Перейти к содержимому



Дин Кунц



Ответов в теме: 254

Опрос: Нравится ли Вам творчество Дина Кунца? (109 пользователей проголосовало)

Нравится ли Вам творчество Дина Кунца?

  1. Да, даже больше Кинга! (6 голосов [6.52%])

    Процент голосов: 6.52%

  2. Хорошо, но до Кинга далековато (42 голосов [45.65%])

    Процент голосов: 45.65%

  3. Средний, ничем не примечательный писатель (31 голосов [33.70%])

    Процент голосов: 33.70%

  4. Нет (8 голосов [8.70%])

    Процент голосов: 8.70%

  5. Просто отвратительно! (5 голосов [5.43%])

    Процент голосов: 5.43%

Голосовать Гости не могут голосовать

#181 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Февраль 2009 - 18:03:21

Да, мистики, конечно хватает. Собака-ангел в "Самом темном вечере в году" - куда уж дальше. Но вот "Славный парень". Или "Подозреваемый". Какая там мистика? Боевик в чистом виде.

#182 Samael

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 3 507 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Февраль 2009 - 19:09:29

Призраков я к фантастике как-то не могу отнести при всем желании. Да и триллеров, как я говорил, никто не отменял.
Вот замечательный "Созерцая солнце" - чистой воды фантастика.
...the angel has spread its wings...

"...ice, ice, baby!"
Изображение

#183 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 19 Февраль 2009 - 06:35:05

Хотелось бы узнать, в каком годы этот замечательный образец фантастики написан. Должно быть, еще при Советской власти.

#184 Samael

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 3 507 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 20 Февраль 2009 - 17:38:10

Это вторая опубликованная работа Кунца. Как мы все знаем, возраст качеству не помеха.
...the angel has spread its wings...

"...ice, ice, baby!"
Изображение

#185 флойд

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 229 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Днепропетровск

Отправлено: 20 Февраль 2009 - 20:27:18

Вы знаете, вчера закончил читать "Странный Томас", а перед тем прочитал "Шорохи" и изменил своё отношение к этому автору - у ненго произведения дотягивают не до оценки 4 (как максимальный предел), как я писал раньше. Эти две вещи - твёрдые 5. Закончу перечитывать "КДЖ" СК и приступлю к романам "Лицо Страха" и "Краем Глаза". Посмотрим, что Кунц написал там и какие у меня будут впечатления...
God wants peace, God wants war, God wants sedition, God wants sex, God wants freedom, God wants semtex...
Roger Waters

#186 Julietta

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 174 сообщений

Отправлено: 09 Март 2009 - 21:47:47

Нашла у себя дома 5 нечитанных Кунцев, придётся повременить с походом в магазин. Прочитала из них только "При свете луны".
Совсем не понравилось. По 5-бальной системе между 3 и 4. Моё мнение, естественно.
ПО-моему, в этой книге есть только завязка, только идея. Собственно сюжета нету.
Ну и достали аутисты... Этой проблеме посвящено слишком много фильмов и книг, в жизни аутистов гораздо меньше попадается, чем людей с прочими болезнями. Но именно эта болезнь вызывает такой пристальный интерес писателей и режиссёров почему-то.

#187 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Март 2009 - 06:34:13

У Кунца одного аутистов полным-полно. Скажем, во "Франкенштейне". Да и у Кинга они есть. Если не ошибаюсь, в "Регуляторах". Интересные люди, с богатым внутренним миром.
"При свете Луны", на мой взгляд, добротная фантастика. Нанотехнологии и все такое.

#188 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 10 Март 2009 - 10:00:06

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Mar 10 2009, 06:34 AM) писал:

"При свете Луны", на мой взгляд, добротная фантастика. Нанотехнологии и все такое.
первый роман кунца, который я прочитал - и последний :blink: хороший хоррор с мутантами, читал с увлечением, в нём был замечательный драматический момент, когда добропорядочный менеджер не в силах обернуться из твари в человека, за всё нужно платить
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#189 CHARMED

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 317 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Саратов

Отправлено: 10 Март 2009 - 10:58:01

А я сейчас читаю "Ложная память" Кунца. Там где-то около 800 страниц. Ох и тяжело же идет после "Дьюмы-Ки"!
Весны не будет, только смерть.

#190 Julietta

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 174 сообщений

Отправлено: 11 Март 2009 - 07:05:37

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Mar 10 2009, 06:34 AM) писал:

У Кунца одного аутистов полным-полно. Скажем, во "Франкенштейне". Да и у Кинга они есть. Если не ошибаюсь, в "Регуляторах". Интересные люди, с богатым внутренним миром.
"При свете Луны", на мой взгляд, добротная фантастика. Нанотехнологии и все такое.

Неее, нанотехнологии и всё такое - это Рой Крайтона.. Там и сюжет увлекательнее. Вообще люблю Крайтона, хоть некоторые и считают его занудой

#191 inga

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 1 сообщений

Отправлено: 14 Март 2009 - 19:55:30

Уважаемый г-н Вебер,  мой вопрос имеет отношение к Вам,  если Вы являетесь так же переводчиком отдельных книг Дина Кунца,  в частности свежайшей "Твое сердце принадлежит мне" издательства ЭКСМО.  Если это так,  то хочу сообщить Вам,  что я сегодня впервые зарегистрировалась на форуме в инете (не на этом,  а вообще впервые) только для того,  чтобы высказать Вам свое мнение. Я не считаю,  что творчество и Кинга и Кунца - это высокохудожественные литературные шедевры,  но в хорошем переводе их произведения увлекательны и доставляют удовольствие. Вот этого самого удовольствия Вы лишили меня сегодня,  14.03.09. Скажите, Вы сами пытались прочесть эту книгу,  ну хотя бы далее первых 25 страниц в русском переводе Вашего исполнения ? Уверена,  что нет.  И никто не прочел ее до того,  как она была отдана в печать,  иначе она туда не попала бы. Книга переведена как технический текст с использованием словаря - по принципу "что вижу,  то и перевожу",  а специалисты если нужно разберутся. Или Вы на этот раз доверили перевод младшим родственникам для стажировки (сыну? внуку?).  В любом случае не важно КАК Вы ее переводили,  важен результат - абсолютно нечитабельный.  И не Кунц в этом виноват,  сюжет,  если просмотреть книгу по диагонали,  вполне увлекательный. Припоминается,  что я уже обращала внимание на Вашу фамилию раньше и по аналогичному поводу,  к сожалению,  не помню точно,  чтобы привести название. Большая просьба  -  уважайте,  пожалуйста,  если можно так назвать "потребителей" своего творчества.  Если умеете художественно переводить -  то не делайте откровенную халтуру,  а если не умеете -  не беритесь и оставьте это другим. На Ваш ответ не рассчитываю,  потому что слабо представляю что Вы можете написать,  если перевод просто отвратителен и это неоспоримый факт.  

#192 Victory

    Легендарная Комдива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 589 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 18 Март 2009 - 02:42:49

Боже, боже, не допусти кровопролития. :D
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#193 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Март 2009 - 19:41:58

Вот за что я люблю виртуальных персонажей. Прогавкать ни о чем и в кусты. Значит, Кинг (Кунц тоже) пишет плохо, но в хорошем переводе его можно читать. Прямо скажу, мысль свежая и оригинальная. Думаю, все переводчики Кинга (кто ж скажет, даже подумает, что переводит плохо) сразу выросли в собственных глазах на пару футов. С "Сердцем" я совсем ничего не понял. Первые двадцать пять страниц прочитаны внимательно, и их читать невозможно. А остальное по диагонали и сюжет увлекательный. Может, кто объяснит, как такое может быть? И что плохого в принципе "что вижу, то и перевожу"? Перевод, между прочим, не сочинение на свободную тему. В общем, неисповедимы пути твои, Господи. Стоило ли регистрироваться на форуме, чтобы выдать изо всех дыр накопившуюся злобу? А не будь Интернета? Как бы стравливали давление? И примеры, девушка, примеры. А то как-то все вообще, без конкретики.

#194 Doris

    Стрелок

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 774 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 29 Март 2009 - 19:43:16

М-дэ

Прочла последнее из Кунца - вышеназванное "..сердце". Понравилось всё, кроме развяки.. Очень банально. Простоту персонажей упоминать не буду? )))
Due to the global crisis the light at the end of the tunnel will be switched off.
- Sincerely yours,God

#195 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 30 Март 2009 - 05:28:30

Название, по моему разумению, из жанра "женский роман". Вот и развязка, скорее, не банальность, а "розовые сопли". То есть, вроде бы соответствует. Но роман из общего направления, конечно, выбивается. Ждите следующего. Оригинал переводится то ли "Безжалостный", то ли "Беспощадный". Типичный Кунц последнего времени. Стилистически очень похож на "Предсказание". Сюжетно - на "Скорость".





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика