Харуки Мураками
Роланд Дискейн 24 авг 2011
за 3 часа полета в италию и 3 обратно прочел 1й том. сначала читал от нефик делать, но потом затянуло. куча аллюзий, отсылок к фильмам и книгам, много секса и в целом попахивает чем-то глобальным, но целостный замысел пока не вырисовывается.
2 Вагабонд
как впечатления от двухтомника? войдет в персональный топ любимого у автора?
2 Вагабонд
как впечатления от двухтомника? войдет в персональный топ любимого у автора?
Vagabond 24 авг 2011
отвечу цитатой из себя, любимого
за несколько дней буквально проглотил две части "1Q84", третью обещают под конец года. к сожалению, мураками изменился в плане диалогов и внутреннего очарования - вроде всё на месте, интонация, неуверенность героев в завтрашнем дне и своём месте в мире - и что-то ушло, есть какая-то ненатуральность, при том что читать-то интересно, история захватывает. но волшебства меньше, на небе висят две луны, изо рта козы выходит маленький народец, но в них уже не верится так, как, например, в город и единорогов за его стенами. после специально взял перечитать "мой любимый sputnik" - думал, что это я изменился и он теперь не мой автор, но нет, старые вещи так же притягательны. а раз и переводчик прежний, получается, что харуки-сан уже не тот - интересно, что подобная метаморфоза в духе его же старых вещей: магия (будь то юность с несбывшимися надеждами, отношения между людьми или вести с той стороны) уходит, и остаётся просто человек в календарной рамке
сейчас читаю "кафку на пляже" - похоже, именно там мураками стал меняться
за несколько дней буквально проглотил две части "1Q84", третью обещают под конец года. к сожалению, мураками изменился в плане диалогов и внутреннего очарования - вроде всё на месте, интонация, неуверенность героев в завтрашнем дне и своём месте в мире - и что-то ушло, есть какая-то ненатуральность, при том что читать-то интересно, история захватывает. но волшебства меньше, на небе висят две луны, изо рта козы выходит маленький народец, но в них уже не верится так, как, например, в город и единорогов за его стенами. после специально взял перечитать "мой любимый sputnik" - думал, что это я изменился и он теперь не мой автор, но нет, старые вещи так же притягательны. а раз и переводчик прежний, получается, что харуки-сан уже не тот - интересно, что подобная метаморфоза в духе его же старых вещей: магия (будь то юность с несбывшимися надеждами, отношения между людьми или вести с той стороны) уходит, и остаётся просто человек в календарной рамке
сейчас читаю "кафку на пляже" - похоже, именно там мураками стал меняться
Роланд Дискейн 25 авг 2011
вот я тоже подумываю о том, чтобы почитать "кафку..." и перечитать после этого "охоту на овец", но в целом все эти предапокалиптические веяния 1984 года отсылают скорее к "игры современников", которые я задолжал оэ.
а у меня вот пока что несколько иные впечатления: мураками не меняется, скорее наоборот, эксплуатирует свои прежние литературные приемы. но в целом - увлекательно. пока не хочу выносить суждения, посмотрим, что в конце будет; на крючок сюжета я уже клюнул и в нетерпении дальнейших фабульных вывертов.
Отредактировано: Роланд Дискейн, 25 Август 2011 - 10:38:23
а у меня вот пока что несколько иные впечатления: мураками не меняется, скорее наоборот, эксплуатирует свои прежние литературные приемы. но в целом - увлекательно. пока не хочу выносить суждения, посмотрим, что в конце будет; на крючок сюжета я уже клюнул и в нетерпении дальнейших фабульных вывертов.
Отредактировано: Роланд Дискейн, 25 Август 2011 - 10:38:23
Vagabond 25 авг 2011
Роланд Дискейн (Aug 25 2011, 11:35 AM) писал:
вот я тоже подумываю о том, чтобы почитать "кафку..." и перечитать после этого "охоту на овец", но в целом все эти предапокалиптические веяния 1984 года отсылают скорее к "игры современников", которые я задолжал оэ.
что до настроений, сейчас их не меньше, например - но вирус позитивизма поразил лучшую часть человечества прямо в мозг
Цитата
а у меня вот пока что несколько иные впечатления: мураками не меняется, скорее наоборот, эксплуатирует свои прежние литературные приемы. но в целом - увлекательно. пока не хочу выносить суждения, посмотрим, что в конце будет; на крючок сюжета я уже клюнул и в нетерпении дальнейших фабульных вывертов.
опять же, не отрицаю, что рассказчик он отменный - поэтому и написал про третью часть, но для меня лично та, изначальная его магия ушла. возможно, дело именно в эксплуатации, иными словами, вместо свободной истории, ограниченной только рамками общего замысла, на этот раз я вижу конструктор лего или компьютерную игру. посмотрим, чем дело кончится
Роланд Дискейн 25 авг 2011
Vagabond (Aug 25 2011, 04:00 PM) писал:
Роланд Дискейн (Aug 25 2011, 11:35 AM) писал:
вот я тоже подумываю о том, чтобы почитать "кафку..." и перечитать после этого "охоту на овец", но в целом все эти предапокалиптические веяния 1984 года отсылают скорее к "игры современников", которые я задолжал оэ.
что до настроений, сейчас их не меньше, например - но вирус позитивизма поразил лучшую часть человечества прямо в мозг
Цитата
а у меня вот пока что несколько иные впечатления: мураками не меняется, скорее наоборот, эксплуатирует свои прежние литературные приемы. но в целом - увлекательно. пока не хочу выносить суждения, посмотрим, что в конце будет; на крючок сюжета я уже клюнул и в нетерпении дальнейших фабульных вывертов.
опять же, не отрицаю, что рассказчик он отменный - поэтому и написал про третью часть, но для меня лично та, изначальная его магия ушла. возможно, дело именно в эксплуатации, иными словами, вместо свободной истории, ограниченной только рамками общего замысла, на этот раз я вижу конструктор лего или компьютерную игру. посмотрим, чем дело кончится
про 1Q84 - начал читать вторую часть с компьютера. щас в москве, а книга у меня в ростове. вот когда в конце первой части прояснилась связка двух историй и вторая книга началась на эмоциональной волне о несбывшейся любви и том, какой отпечаток одно рукопожатие наложило на жизни двух разных людей с диаметрально противоположной судьбой, повествование заиграло отчасти по-новому. в целом, мураками для меня никогда не был творцом духовно-экзистенциального текста, но тут такой неожиданный прям поворот. просто нужно учитывать еще, пожалуй, что тема сектантства, остро актуальная для японского общества, все-таки не так болезненно стоит в европейском.
Vagabond 26 авг 2011
Роланд Дискейн (Aug 25 2011, 07:56 PM) писал:
я "игры..." начинал, но в настроение не попало и забросил. очень вязкий и настроенческий текст без оформленного сюжета. но обязательно вернусь. оэ для меня вообще - наверное, главный творец японской литературы, хотя я его читал меньше, нежели мисиму. впрочем, полностью аутентичным именно японству в моем понимании из прозаиков ХХ века (ибо рубежного рюноске не читал) я считаю кавабату; но он, мягко говоря, на любителя.
Цитата
про 1Q84 - начал читать вторую часть с компьютера. щас в москве, а книга у меня в ростове. вот когда в конце первой части прояснилась связка двух историй и вторая книга началась на эмоциональной волне о несбывшейся любви и том, какой отпечаток одно рукопожатие наложило на жизни двух разных людей с диаметрально противоположной судьбой, повествование заиграло отчасти по-новому. в целом, мураками для меня никогда не был творцом духовно-экзистенциального текста, но тут такой неожиданный прям поворот. просто нужно учитывать еще, пожалуй, что тема сектантства, остро актуальная для японского общества, все-таки не так болезненно стоит в европейском.
Роланд Дискейн 26 авг 2011
закончил вторую часть. блин, скорее бы третья, блин
я обратил внимание, что когда имеешь дело с "опусь магмами", такие ощущения бывают нередко. и зачастую базовые и краеугольные произведения авторов, являясь лучшими за творческую историю, имеют много читательских претензий. может, тут то же самое? вот у меня так с "оно" кинга было и с "противостоянием", которые по итогам прочтений ходят в любимых. мне на самом деле трудно сравнивать, ведь я читал мураками еще в школе, больше 8 лет назад и ни разу ничего не перечитывал. в этом контексте, возможно, неразумно и говорить об экзистенциальности - я тогда об этом слове впервые узнал. но эмоционально меня автор никогда не прошибал. самые сильные впечатления оставила упомянутая выше "страна чудес...", но я ее воспринял не как эмоциональное откровение, а как увлекательный психологический эксперимент в литературе - сейчас сюжет только на уровне общей фабулы помню. но какой-то странный внутренний голос подталкивает меня к перечитыванию "охоты на овец".
возвращаясь к 1Q84: тут, конечно, много зацикленностей, и все эти феминистки-массажистки-киллерши, и женщины, страдающие от мужского насилия (как будто других в японском обществе не существует), и - да - паталогическая зацикленность автора на сексуальности (хотя секс у мураками мне всегда нравился), 10 летние девочки с развороченными влагалищами и загубленным будущим - короче, аффтора понесло и чем дальше в лес, тем больше по дрова. но я хочу чисто субъективно отметить, что после прочтения второй книги у меня возникло ощущение, что все-таки речь, как мне кажется, идет о произведении значительном и монолитном. хотя, опять же, чем окончатся все эти текстуальные выверты и что конкретно хотел сказать автор, пока не понятно мне. типа, люди ищут опору в мире, не понимая, что она - в любви? ну дальше посмотрим, там много чего намешано.
Цитата
ну не знаю, в той же "стране чудес без тормозов" чистая экзистенция что касается духовности, чёрт его разберёт, но с духами у мураками всё в порядке; а на сектантство его перемкнуло после терактов в токийской подземке, здесь тема ожидаемо продолжена и развита + есть отчасти болезненная фиксация на сексуальности, ранее он как-то проще подходил к вопросу. но в целом - повторюсь - сюжет меня захватил на уровне головы, и только. увы, увы
возвращаясь к 1Q84: тут, конечно, много зацикленностей, и все эти феминистки-массажистки-киллерши, и женщины, страдающие от мужского насилия (как будто других в японском обществе не существует), и - да - паталогическая зацикленность автора на сексуальности (хотя секс у мураками мне всегда нравился), 10 летние девочки с развороченными влагалищами и загубленным будущим - короче, аффтора понесло и чем дальше в лес, тем больше по дрова. но я хочу чисто субъективно отметить, что после прочтения второй книги у меня возникло ощущение, что все-таки речь, как мне кажется, идет о произведении значительном и монолитном. хотя, опять же, чем окончатся все эти текстуальные выверты и что конкретно хотел сказать автор, пока не понятно мне. типа, люди ищут опору в мире, не понимая, что она - в любви? ну дальше посмотрим, там много чего намешано.
Moskal 06 сен 2011
Vagabond 06 сен 2011
Сэй Roman
31 окт 2011
Прочитал. Осознал, что Мураками всё-таки попсовый писатель (так же как и Кинг), и свой зэ бэст он миру явил уже давно. Ощущение принципиальной невозможности написания ими чего-то нового (по отношению к самим же себе) очень яркое. Не умеют ребята вовремя остановиться, к сожалению.
Третий том дочитаю, но больше покупать его книги не буду.
Третий том дочитаю, но больше покупать его книги не буду.
Vagabond 31 окт 2011
Roman (31 Октябрь 2011 - 19:59:55) писал:
Прочитал. Осознал, что Мураками всё-таки попсовый писатель (так же как и Кинг), и свой зэ бэст он миру явил уже давно. Ощущение принципиальной невозможности написания ими чего-то нового (по отношению к самим же себе) очень яркое. Не умеют ребята вовремя остановиться, к сожалению.
Третий том дочитаю, но больше покупать его книги не буду.
Третий том дочитаю, но больше покупать его книги не буду.
я всё ждал, когда ты отметишься - очень близкое ощущение; рад, что ты его честно воспринял, без пиетета "за прошлые заслуги"
Inqvizitor 25 июл 2012
А я как раз сейчас читаю первую для себя книгу Мураками - "Страну Чудес без тормозов и Конец Света". Определенно нравится, хотя ощущения от чтения довольно необычные