Кингоиздание в России
#46
Отправлено: 23 Апрель 2014 - 22:52:47
P.S. А в школе у меня были непрозрачные эдакие плотные обложки с пупурышками, на эти непохожие, хотя даже если бы и похожие... Я школу вспоминаю в основном в приятных образах, так что)
PP.S. Понял что эти обложки напомнили! В отношениях мужчины и женщины тоже используются похожие изделия, причем некоторые их используют (в основном для безопасности), а другие любят побольше острых и тактильных ощущений и обходятся без них
#47
Отправлено: 24 Апрель 2014 - 10:39:11
#48
Отправлено: 24 Апрель 2014 - 12:22:48
P.S. Хорошо что ты не выкладывал фото своих книг в ТБ, а то я жутко впечатлительный, например ОНО в пене и без - это разные книги всё же
Отредактировано: Санек, 24 Апрель 2014 - 12:24:11
#49
Отправлено: 24 Апрель 2014 - 13:31:23
Я не умею тут выкладывать фотки. А то выложил бы фотки книжки Маккаммона "Синий мир", которой друг испортил обложку настольной лампой. Он читал ее под одеялом, чтобы не разбудить брата и в результате сжег обложку) Я к этому проще отношусь, хотя сам читаю очень аккуратно.
#50
Отправлено: 24 Апрель 2014 - 13:39:16
#51
Отправлено: 24 Апрель 2014 - 17:26:56
Вот так и живем: сами переводим, сами верстаем, сами печатаем и сами читаем.
#52
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 05:35:13
"Вы собираетесь отсиживать сами?"
#53
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 07:42:03
#54
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 07:54:49
Бред какой-то. В брошюре про Кинга, которую я взял в местном книжном было написано что в данной книге 600 с лишним страниц ( с новым переводом) а в реальности их оказалось 500. Не понимаю, зачем писать откровенное враньё?
p.s.
Только не надо говорить, что ошиблись на 200 страниц.
#55
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 11:26:00
#56
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 15:32:15
#57
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 17:35:00
Пенивайз (25 Апрель 2014 - 07:42:03) писал:
Нет, переводили не для продажи и не для выгоды (в любом ее виде). Напечатали несколько штук (на фото - весь тираж) для себя, чтобы удобнеее было читать - на последней странице специально для Виктора Анатольевича огромными буквами значится НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ. Насчет качества перевода... ну, его легко можно нагуглить и оценить самостоятельно. Нам за него как минимум не стыдно.
#58
Отправлено: 25 Апрель 2014 - 17:56:48
#59
Отправлено: 26 Апрель 2014 - 12:26:06
Я немного ньюфаг в этом, скиньте ссылочку, пожалуйста, у меня ничего не вылезает. С удовольствием прочту. Перевод от Аст сыроватым показался.
Санек
Брошюра от Аст, с их любимыми глазами на обложке. В прошлом апреле взял такую в магазине "Сто тысяч книг".
#60
Отправлено: 26 Апрель 2014 - 18:24:03