Труп / The Body (1982), повесть
#1
Отправлено: 08 Август 2003 - 17:09:37
Интересно узнать,что думаете вы?
#2
Отправлено: 08 Август 2003 - 17:21:14
Ты по всей видимости очень впечатлительный человек. И это хорошо. Потому как лично у меня вышеупомянутое произведение не вызвало никаких эмоций. Ни положительных, ни отрицательных. Просто интересно - и ничего более. А у тебя - вон оно как...Поэтому я тебе даже немножечко завидую ;))
#3
Отправлено: 08 Август 2003 - 17:31:48
#4
Отправлено: 08 Август 2003 - 21:55:18
#5
Отправлено: 09 Август 2003 - 20:16:40
#6
Отправлено: 11 Август 2003 - 09:44:09
Очень часто его перечитываю - даже пришлось покупать вторую книгу!
#7
Отправлено: 11 Август 2003 - 22:19:23
"Труп", по-моему мнению, является лучшей повестью из "4 сезонов". В ней чувствуется дыхание осени, моего любимого времени года. Она теплая и ностальгическая... на первый взгляд... Но Стивен был бы не Кингом, если бы не припас порыв холодного ветра.
#8
Отправлено: 12 Август 2003 - 12:02:14
Цитата
"Труп", по-моему мнению, является лучшей повестью из "4 сезонов". В ней чувствуется дыхание осени, моего любимого времени года. Она теплая и ностальгическая... на первый взгляд... Но Стивен был бы не Кингом, если бы не припас порыв холодного ветра.
Привет, Lady_Xenax!
Повесть "Труп"/"Тело" (The Body) имхо относится к немногим ностальгическим произведениям Стива.
Мне нравятся практически все его произведения подобной стилистики. К ним я причисляю "Труп", "Сердца в Атлантиде" и "Почти как Бьюик" и некоторые рассказы.. Бьюик хонечно послабже, но тоже "катит"...
В перечисленных книгах Кинг предстает прежде всего не как хоррормастер, а как мастер пера, как человек!
Кстати по духу данные книги напоминают мне чем-то Стейнбека...
#9
Отправлено: 12 Август 2003 - 22:46:16
#11
Отправлено: 30 Август 2003 - 23:21:02
#12
Отправлено: 03 Сентябрь 2003 - 17:21:08
#13
Отправлено: 20 Сентябрь 2003 - 08:27:04
Один клоун:
- Они летают! Они все летают!
Другой клоун:
-Геля Травушкин, подари искорку!
"Тело" - еще одна очень крапивинская по духу вещь.
По - моему, неудачно переведено название: Тело, Труп.
Помните, кого мы в детстве боялись? Покойников, мертвецов. Так и следовело назвать. И перевод названия фильма - Stand by me - следует переводить - Стой за меня.
#14
Отправлено: 23 Сентябрь 2003 - 16:40:42
Цитата
Один клоун:
- Они летают! Они все летают!
Другой клоун:
-Геля Травушкин, подари искорку!
нда-а как-то, сто лет тому назад, я участвовал в on-line встрече с Крапивиным... вот выдержка из лога (вопросы не мои) :
"<SergeP> Ваше отношение к Стивену Кингу?
<V_P_Krapivin> Кинг: некоторые вещи его нравятся, но мне кажется, что при чтении его романов надо знать меру.
<cuHyc> V_P_K: Ваше отношение к сравнению Вас со Стивеном Кингом?
<V_P_Krapivin> Мне кажется, не очень удачное сравнение. (С Кингом). Но если оно у кого-то возникло, то что поделаешь... — сколько людей, столько мнений."
#15 Сэй Roman
Отправлено: 24 Сентябрь 2003 - 14:20:59