Цитата
И где таки взять всю эту к'гасоту?
На Горбушке это не редкость. Ни на видео, ни на ДВД.
Цитата
а по 5-му каналу покажут документальный фильм о "Возвращении короля"..... встать бы к тому времени!
Если это то, что дважды ранее показывали - туфта полная!
А вообще, полные версии - для фанатов только, уж больно много болтологии - в кинотеатре не осилить. Да и некоторые сцены переделаны заново...
А "правильный" перевод Гоблина ничем особенно не отличается от настоящего. Отечественный дубляж ОЧЕНЬ хорош (особенно в плане имен существительных и наименований), за исключением "Двух крепостей" - СЛИШКОМ адаптированно, в результате - куча ошибок.
Да и дубляж не может передать оригинальную речь актеров, с их разнообразными акцентами, которым они учились специально для съемок.
Вот только субтитры для полной версии "Двух крепостей" (многострадальная в нашей стране) - УЖАС!!!!!!! Одни ошибки и нелепица, даже АрфАргАфия страНая!
Да и ощущение, что переводили добавленные сцены люди, НЕ понимающие по английски!
В первом фильме тоже много УЖОСНАХ в плане субтитров, но не настолько. А вот третий фильм переведен при поддержке фанов (типа как у нас бывает), получилась просто конфетка!