Перейти к содержимому



Кто пишет всерьёз и надолго?


Ответов в теме: 1099

#556 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 16:43:22

Цитата

Ой, да тут была Детта!
Ага, легко отделалась. :) А у человека, может быть, комплекс начал формироваться :)

Цитата

НЕ пробить пробел, который на клавиатуре расположен довольно обособленно - это редкий случай опечатки, в данном конкретном случае выглядящий грубой ошибкой.
Совсем не редкая.

Цитата

Интересно, как будет стрелец ж. рода???Стрельчиха??? 
Стрелка :ph34r:

Цитата

Ну а знатоки Гордона Л. Сразу смекнут, какое произведение мэтра, хитро щуриться из этого рассказа. Если нет, - тем лучше.
Не "К. в д.", случаем?

Цитата

Не нравиться попка? НЕ НРАВИТЬСЯ ПОПКА?!  Ну бывает.  Но я не хотел так уж сильно идеализировать главного героя, чтобы он, в своем романтизме, не обратил
внимания на эту часть тела Девушки Своей Мечты. Как-то это неправдоподобно…
Да, Проблема Попки. :D
Самиеэль прав. "Бёдра" гармонично дополнили бы описание... но получился бы штамп, заимствованный притом из старых романов. Максимум, что было у женщин литературы той поры - это оголённые плечи. Грудь - в виде исключения. Бёдра - редко.

Цитата

Рассказ делался специально для одного конкурса. Ограничения в конкурсе были такие: 
Не более 5000 символов!
Не более двух (!) героев!
Нельзя описывать их внешность!
Нельзя описывать их мысли (!!).
Ни в коем случае, нельзя использовать слова, вроде: «страх», «ужас» и другие, похожие,  однокоренные слова

Изображение
Да где ж я тогда был? :) :( :D :) :lol:
Я написал рассказ для готического конкурса на том же портале... рассказ получился не готический... но КАК раз под самиэлевский конкурс (если урезать объём).
Где ж я был? Изображение

Я дожидался, пока не объявят результаты по готике, но на том сайте технические проблемы, награждение откладывается, а я больше не могу терпеть.

Так что приглашаю на север, к Смертоносному Сычу - погостить на дальних рубежах.
Приятного путешествия. Ваш Пик.

P.S.
Да где ж я был?.. :ph34r:

#557 Роланд Дискейн

    Samourai

  • Пользователи
  • *****
  • 2 455 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Ростов-на-Дону

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 17:54:14

Pickman, я прочел твой рассказ. Хочу сказать сразу: стилистика письма просто великолепна. Предложения очень богатые и насыщенные всевозможными оборотами, что придает повествованию особую окраску. В общем, все, что касается стиля письма, метода подачи материала - просто великолепно! Браво, сэй Сыч.

Теперь..у меня к тебе есть вопрос...мне показалось, что в твоем рассказе улавливается некая связь с Сиянием Кубрика (ибо книгу я не читал). По крайне мере я увидел в нем тему губительного одиночества, которое сводит с ума. А еще точнее, тему сумасшествия вообще. Опять же, главные герои - люди отрешенные от общества, стоящие "на дальних рубежах" от него.

В общем, рассказ мне понравился, но вот только тема, проблема, тобой описываемая, мне не очень близка. Но стиль изложения великолепен! Браво!
время - лицо на воде

#558 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 18:21:20

Цитата

Теперь..у меня к тебе есть вопрос...мне показалось, что в твоем рассказе улавливается некая связь с Сиянием Кубрика (ибо книгу я не читал). По крайне мере я увидел в нем тему губительного одиночества, которое сводит с ума. А еще точнее, тему сумасшествия вообще. Опять же, главные герои - люди отрешенные от общества, стоящие "на дальних рубежах" от него.
Да, связь, конечно, есть (возможно, и снежный лабиринт оттуда... нет, не оттуда - "рубежный" совсем другой, видел я его совсем по-другому).
Все три героя (надеюсь, вы поняли, что их трое) безумны по-своему. В Джейде есть что-то от Джека Торранса... но он не способен бороться, он - кукла, он - тепличное растение, попавшее на мороз. Рассказчик мне ближе. Кстати, его я представляю с таким лицом.
В рассказе я дал минимум подробностей, даже имя "Джейд" - всего лишь ярлычок.

Цитата

В общем, рассказ мне понравился, но вот только тема, проблема, тобой описываемая, мне не очень близка. Но стиль изложения великолепен! Браво!
Спасибо. Искреннее "спасибо" :ph34r:

#559 Victory

    Легендарная Комдива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 589 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 19:23:04

Pickman (Sep 23 2005, 04:43 PM) писал:

Ага, легко отделалась.  :blink:  А у человека, может быть, комплекс начал формироваться  :angry:
Пи, такие комплексы я только приветствую. Они, знаешь ли, помогают развиваться и впредь.
А чтобы ты не стоял зря почём на траектории, вот тебе орисой по ластам:

Pickman (Sep 23 2005, 06:21 PM) писал:

Цитата

НЕ пробить пробел, который на клавиатуре расположен довольно обособленно - это редкий случай опечатки, в данном конкретном случае выглядящий грубой ошибкой.
Совсем не редкая.
Не редкая - кто или что? :D Почему в женском роде? ;)

редкий случай опечатки - случай (чего?) опечатки, случай (какой?) редкий; случай - муж.р.

Ответствие должно было звучать как "Совсем не редкий" :P :P :P

Воть. :blink:


Сюзанна Дин
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#560 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 19:36:44

Цитата

А чтобы ты не стоял зря почём на траектории, вот тебе орисой по ластам:
Ха! Банальная невнимательность! :angry:
Смотри у меня, остроухая фурия! Подойди только поближе к океану (ваш народ славится глупой романтичностью) - пожалеешь. Утащим... слушая наше дыхание...

#561 Роланд Дискейн

    Samourai

  • Пользователи
  • *****
  • 2 455 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Ростов-на-Дону

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 20:15:35

Владу, пером разящему

Цитата

Все три героя (надеюсь, вы поняли, что их трое) безумны по-своему.
Так...вот этот вот момент и показался для меня не до конца уясненным. Как я понял, третий герой- это не тот, кто явился рассказчику после. 3й герой - это замок. Хотя в какой-то момент мне показалось, что замок и есть этот самый 3й герой, а точнее, одно из его воплощений.

Цитата

В Джейде есть что-то от Джека Торранса...
Ббудешь смеяться, но тот момент, когда он приходит к гл.герою с сумасшествием на глазах, у меня вызвал моментальную ассоциацию с Джеком Торренсом в исполнении Николсона. Но рассказчика я представлял себе не таким. Почему-то мне он казался типом симпатичным.

Цитата

В рассказе я дал минимум подробностей, даже имя "Джейд" - всего лишь ярлычок.
Да, это дествительно было клево! Минимум подробностей и психологизм в сочетании создают очень убойную атмосферу поистине готическую (по крайне мере мне так показалось). Лично мне показалось, что описано все очень реалистично, четко, без лишних прикрас. твой ход полностью оправдал себя на деле.

Цитата

Спасибо. Искреннее "спасибо"  :blink:
Пожалуйста :blink: Мне самому приятно тебе говорить приятное ( тавталогия:angry: ). И мне очень жаль, что репу можно повышать только через столь продолжительный интервал. :D
время - лицо на воде

#562 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 22:31:10

Цитата

Так...вот этот вот момент и показался для меня не до конца уясненным. Как я понял, третий герой- это не тот, кто явился рассказчику после. 3й герой - это замок. Хотя в какой-то момент мне показалось, что замок и есть этот самый 3й герой, а точнее, одно из его воплощений.
Возможно, я оставил читателю не вполне чёткие намёки, потому что сущность третьего героя пока не разгадал никто.
Нет, это не замок. Замок пуст - об этом говорится буквально с первых строк.
Кстати, Карен, рекомендую тебе трилогию англичанина Мервина Пика "Горменгаст". Эти три романа - самое лучшее, что я когла-либо читал, это как раз тот случай, когда читатель и книга нашли друг друга. Там замок живой, живее некоторых персонажей. А мой, безымянный - всего лишь скелет.
О Горменгасте можно узнать здесь (есть рецензии к двум первым томам).

Третий герой, кстати, упоминается в тексте постоянно.

Цитата

Будешь смеяться, но тот момент, когда он приходит к гл.герою с сумасшествием на глазах, у меня вызвал моментальную ассоциацию с Джеком Торренсом в исполнении Николсона.
Ничего по этому поводу сказать не могу.

Цитата

Но рассказчика я представлял себе не таким. Почему-то мне он казался типом симпатичным.
Ну, Говард Л. мне дедушка, а как дедушка может быть не симпатичным? :blink:

Цитата

Пожалуйста  Мне самому приятно тебе говорить приятное ( тавталогия:blink: ). И мне очень жаль, что репу можно повышать только через столь продолжительный интервал. 
Да ну её, репу. Главное, что рассказ тебе хотя бы в чём-то пришёлся по душе. :angry:

#563 Роланд Дискейн

    Samourai

  • Пользователи
  • *****
  • 2 455 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Ростов-на-Дону

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 22:42:26

Цитата

Третий герой, кстати, упоминается в тексте постоянно.
Влад, уж не Ветер ли???Кроме него никого быть не может, ИМХО...

Цитата

Кстати, Карен, рекомендую тебе трилогию англичанина Мервина Пика "Горменгаст". Эти три романа - самое лучшее, что я когла-либо читал, это как раз тот случай, когда читатель и книга нашли друг друга. Там замок живой, живее некоторых персонажей. А мой, безымянный - всего лишь скелет.  О Горменгасте можно узнать здесь (есть рецензии к двум первым томам).
Хм...ознакомился бегло, завтра прочту более подробно. Но весьма интересно :blink:

Цитата

Ну, Говард Л. мне дедушка, а как дедушка может быть не симпатичным? :blink:
Почему-то мне казалось, что он похож на Роба ДеНиро :D

Цитата

Да ну её, репу. Главное, что рассказ тебе хотя бы в чём-то пришёлся по душе.
;) Пришелся)))Но все равно жаль :P :P :angry:
время - лицо на воде

#564 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 23 Сентябрь 2005 - 22:57:31

Цитата

Влад, уж не Ветер ли???Кроме него никого быть не может, ИМХО...
Бинго! :blink:

Цитата

Почему-то мне казалось, что он похож на Роба ДеНиро
Да ты чё? :blink:
Костлявый, хилый человек был мой дедушка. :angry:

#565 R.F.

    Blood man

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 546 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Беларусь

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 09:46:27

О, господи! Я пропустил начало беспощадной битвы промеж графоманьяками *ну и как там наши? :blink: :D * и самой госпожой Победой-разящей-тех-кто-прогуливал-русский-язык. Со стороны баталия напоминает сцену из рассказа Рэйджи "Yesterday и куча трупов", где Оля -- ДЛ, а остальные -- сами знаете кто. :P (Интересно, будет ли довольно этой подобострастной лести, чтобы заслужить её всепрощенье? )

Victory! На правах самоправозглашенного главного графоманьяка этого топа я готов принять ответственность за всех моих пишущих собратьев, понеся суровое, но, разумеется, заслуженное наказание. *кивок белогвардейского офицера одним подбородком* Я готов ползать пред тобой на коленях (ты ведь потом апосля поможешь навести мне стрелки на брюках? :P ) и целовать не знающие жалости руки, вымаливая прощенье. (По мере указаний поцелуи могут продолжаться в обоих направлениях, как выше, так и ниже :angry:) Только их, братушек моих пишущих, не убивай! ;) ;) :P
(Кстати, где это у меня шесть ошибок в предложении из двух слов? :blink:)

А если серьёзно... Оль! В самом-то деле, прояви снисхожденье. Всё-таки форум для того и создан, чтоб люди общались без напряга, не забивая себе головы орфографическими премудростями. (Я, например, ни одного правила русс. яза. насчёт всяких сложноподчинённых предложений, деепричастных оборотней и прочей хрени не знаю B) :P :P ).
Что же о нашей пишущей братии... Конечно, когда речь идёт о литературном произведении, выставленном на всеобщее обозрение, требования к граммотности на порядок выше. (В самом деле есть просто вопиющее безобразие вроде цитаты, представленной Дискейном). НО! Согласись, Вик, осознанно или нет, ты ориентируешься на стандарты уже отпечатанных книг. Тока при этом не забывай, прежде чем книга легла на прилавок, её проштудировала пара-тройка редакторов, да с десяток корректоров. И всё равно, порой, ошибки встречаются. В конце концов, для автора главное его творчейский уровень, фантазия, собственный стиль и всё такое. Безупречная граммотность - это, конечно же, круто, но не многим дано. И вот тем "технарям-языковедам", которым дано, надлежит сидеть в редакциях издательств и вылавливать в текстах "диверсантов" да выбрасывать десант запятых и прочих знаков. (Слухай, а ты часом не из их числа? :P ) Имхо.

З.Ы: Не боишься выстрела в спину, сестра? Я к тому, что после развернутой тобой кампании за чистоту языка нашего, найдутся желающие поискать "блох" (пусть даже это будут очепятки) в твоих сообщениях. Будь внимательна! ;)

З.З.Ы: Ты эта... письмо моё на "мыло" получила? :P С физиономией меж прочим.

Для остальных: А Я ПРОДОЛЖАЮ ОХОТУ!
"...Моё будущее - мысль,
Моё прошлое - лишь слово.
Но я - это мгновение"

Morten Harket "JEG KJENNER INGEN FREMTID"

#566 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 12:28:53

Цитата

И вот тем "технарям-языковедам", которым дано, надлежит сидеть в редакциях издательств и вылавливать в текстах "диверсантов" да выбрасывать десант запятых и прочих знаков. (Слухай, а ты часом не из их числа?  )
Кажется, где-то было упоминание об этом :blink:

Истину глаголишь, Российская Федерация :angry:

Цитата

З.Ы: Не боишься выстрела в спину, сестра? Я к тому, что после развернутой тобой кампании за чистоту языка нашего, найдутся желающие поискать "блох" (пусть даже это будут очепятки) в твоих сообщениях. Будь внимательна!
Ага, ага. :D (Колобки-ниндзя неслышно крадутся по комнатам форума...)

Цитата

Для остальных: А Я ПРОДОЛЖАЮ ОХОТУ!
Я уже присмотрел место в силках :blink:

#567 Victory

    Легендарная Комдива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 589 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 12:45:16

Человек в чёрном взял на себя ответственность! Так вот ты какой, Бен Ладен! :P
*конверт с диверсией получила... ;) *

R.F. (Sep 24 2005, 09:46 AM) писал:

Что же о нашей пишущей братии... Конечно, когда речь идёт о литературном произведении, выставленном на всеобщее обозрение, требования к граммотности на порядок выше.
Дык, ёлы-палы, а я о чём тут толкую два дня? :angry:

Цитата

Согласись, Вик, осознанно или нет, ты ориентируешься на стандарты уже отпечатанных книг. Тока при этом не забывай, прежде чем книга легла на прилавок, её проштудировала пара-тройка редакторов, да с десяток корректоров. И всё равно, порой, ошибки встречаются.
Ни в коем случае НЕ ориентируйтесь на последние издания, сэи. Я не знаю, кого туда посадили, но они вас плохому научат. :blink: После иных ныне выпущенных в свет книг у меня остаётся впечатление, что я не читала, а выполняла гимнастические этюды на бревне: мат на мате, матом сверху перекладывала...
Главный ориентир в вашем нелёгком деле - очень даже простые и логичные правила русского языка, которые никто пока не отменял.
Кстати - ПРЯ не сложнее, чем ПДД. :P

Цитата

Кстати, где это у меня шесть ошибок в предложении из двух слов?
"Я тя поцелую... потом... если ты захочешь..."(с) :P

Цитата

Безупречная граммотность - это, конечно же, круто, но не многим дано........
........Не боишься выстрела в спину, сестра?
ЭрЭфочка, даже не знаю, как сказать-то... :blink: Видишь ли, я - "Вундер", переросший "кинда", золотое чудо-дитя, обладающее феноменом врождённой грамотности. На меня, как на поющую песенки затейницу-белку, комиссии ходили смотреть из Министерства образования. Так что...

З.Ы.: я смотрю, мне тут начали угрожать перьями. Ну-ну. :D


Сюзанна Дин
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#568 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 13:15:03

Цитата

Цитата

Согласись, Вик, осознанно или нет, ты ориентируешься на стандарты уже отпечатанных книг. Тока при этом не забывай, прежде чем книга легла на прилавок, её проштудировала пара-тройка редакторов, да с десяток корректоров. И всё равно, порой, ошибки встречаются.
Ни в коем случае НЕ ориенируйтесь на последние издания, сэи. Я не знаю, кого туда посадили, но они вас плохому научат. После иных ныне выпущенных в свет книг у меня остаётся впечатление, что я не читала, а выполняла гимнастические этюды на бревне: мат на мате, матом сверху перекладывала...
В некоторых издательствах ("Захаров") вообще корректоров не держат. Принципиально.
Но между твоим высказыванием и цитатой из поста РФа нет чёткой связи. Да, раньше корректура ценилась выше - чего уж говорить, в свежеотпечатанные тиражи часто вкладывали отдельным листом список допущенных опечаток. Сейчас кто-нибудь может себе такое представить? Однако непосредственный вывод из этого факта можно сделать только один: общая грамотность самих изданий была в советское время выше; о грамотности писавших мы ничего не знаем.

Цитата

...не ориенируйтесь...
Пустячок, а приятно. :angry: Вот, бывает, сидишь вечерком, ориенируешься... :blink:

Цитата

ЭрЭфочка, даже не знаю, как сказать-то...  Видишь ли, я - "Вундер", переросший "кинда", золотое чудо-дитя, обладающее феноменом врождённой грамотности. На меня, как на поющую песенки затейницу-белку, комиссии ходили смотреть из Министерства образования. Так что...
... глаголом жгу сердца... всякой мелочи

#569 Victory

    Легендарная Комдива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 589 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 13:25:14

Самаэль, по поводу "Странника".
Специалистом по Лавкрафту себя не считаю, но вот Э.А.По мне вспоминался в процессе чтения, особенно "Система доктора Смолля и профессора Перро", хотя оно совсем и не о том... :blink:
Приятно читается, даже несмотря на :P имеющиеся ошибки. Всё разбирать не буду, укажу только несколько типичных и как с ними бороться. Очень хотелось бы, чтобы у хороших авторов было сразу две сопровождающих дамы: Муза (которая, впрочем, не отличается разборчивостью во вкусах и иногда сбегает, чтобы посетить кого попало) и Грамматика (а вот это - капризная девушка, её удовлетворить не так-то просто ;) )

Примеры типичных ошибок:

Прямая речь, бр-р-р-р...
" – Знаешь, - сказал мне Майкл, - я не ожидал, что ты тоже заинтересуешься психиатрией. Но мне очень понравилась твоя диссертация. Приятно сознавать, что мы идем по жизни схожими путями"
Это ты на всякий случай? Вообще-то общепринятое обозначение прямой речи выглядит или так:
– Знаешь, - сказал мне Майкл, - я не ожидал, что ты тоже заинтересуешься психиатрией. Но мне очень понравилась твоя диссертация. Приятно сознавать, что мы идем по жизни схожими путями. - открытая прямая речь.
Или так:
"Знаешь", сказал мне Майкл, "я не ожидал, что ты тоже заинтересуешься психиатрией. Но мне очень понравилась твоя диссертация. Приятно сознавать, что мы идем по жизни схожими путями". - так обычно обозначают или мысленную фразу, или речь в воспоминаниях.

В подвальном же этаже, бились о мягкие стены своих камер, опасные и буйные пациенты, которые были неизлечимы.
Перебор запятых. Не стоит превращать предложение в колючую проволоку: убираем определения до самой основы, получаем в итоге "бились, пациенты". Ну, и на кой там запятая?

Причем, я разглядел среди множества томов, несколько действительно редких изданий, о которых я только слышал, или находил упоминания о них в книгах известных писателей-мистиков.
Неверно определённый оборот - постоянная беда. "Или" отделяется запятой в случае, если речь идёт совершенно о другом (нпр. "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"), а вот "слышал или находил упоминания" - тут действия однородны, как "Быть или не быть?"
А здесь поприкольнее.
"Причем, я разглядел среди множества томов, несколько действительно редких изданий"
Тут можно ВООБЩЕ не ставить запятых, а можно ещё и добавить до кучи: "я разглядел, среди множества томов, несколько действительно редких изданий"

Пока я самозабвенно разглядывал корки книг...
Корешки книг, пожалуй. Корки - у хлебобулочных изделий.

Оказалось, что он, как и я увлекался оккультизмом и древней мифологией.
А тут невыделенный оборот. Речь идёт об "он", а не о "я", следовательно - всё остальное просто врезки, и их можно смело "озапятычить": "...он, как и я, увлекался..."

Этот пациент оказывал такое сильное влияние на Дэя, что тот в итоге сам поверил в его существование. Жена доктора, Линда Дэй, заметив перемены в поведение мужа, попыталась помочь ему, и в итоге стала его первой жертвой.
Это - то самое, о чём неоднократно говорили... повтор.
Мне больше вот такой повторчик приглянулся:

Я, как человек сведущий в психиатрии, не счел это большим чудачеством, - мне приходилось слышать и о более странных увлечениях........
- ..... Я, кстати, как раз сейчас занимаюсь одним интересным случаем. Тебе, как человеку сведущему в этой области, будет небезынтересно взглянуть".

Они как сговорились! :P Ричард даже визуально сведущ... Он хотя бы в речи от первого лица мог быть "знающим толк" или хотя бы "понимающим".

А почему Томпсона так тронул "британшкий акшент" Странника? Шепелявый вроде и сам англичанин, и дело с Томпсоном происходило в Англии, если я правильно поняла...

Помимо этого, Странник делиться с этим человеком своей памятью и своими знаниями. И при этом личность последнего является в симбиозе главенствующей.
1. Не стоит так закручивать, имхо. Тут заневолю припомнилось булгаковское: "Кто на ком стоял?" - "Вопрос стоял об уплотненнии" :P Я долго размышляла, кого ж тут обозвали "последним".
2. Страшный, коварный мягкий знак в глаголах. :D Проверяется простым вопросом, и если в вопросе нет мягкого знака, то он никому и не нужен. "Что делает?" - "странник дЕлится". В противном случае получается "делИться".

Обороты проверять очень легко. Показываю трюк ещё раз на примере этой фразы:

Люди, как и все остальные живые существа, одержимые Странником называются "носителями".
Речь в предложении идёт о "людях". Если убрать качественные определяющие - поправку о том, что не только люди, но и "все остальные живые существа (какие?), одержимые Странником" - автор говорит о том, что "Люди называются носителями". Следовательно - все остальные обороты должны отделяться запятыми, ибо - и без них предложение остаётся цельной структурой.
*кстати - фраза пустая, ради самой себя написана. Если и люди, и все остальные живые существа, одержимые Странником, называются "носителями" - на кой обосабливать людей в отдельный пункт? :blink: *

Ну вот, что-то вроде сеанса магии с разоблачением получилось. :angry: Конечно, бытует мнение, что знание правил русского языка сродни владению кунг-фу - истинный мастер не применяет его без особой необходимости. Но писательство - это как раз острый случай той самой необходимости, иначе можно получить в болевую точку авторского самолюбия.


Одетта Холмс
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#570 R.F.

    Blood man

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 546 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Беларусь

Отправлено: 24 Сентябрь 2005 - 15:15:01

Цитата

"Я тя поцелую... потом... если ты захочешь..."(с) :D

Истщё как захочу, сладенькая! :P Уже хочу! :blink:

Цитата

ЭрЭфочка, даже не знаю, как сказать-то...  Видишь ли, я - "Вундер", переросший "кинда", золотое чудо-дитя, обладающее феноменом врождённой грамотности. На меня, как на поющую песенки затейницу-белку, комиссии ходили смотреть из Министерства образования.

НИИ фига себе! ;) ;) :P Сестра, снимаю шляпу своего восхищенья! И с этого момента люблю тебя ещё сильнее. :angry: :P ;) Хотя куда уж сильнее-то... :P

А на Пикмана, Оль, имхо ты сердишься напрасно. Не со зла это он, а с доброй улыбкой. :blink:

И вообще:

BREAK, МАЛЬЧИШКИ И ДЕВЧОНКИ!
"...Моё будущее - мысль,
Моё прошлое - лишь слово.
Но я - это мгновение"

Morten Harket "JEG KJENNER INGEN FREMTID"





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика