсер - Роджер Уотерс;
главный мультипликатор - Майк Стюарт;
художник - Джилл Брукс;
монтаж - студия "Пикчерхед Продакшнс".

Исполнительный продюсер - Стивен О'Рурк.
Продюсер - Алан Маршалл.

Сценарист - Роджер Уотерс.
Концепт-дизайнер - Джеральд Скарф.

Режиссер - Алан Паркер.

Впервые на экране Боб Гелдоф в роли Пинка.

В других ролях: Кристин Харгривз (мать Пинка), Джеймс Лоренсон (отец Пинка), Элинор Дэвид (жена Пинка), Кевин Маккеон (юный Пинк), Боб Хоскинс (рок-менеджер), Дэвид Бингам (маленький Пинк), Дженни Райт (американка-"групи"), Алекс Макавой (учитель), Эллис Дейл (английский доктор), Джеймс Хейзелдайн (любовник), Рэй Морт (отец на детской площадке), Марджори Мейсон (жена учителя), Роберт Бриджес (американский доктор), Мэри Пассарелли (испанка-горничная), Уинстон Роуз (охранник).


Камео

Роджеp Уотеpс - в роли свидетеля (друга жениха) в эпизоде свадьбы Пинка (без указания в титрах).

Известный британский актер Майкл Энсин - в роли менеджера отеля.

Известная британская актриса Джоанн Уэлли - в роли одной из "групи".


Награды

2 пpемии BAFTA (Великобpитания): звук и песня Роджеpа Уотеpса "Еще один киpпич в Стене".
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика