Мешок с костями / Bag of Bones (1998)
#76
Отправлено: 24 Декабрь 2007 - 14:24:04
если возьмётесь править, обратите внимание на некоего эдуарда манча, автора картины "крик" (глава 9, начало)
на самом деле, художника зовут эдвард мунк
и ещё. в главе 10 упоминается "женщина из книги пословиц". так вот, это книга притчей соломоновых (book of proverbs). замените по возможности
inter urinas et faeces nascimur
#77
Отправлено: 24 Декабрь 2007 - 19:43:27
#78
Отправлено: 24 Декабрь 2007 - 21:23:36
Виктор Вебер (Dec 24 2007, 07:43 PM) писал:
это те нестыковки, которые бросились в глаза; возможно, что-то и пропустил, но в любом случае радует, что их исправят
inter urinas et faeces nascimur
#79
Отправлено: 06 Январь 2008 - 17:51:20
Скажите, вы действительно считаете, что ваши поясняющие сносочки так уж необходимы? Неужели кто-то не знает кто такой Билл Гейтс, Клинт Иствуд, Боб Дилан и что такое ФедЭкс, например? И о чем пишет Джон Гришем... Не считайте читателя тупеее себя, прошу вас.
А иногда вы и вовсе вводите читателя в заблуждение, пытаясь продемонстрировать эрудицию - Про Нирвану написали "группа, основу репертуара которой составляют медитативные композиции" - явно попутали с Энигмой)))
А Доктора Лектера поставили в один ряд с реальным Чарльзом мэнсоном ("герои громких судебных процессов")
Вот я при чтении ваши сносочки просто закрываю закладнкой, чтоб не портить удовольствие от книги. Представьте, смотрите вы кино, а сзади некий умник сидит и поясняет.
#80
Отправлено: 06 Январь 2008 - 18:50:05
#81
Отправлено: 06 Январь 2008 - 19:35:10
Хотелось бы больше их видеть по поводу американских реалий, незнакомых тем, кто не прожил в США длительное время, а вот с Нирваной, действительно, как нибудь сами разбересмя )
#82
Отправлено: 31 Март 2008 - 13:11:16
#84
Отправлено: 12 Апрель 2008 - 16:15:15
Виктор, если надумаете поправлять ошибки (и заполнять многочисленные пропущенные места), то, к примеру, gennie - это не канализация, а генератор. (Это просто пример с той страницы, на которой я остановилась.)
#85
Отправлено: 12 Апрель 2008 - 19:09:18
Многочисленные места и примеры, не привязанные к конкретной главе (а лучше странице) оставьте при себе. Пользы от таких комментариев нет. Почему-то у меня есть уверенность, что Вы и сами это прекрасно понимаете. Но что-то Вас заставляет писать ни о чем. Вольному воля. Лучше бы вернулись в проект. Так хоть есть конкретика.
#86
Отправлено: 12 Апрель 2008 - 19:54:28
Из той же главы, той же подглавки:
"Разумеется, мы с Джо оставили след в тех краях. Пожертвовали приличные
деньги маленькой библиотеке, обслуживавшей треугольник Моттон - Кашвакамак -
Касл-Вью. Джо провела успешную кампанию по сбору средств для создания
книжного автомагазина. Участвовала она и в работе Общества по развитию
народного творчества округа Касл. Навещала больных.., сдавала кровь..,
что-то продавала на благотворительном, базаре в Касл-Роке. Короче,
достаточно активно участвовала в местной светской в жизни, пусть иногда и
язвительно улыбаясь (разумеется, мысленно). "
Оригинал:
"Certainly Jo and I had cast a shadow in the area; we had made significant contributions to the little library which served the Motton-Kashwakamak-Castle View area, and Jo had headed the successful fund drive to get an area bookmobile up and running. In addition to that, she had been part of a ladies' sewing circle (afghans were her specialty), and a member in good standing of the Castle County Crafts Co-op. Visits to the sick . . . helping out with the annual volunteer fire department blood drive . . . womaning a booth during Summerfest in Castle Rock . . . and stuff like that was only where she had started. She didn't do it in any ostentatious Lady Bountiful way, either, but unobtrusively and humbly, with her head lowered (often to hide a rather sharp smile, I should add — my Jo had a Biercean sense of humor)."
Как видим, кусок сокращен почти вполовину. Я выделила жирным шрфитом часть пропусков и неправильно переведенных моментов.
Насчет проекта - благодарю за столь любезное приглашение, но не вижу смысла.
Отредактировано: penelope, 12 Апрель 2008 - 20:07:31
#87
Отправлено: 13 Апрель 2008 - 06:22:48
Вот теперь Вы наконец-то все сделали правильно. Главное, чтобы было понятно, что, где и откуда. Буду весьма признателен, если Вы столько же внимания уделите не одному абзацу, а всей книге. Когда закончите с пропусками в "Мешке с костями", обязательно возьмитесь за "Оно". Благо, такие намерения Вы высказывали. Тот роман в два раза толще, и Вы прекрасно убьете на нем свободное время, которого у Вас похоже, в избытке.
#88
Отправлено: 13 Апрель 2008 - 08:33:17
Виктор, подняв глаза чуть выше, вы можете убедиться, что я обратилась к вам так: "Если надумаете поправлять ошибки, то..." А вовсе не "Исправьте то-то на то-то". А почему вы считаете, что имеете право постороннему взрослому человеку давать указания? Еще раз прошу: не зарывайтесь. Я ваше хамство более терпеть не намерена, прошли те времена.
А "Мешок", на самом деле, вот лично для меня - жуткий с самого начала, хотя пока что призраки появляются только в снах и кто-то может сказать, что это "такое же занудство, как Лизи". Потому что, по-моему, Кинг ттуда сбросил два своих главных страха (ну или одни из): потеря жены и способности писать. Получилось нечто в духе Лигейи
Короче говоря, поскольку я фанат "как", даже в ущерб "что" - то мне нравится. Не полный восторг, но гораздо лучше, чем я думала.
#89
Отправлено: 13 Апрель 2008 - 10:10:28
Ну что Вы так нервничаете. Указания дают подчиненным и в реальный жизни. А в виртуальном мире дают советы, и уж не таким истеричным тоном. Зачем он Вам? Как будто что-то изменится? Разумеется нет. И чего Вы вдруг прицепились к бесплатным редакторам? Они делают очень большое дело, но добровольно. Потому что интересно. Вы себе туда дорогу закрыли, но зачем злиться на остальных? Взгляните в зеркало. Увидите, на кого лучше злиться.
#90
Отправлено: 15 Апрель 2008 - 08:28:49
Господа проявите уважение друг к другу, не стОит переходить личности!!!