←  Темная Башня

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Тёмная башня

 фотография Kak_Trotsky 27 сен 2004

Teanur (Sep 27 2004, 02:31 PM) писал:

А вдруг именно мы своей верой поддеривали Башню и Лучи? :rolleyes: хе... прикольная идея... вдруг именно наша вера поддерживала двери в мир Роланда для миста Кинга открытыми??? ;) :D
Хе-хе... Ну, для старины Уолта я бы дверцу попридержал! :D
Ответить

 фотография Kort 27 сен 2004

Teanur (Sep 27 2004, 08:02 PM) писал:

Вы слышали это? ВЫ СЛЫШАЛИ ЭТО???
Он собирается переписать предыдущие ТБ... вот это да... я, пожалуй, немного разочарована...хмм... пожалуй, это уравновешивает (хотя далеко на равно) восторг от концовки ТБ. И зачем, спрашивается?
Ну, я, как заядлый консерватор, конечно-же возмущен, не так конечно как когда узнал о переписывании святого "Стрелка", тогда ваще гром и молнии хотелось метать, но все же... Нехорошое это дело - переписывать половину 3000страничной эпопеи.... ДА и зачем? Ладно в "Стрелке" - там были явные несоответствия, но "Извлечение..." и "Пустоши" зачем трогать?
Хотя, ТБ есть ТБ, испортить ее уже е удастся... Опять же, пока у нас выхода переписанных частей дождешься состаритсья успеешь... Хотя, с другой стороны, будет что обсуждать, господа! :D А то ведь как бы наш бальшой ка-тет не распался через годик-друой после выхода ТБ-7 у нас... :rolleyes:
Ответить

 фотография Teanur 27 сен 2004

Корт, ну что за упаднические настроения... *прониклась* ааааааааа!!! неееееет!!! *ушла стрелятся*...

*вернулась хмурая с револьвером в руке* обидно такое оружие оскорблять, стрелятся из него... не запугивай меня, Корт, что будет, то будет, как решит Ка. Но пока нечего тут подрывать настроение компании. Мы еще погремим лет через 20-30 старыми костями, да так, что мир оглохнет.
А пока мы живем, цветем и пахнем.. и еще найдем темы для обсуждения Изображение
Ответить

 фотография Urfin Jusse 28 сен 2004

Вот он напиток всех безумцев :rolleyes: :D



Nozz-A-La
Изображение
Ответить

 фотография Teanur 28 сен 2004

Ненавижу Кока-колу... мы дженерейшн "П". Пейте, дети, молоко... Пепси рулит... но картинка пркольная
Ответить

 фотография Teanur 28 сен 2004

Так... *бой барабанов* я тут заметила, что уже ближе, чем на носу, мой ТЫСЯЧНЫЙ ПОСТ. Дофлудилась... Вот думала (на самом деле недолго) чему бы его посвятить.
Ну скажите мне, чему еще можно его посвятить, если тут событие мирового масштаба?! ТБ7 вышла!!! Вот ей, родимой, близкой, зовущей и посвящаю...
БАШНЯ!!! Тебе мой поклон!!! 1000 пост в Твою честь и честь мистера Кинга из Мена из рода Эльда! *аплодисменты*
Ответить

 фотография Miss-Djein 28 сен 2004

Teanur (Sep 27 2004, 06:02 PM) писал:

Вы слышали это? ВЫ СЛЫШАЛИ ЭТО???
Он собирается переписать предыдущие ТБ... вот это да... я, пожалуй, немного разочарована...хмм... пожалуй, это уравновешивает (хотя далеко на равно) восторг от концовки ТБ. И зачем, спрашивается?
Как жопой чуствовала что так и будет! :rolleyes:
Не знаю прям, что и делать радоваться или злиться...
Ответить

 фотография Urfin Jusse 29 сен 2004

Хорошая работа в 3ДМаксе:


Последний стрелок
Изображение
Ответить

 фотография Kak_Trotsky 29 сен 2004

Kort (Sep 27 2004, 04:05 PM) писал:

Нехорошое это дело - переписывать половину 3000страничной эпопеи.... ДА и зачем?
Товарищи! При всем уваженьи к чувствам ТБ-джанки, нужно отметить, что весь цикл ТБ - это, всеж-таки, единое по задумке произведение... А вот как раз единства-то между частями не прослеживается - слишком уж они "разностильные"... нюансы нюансами, но в таком виде тоже оставлять низзя! Так что пусть переписывает... Целое важнее частного
Ответить

 фотография Kak_Trotsky 29 сен 2004

Так вот ты какой, Роландушка Гилеадский! :rolleyes: :D
Изображение
Ответить

Сэй Виктор Вебер 30 сен 2004

Раз уж Кинг переписывает ТБ, может, нам тоже покуситься на святое и вернуть Роланду напрасно отнятую у него связь с Библией, то есть именовать Роландом Галаадским?
Ответить

Сэй Сэй Gans.ta 30 сен 2004

Teanur (Sep 28 2004, 02:08 PM) писал:

Ненавижу Кока-колу... мы дженерейшн "П". Пейте, дети, молоко... Пепси рулит... но картинка пркольная
Откуда столько ненависти? Будь проще... А в том, что Вы поколение "П" никто и не сомневался... Хорошо, что не все как Вы... ;)
А то что СК решил подкорректировать первые книги цикла ТБ имхо только плюс... История станет цельной... Да и к тому же у нас всегда остается первоначальный вариант, так что паниковать не о чем... ;)

Kak_Trotsky (Sep 29 2004, 07:25 PM) писал:

Так вот ты какой, Роландушка Гилеадский!
Не дай Бог... ;)

Виктор Вебер (Sep 30 2004, 06:26 PM) писал:

Раз уж Кинг переписывает ТБ, может, нам тоже покуситься на святое и вернуть Роланду напрасно отнятую у него связь с Библией, то есть именовать Роландом Галаадским?
??? Библия??? Галаадским??? я не в курсе... поясните пожалуйста для тех кто в танке... ;)
Ответить

 фотография Teanur 30 сен 2004

Урф, а а чего Роланд на труп похож????? ;)

Милая картинка со Стиви... я над ней поплакала от смеха даже...

Непоняла, сей Ганс.Та... это что, наезд??? Разберитесь сначала в ТБ, а потом, может, и поговорим
Ответить

 фотография Kort 30 сен 2004

2 Троцкий: ну что ж, братец, поспорим? :o

Цитата

Товарищи! При всем уваженьи к чувствам ТБ-джанки, нужно отметить, что весь цикл ТБ - это, всеж-таки, единое по задумке произведение... А вот как раз единства-то между частями не прослеживается - слишком уж они "разностильные"... нюансы нюансами, но в таком виде тоже оставлять низзя! Так что пусть переписывает... Целое важнее частного
Канешна, дело вкуса, и , с одной стороны, раз Кинг реши лпереписать наверное все таки прально, ведь ему лучше знать (хотя... это тоже вопрос спорный, ведь трудно судить самого себя или тем более свое творение... может у читателей (у умных читателей! :D ) и лучше получиться...), но, с другой стороны, я уже тыщу раз писал извиняйте за постоянные повторения такой уж я человек - меня именно это отсутсвие едиснтва, разноплановость, разностильность елси есть такое слово (хотя его точно нет) и привлекало. "Стрелок" - ощущение вселенского одиночества и тайны, "Извлечение" - ощущение постоянного напряжения, "Пустоши" - книга с неимоверно яркими (фо ми) образами врезающимися в память (роза, ТБ в поле роз, страж-привратник, Лад, каменные изваяния и т.д.), "Колдун и кристалл" - ощущение нежности и... лиричности что ли, "Волки" - нереальности, "Песнь" - опять гипер активность, напряженка и действия.... хотя все что я перечислил скорей отнсоится к особеностям СЮЖЕТА каждой книги а вовсе не к стилю...Хм.... Ну ладно не удалять же текст я пытался умные мысли писать ;)...
Картинка со Степкой стоящая. Может на автар кинуть? :o
Ответить

 фотография Kort 30 сен 2004

2 Виктор Вебер: конечно, логичней и правильней при дальнейших переводах первых частей ТБ (если таковые прдвидятся) использовать Галаад. Другое дело, что

1) "Старая гвардия" (это я так гордо нас называю) от Гилеада, имхо, никогда уже не отвыкнет (пок крайней мере я) - по моему, это слово прочно влезло нам в головы, пусть оно и морфологически не правильное.

2) ИМХО, будет ошибкой при перводе ТБ-7 заменять Гилеад на Галаад, так как (как я понимаю) до очередного перевода всей ТБ еще ой как далеко (ведь Стив собирается переписать первые ТБ в ближайшие 10 лет) и люди которые прочитают ТБ-7 опять же привыкли к Гилеаду и изменение названия места рождения РОланда вызовет только раздрожение. Но, имхо, если в дальнейшем переписнаные части ТБ будут издаваться у нас - то при их переводе стоит ввести Галаад дабы перевод был боле грмаотным...

3) ИМХО, Гилеад все таки звучит куда красивее, но это дело вкуса, и, как Вы сами не раз отмечали, в вкусовых вопросах послденее слово за переводчиком.
Ответить