The Dark Tower VI. Song of Susannah
#31 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 21 Май 2004 - 12:21:22
#32
Отправлено: 21 Май 2004 - 12:44:15
P.S. Касательно "оладий" - в оригинале было muffins, однако традиционно это переводится как "кексы, сдобные булочки". Ничего не понимаю.
#33
Отправлено: 21 Май 2004 - 13:42:16
#34 Сэй Jonathan
Отправлено: 21 Май 2004 - 23:04:39
#35 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 22 Май 2004 - 08:29:08
Викки, раз уж Вы подали голос, очень хочется слышать его почаще, когда пойдет текст ТБ-6
Уважаемый Джонатан, если Вы не наклеете на клавиатуру русские буквы, пожалуйста, не участвуйте в проекте. Честное слово, меня Ваша латиница страшно раздражает.
#36 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 22 Май 2004 - 08:43:49
#37
Отправлено: 22 Май 2004 - 12:31:03
#38
Отправлено: 24 Май 2004 - 14:38:06
#39 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 24 Май 2004 - 15:14:58
#40 Сэй Jonathan
Отправлено: 24 Май 2004 - 15:56:38
P.S If you want to get several simple tips how do not get angry about such trifle, pls contact me by email.
#41 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 25 Май 2004 - 07:18:23
#42 Сэй Jonathan
Отправлено: 25 Май 2004 - 09:18:38
#43
Отправлено: 25 Май 2004 - 11:40:44
Хотя после того, как Вы начали писать по английски, читать стало легче!
#44 Сэй Jonathan
Отправлено: 25 Май 2004 - 11:57:18