Перейти к содержимому



Сердца в Атлантиде / Hearts in Atlantis (1999)


Ответов в теме: 256

#61 Lady_Xenax

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 6 сообщений
  • Из: Taganrog

Отправлено: 12 Август 2003 - 22:55:52

Я лично считаю книгу немного рыхловатой. Первая часть - это безусловный шедевр. Вторая - вызывает некоторую ностальгию по студенческим годам, что хорошо, но немного затянуто. Третья - странноватая, слишком пафосная для Стива. Четвертая - довольно интересная. И последняя, являясь продолжением первой и замыкая круг, является своеобразной эпифанией.

#62 Aegis

    Мастер

  • ВетеранВетераны
  • ****
  • 636 сообщений
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 13 Август 2003 - 06:00:10

Что такое "эпифания"?

#63 Сэй Roman

  • Гости

Отправлено: 13 Август 2003 - 12:03:35

Видимо, "эпитафия"  ;D ;D ;D

#64 Lady_Xenax

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 6 сообщений
  • Из: Taganrog

Отправлено: 15 Август 2003 - 22:28:49

Джойса надо читать, господа. "Дублинцы". Эпифаниями Джеймс Джойс называл концовки рассказов, которые отличаются от всего произведения в целом, воплощают тем не менее его главную идею.

#65 vali

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 9 сообщений

Отправлено: 30 Август 2003 - 23:07:50

odna iz samih zivih knig,mne bilo o4en intersno 4itat,i posle pro4tenija vo mne stoto izmenilos......sovetuju vsem pro4itat

#66 kopy

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 20 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Екатеринбург

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 10:21:39

А заметили игру слов в названии? Это трогает...

#67 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 10:31:38

Цитата

А заметили игру слов в названии? Это трогает...
К сожалению, не такой я спец в аглицком, чтобы игру слов замечать :o

Просвети, плз! :(
Изображение Изображение

#68 kopy

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 20 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Екатеринбург

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 10:51:42

Я сразу писать не стала, боялась показаться банальной. Вдруг все уже заметили? :-/
Hearts (сердца) в англ. также - карточная масть, червы.
И название карточной игры, в которую резались герои во второй части. (Кстати, она есть на компе, в Играх, во всяком случае, в Win 98). Т.е. название также можно перевести как "Червы в Атлантиде".

#69 Ragewortt Freeman Allgood

    desterrado

  • Пользователи
  • *****
  • 1 328 сообщений
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 13:45:49

Цитата

Я сразу писать не стала, боялась показаться банальной. Вдруг все уже заметили? :-/
Hearts (сердца) в англ. также - карточная масть, червы.
И название карточной игры, в которую резались герои во второй части. (Кстати, она есть на компе, в Играх, во всяком случае, в Win 98). Т.е. название также можно перевести как "Червы в Атлантиде".
Умно...спасибо,что поделилась :o
Изображение

#70 Pibl

    Стрелок

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 662 сообщений
  • Из: г. Озёрск Челябинской области

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 16:09:23

Цитата

Я сразу писать не стала, боялась показаться банальной. Вдруг все уже заметили? :-/
Hearts (сердца) в англ. также - карточная масть, червы.
И название карточной игры, в которую резались герои во второй части. (Кстати, она есть на компе, в Играх, во всяком случае, в Win 98 ). Т.е. название также можно перевести как "Червы в Атлантиде".
Для меня Сердца в Атлантиде является любимой книгой Мастера. По-моему, СК имел в виду всё-таки именно СЕРДЦА, а не игру "Черви"...

ИзображениеСейчас я слушаю: Manowar 'Battle Hymn' Изображение
Я атеист и не верю ни во что и никому. Но я остерегаюсь навязывать свое мнение кому-нибудь другому, я не вправе кого-либо судить. Hein Frode from «Theatre Of Tragedy»

Изображение

#71 Ragewortt Freeman Allgood

    desterrado

  • Пользователи
  • *****
  • 1 328 сообщений
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 01 Октябрь 2003 - 20:00:44

;D ;D ;D "Черви..." ну ты дал Пибл :o
Ты,что Уормс имел в виду? ;D
Изображение

#72 Pibl

    Стрелок

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 662 сообщений
  • Из: г. Озёрск Челябинской области

Отправлено: 02 Октябрь 2003 - 08:05:49

Цитата

;D ;D ;D "Черви..." ну ты дал Пибл :o
Ты,что Уормс имел в виду? ;D
Любитель яиц! Что за фамильярность?  >:( Кого или что и кому я дал? Изображение Я чего-то не понял сути твоей мессаги... Я целенаправленно отвечал г-же kopy, и если у тебя не хватает понималки, чтобы понять суть моего ответа, я тут ни при чём. Изображение

ИзображениеСейчас я слушаю: Наше Радио on-line Изображение
Я атеист и не верю ни во что и никому. Но я остерегаюсь навязывать свое мнение кому-нибудь другому, я не вправе кого-либо судить. Hein Frode from «Theatre Of Tragedy»

Изображение

#73 Aegis

    Мастер

  • ВетеранВетераны
  • ****
  • 636 сообщений
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 02 Октябрь 2003 - 08:38:49

Pibl, по-моему, Рейджворт прав. Правильно говорить "червы", а не "черви". (А черви - это действительно worms  :o). Причем эта ошибка повторяется, насколько я помню, и в переводе  :(. Может, это тоже допустимый вариант?

#74 Pibl

    Стрелок

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 662 сообщений
  • Из: г. Озёрск Челябинской области

Отправлено: 02 Октябрь 2003 - 08:50:53

Цитата

Pibl, по-моему, Рейджворт прав. Правильно говорить "червы", а не "черви". (А черви - это действительно worms  :o). Причем эта ошибка повторяется, насколько я помню, и в переводе  :(. Может, это тоже допустимый вариант?
1) Извиняюсь перед Рейджворт'ом. Сорри за слишком эмоциональную мессагу, но я в самом деле сначала не догнал, о чём ты говоришь, и меня взбесили твои смайлики - ;D - в кол-ве нескольких штук. Извини ещё раз. Прошу в следующий раз высказывацца более ясно (например, после мессаги Aegis'a я всё понял).
2) По поводу правильности - правильно и червы, и черви. Кто не верит, прошу сюда.


ИзображениеСейчас я слушаю: Наше Радио on-line Изображение
Я атеист и не верю ни во что и никому. Но я остерегаюсь навязывать свое мнение кому-нибудь другому, я не вправе кого-либо судить. Hein Frode from «Theatre Of Tragedy»

Изображение

#75 kopy

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 20 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Екатеринбург

Отправлено: 02 Октябрь 2003 - 11:47:17

Пибл, ты прав, что оба варианта этого слова верны. Я сама говорю "черви". Написала иначе, т.к. название  "Черви в Атлантиде" придает названию еще один смысл, и напоминает "Дрожь Земли" :o.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика