←  Литература

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Дин Кунц

Опрос: Нравится ли Вам творчество Дина Кунца? (109 пользователей проголосовало)

Нравится ли Вам творчество Дина Кунца?

  1. Да, даже больше Кинга! (6 голосов [6.52%])

    Процент голосов: 6.52%

  2. Хорошо, но до Кинга далековато (42 голосов [45.65%])

    Процент голосов: 45.65%

  3. Средний, ничем не примечательный писатель (31 голосов [33.70%])

    Процент голосов: 33.70%

  4. Нет (8 голосов [8.70%])

    Процент голосов: 8.70%

  5. Просто отвратительно! (5 голосов [5.43%])

    Процент голосов: 5.43%

Голосовать Гости не могут голосовать

 фотография Виктор Вебер 29 мар 2007

"Нехорошее место" опубликовано в 1985 г. Пять лет - срок немалый. А ведь потом прошло еще двадцать. Но Кунц все пишет, пишет и пишет. И его книги покупают, покупают, покупают. Собственно, поэтому "ЭКСМО" его и издает. Но "Дом ужасов", повторюсь, достойный роман для покупки и прочтения.
Ответить

 фотография Samael 29 мар 2007

Цитата

Но Кунц все пишет, пишет и пишет. И его книги покупают, покупают, покупают.
А Виктор Вебер его все переводит, переводит, переводит. :D

Там на горизонте третьей книге о Марке Сноу не видно?
Ответить

 фотография Виктор Вебер 30 мар 2007

Уважаемый Самаэль! Я и первых двух не знаю. Вот о Странном Томасе третья книга переведена. А о Девкалионе, чудовище Франкенштейна, третья книга должна выйти на языке оригинала в апреле 2007.
Отредактировано: Виктор Вебер, 30 Март 2007 - 15:20:44
Ответить

 фотография Samael 30 мар 2007

Ну так мы это исправим! ;)
Первые две: "Скованный ночью" и "Живущий в ночи".
У кого, как не у "официального переводчика", спросить? :D
Ответить

 фотография Julietta 02 апр 2007

Главного героя зовут Кристофер Сноу, а не Марк :lol:
Но вообще у этих книг стоят переводчики Кац и Новиков <_<

Если Кунца всё покупают, покупают и покупают, то можно ли как-то продать своего? :rolleyes:
Именно эти романы - Скованный ночью и Живущий в ночи - начали порождать во мне ненависть к Кунцу. И это немногие книги, которые мне уже не хочется иметь в бумажном виде дома. Обычно всё оставляю, а эти назначила на продажу. Выставляла на alib, уже удачно так всё рассчитала, что и мне выйдут обратно мои деньги, и людям дешевле, чем в магазине. Но не берут ни за что.
Так что оффтопом интересуюсь - никто не знает адресов интернет-букинистов, где можно выставить своё? Alib вроде закрыл для незарегистрированных эту возможность.
Ответить

 фотография Виктор Вебер 04 апр 2007

Кто читал последние, по дате написания, романы Дина Кунца, знает, что там полным-полно глав, а абзацев - пропасть. Чуть не каждое предложение выделяется в абзац. А вот в "Доме ужасов" я натолкнулся на предложение больше страницы. Прямо-таки Лев Толстой.
Ответить

 фотография Julietta 05 апр 2007

Хе-хе, старайтесь-старайтесь, обожаю хорошие переводы. :) Спасибо за всё хорошее :)
А в какой серии выйдет эта книга?
Что-то мне грустно стало, когда Эксмо перевело Кунца из Почерка мастера в белую свою серию. В ней и бумага серая, и полей нет. И вообще вид у книг убогий.
Ответить

 фотография Виктор Вебер 05 апр 2007

Скорее всего, книга выйдет все в той же белой серии. Мне, она, кстати, нравится. Впервые я столкнулся с белой серией у английского издательства "Пенгуин" в 1980-х гг. они выпустили в такой серии романы Грэма Грина. Получилось красиво. У ЭКСМО бумага так себе, а оформление вполне пристойное.
Ответить

 фотография Samael 06 апр 2007

Цитата

Главного героя зовут Кристофер Сноу, а не Марк
Осибоська вышла. Наследие Кристофера Картера дает о себе знать. :rolleyes:
А какая разница, кто там тогда был переводчиком?
Julietta читайте Кунца в оригинале, тогда и претензий к переводчикам и издателям будет много меньше. :)
Ответить

 фотография Julietta 08 апр 2007

Samael Спасибо, я подумаю ;) Пока всё же не буду лишать куска хлеба переводчиков.
Когда читала Звонок, думала, что если бы мне дали английский подстрочник, я бы сама перевела НАМНОГО лучше, чем тот, кто это сделал в Амфоре. Жалко, что нельзя никуда пристроить свою инициативу.
Новый роман Судзуки покупать не стала из принципа. Не хотят переводить нормально - ну и пошли они.

А к Кунцу-то как раз претензий по переводу у меня нет. У меня большие претензии к содержанию его романов и степени халтурности некоторых из них :)

Цитата

У кого, как не у "официального переводчика", спросить?

А какая разница, кто там тогда был переводчиком?
Я просто думала, что раз эти романы вышли недавно в ЭКСМО, то их УЖЕ перевели Кац и Новиков. Тогда почему ВВ их официальный переводчик? Их что, переводили несколько раз? Я думала, что издательство уже выпустило романы, выкупило на них права, и в другом переводе их найти нельзя
Ответить

 фотография Виктор Вебер 08 апр 2007

Кунца у нас начали переводить в 90-е годы, и занималось этим издательство "Новости" (в названии могу ошибиться). Потом издательство благополучно скончалось, но Кунцем заинтересовалось ЭКСМО. Многие книги там переиздали уже в готовых переводах. Я перевожу Кунца где-то с 2001 г. Поэтому все последние романы вроде бы мои, ну и еще кое-какие из тех, что ранее на русском не издавались. Скажем, "Дверь в декабрь" и "Дом ужасов". Однажды в ЭКСМО не смогли найти переводчика (может, его и не было, а переводила команда), и я перевел "Нехорошее место". Поэтому заглядывайте на ту страницу, где указывается фамилия переводчика. ЭКСМО указывает.
Та параша, что издает Центрополиграф, само собой. не в счет.
Ответить

 фотография Надежда 09 май 2007

Просмотр сообщенияJulietta (Mar 29 2007, 02:47 AM) писал:

Я точно не знаю, но Дверь в декабрь вроде тоже была написана в 80-е. И уже написано отвратительно.
У меня просто слов нет приличных. После прочтения этого романа я перестала покупать книги Кунца.
Я с тобой не согласна. Мне очень понравился роман "Дверь в декабрь", это очень интересный и психологический роман. Уж и не знаю, но скорей всего каждому своё...А мне очень нравиться Дин Кунц...
Ответить

 фотография Julietta 02 июн 2007

На днях посмотрела ужастик американский, где как раз явно использованы идеи из Двери в декабрь.
Сюжет взят другой - группа людей идёт в какой-то бункер, и, как всегда, море крови, визгов и неразберихи. Но главный злодей управляет всеми силой духа, а натренировали его на это при помощи камер с водой, которые расставлены в огромном количестве. (Забыла, как она называлась, та, в которой держали девочку).

Конечно вкусы разные, но видимо меня просто ещё и достал Кунц. Больше всего в нём раздражает сентиментализм. Конечно в истории должна быть любовная линия и всякое такое, но т.к. она описывается во всех романах однотипными заученными словами, то не стоит на ней делать акцент. А в Двери в декабрь главный герой на каждой странице про себя восхищался стойкостью Лауры (надеюсь,имя не перепутала) и поражался, как она переживает за дочку. При этом поражался он в очень странных и неуместных местах.

Но до апогея сентиментализма Кунц дошёл в романе про упавший самолёт. Это просто кошмар был :D Хотя тот роман мне понравился больше
Ответить

 фотография Виктор Вебер 04 июл 2008

Я сейчас перевожу роман Кунца "Глаза ночи". Написанный в 1981 году, отредактированный в 1996, потому что раньше издавался под псевдонимом. Прямо-таки диву даюсь. Действительно классый роман, с подробностями, лирическими отступлениями, вылепленными характерами. Прямо-таки Стивен Кинг. Тема, кстати, один в один с "Воспламеняющей взглядом". Уже какой раз задаюсь вопросом: и куда все подевалось?
Ответить

 фотография Горгона 21 янв 2009

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Jul 4 2008, 09:16 PM) писал:

Я сейчас перевожу роман Кунца "Глаза ночи". Написанный в 1981 году, отредактированный в 1996, потому что раньше издавался под псевдонимом. Прямо-таки диву даюсь. Действительно классый роман, с подробностями, лирическими отступлениями, вылепленными характерами. Прямо-таки Стивен Кинг. Тема, кстати, один в один с "Воспламеняющей взглядом". Уже какой раз задаюсь вопросом: и куда все подевалось?
Это риторический вопрос, ли вы и правда ждете ответа? B) Как куда, ну конечно же в доллары!! А может евро?! Я читала пкару романов в поезде, несколько лет назад. Сейчас не помнюни названия, ни сюжета, но время в дороге прошло быстро! Так что Кунц писатель неплохой, и этим все сказано!
Ответить