Перейти к содержимому



О! Бейкер-стрит!..


Ответов в теме: 130

#1 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 01 Март 2012 - 21:51:24

ПРЕМЬЕРА на ТВ!!!

Суббота, 3 марта

20.00
— телеканал ТНТ

(повтор — воскресенье, 4 марта, 17.00)

ШЕРЛОК ХОЛМС (Sherlock Holmes)

США — ФРГ — Великобритания. 2009. 128 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, французский.

Авантюрный экшн-комикс на основе невышедших комиксов автора Лайонела Уигрэма и художника Джона Уоткисса, созданных по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Холмс на выходной.

Роберт Дауни-младший — Холмс: Он ничего не упустит.

Джуд Лоу — Ватсон: Преступник заплатит.

Рейчел Макадамс — Адлер: Опасно очаровательна.

Марк Стронг — Блэквуд: Коварный противник.

От них не скроешься.


Да, никто не спорит, что для нашего зрителя Холмс навсегда — Василий Ливанов, а Ватсон — Виталий Соломин. Даже сами англичане признали их лучшими исполнителями ролей великого сыщика и его верного спутника. Так что при всем уважении к автору "Карт, денег, двух стволов" и "Большого куша" намерение Гая Ритчи снять "Шерлока Холмса" вызвало большой скепсис. А теперь приходится признать, что попытка певца британской гопоты оказалась на изумление удачной!

Сюжет фильма весьма и весьма вольно основан на историях Артура Конана Дойля, да и сами герои мало похожи на церемонных викторианских джентльменов. Холмс любит дать волю кулакам и часто ведет себя довольно по-хамски, а Ватсон вопреки канону сам лихо дедуктирует, постоянно язвит и предан греху азартных игр. На словах выглядит сущей ересью, но благодаря редкой актерской алхимии, сложившейся меж исполнителями главных ролей Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу, их тандем вызывает мощную волну зрительской симпатии. Когда эта парочка на экране, от их пикировок искры летят. Также удачна идея ввести в сюжет авантюристку Ирен Адлер из "Скандала в Богемии", которая ведет с очарованным ею сыщиком игру в кошки-мышки, являясь одновременно соперницей Шерлока и его предметом романтического влечения. Герои противостоят зловещему лорду Блэквуду, похоже, преуспевшему в освоении черной магии и рвущемуся к власти над миром. Не спешите плеваться, почуяв чужеродный для детектива фэнтезийный элемент — дождитесь ударной концовки, которая расставит всё по своим местам. Намекнем лишь, что в этом "Шерлоке Холмсе" много от Эраста Фандорина — за исключением как раз мистических моментов.

Умение Ритчи работать с актерами, неизменно создающими в его фильмах едва ли не лучшие образы в карьере, распространяется не только на звезд. Эдди Марсан (его герою Уилл Смит отчекрыжил руку в "Хэнкоке") дает любопытную трактовку личности инспектора Лестрейда — служаки не без чувства юмора, но лишенного фанфаронства и тщеславия. Келли Райлли из "Красоток" хороша в роли невесты Ватсона, решительной особы, способной легко поставить на место Холмса, ревнующего из-за того, что любовь к ней для доктора стала важнее их мужской дружбы.

В общем, стоявший в рейтинге новогодних ожиданий не на первом месте, полный юмора, экшна, трюков и спецэффектов "Шерлок Холмс" вдруг оказался одним из самых интересных проектов зимнего сезона! Жаль только, что вышедший два года спустя долгожданный сиквел оказался не на высоте...

Заявленный бюджет фильма — $90,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $524,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $209,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $16,491,058.

Производство — "Сильвер Пикчерс" и "Уигрэм" в ассоциации с "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Виллидж Роудшоу Пикчерс".
Дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".

Съемочный период: 3 октября 2008 — январь 2009.
Натурные съемки — Лондон (Англия), Манчестер (графство Большой Манчестер, Англия), Ливерпуль (графство Мерсисайд, Англия), Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США), Чатемские доки (Чатем, графство Кент, Англия), особняк Клайвден (Таплоу, графство Бэкингемшир, Англия), усадьба Хэтфилд-Хаус (Хэтфилд, графство Хертфордшир, Англия).
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия) и студия "Ливсден" (Ливсден, графство Хертфордшир, Англия).

Постановщики трюков — Франклин Хенсон и Фрэнк Феррара.
Постановщик схваток — Ричард Ар Райан.
Консультант по схваткам — Эрик Орам.

Заглавные титры — студия "Пролог Филмз".
Супервайзер визуальных эффектов — Чес Джарретт.
Координатор визуальных эффектов — Сара Л. Смит.
Визуальные эффекты:
студия "Дабл Негэтив Лтд.": супервайзер — Дэвид Викери;
студия "Фреймстор": супервайзер — Джонатан Фокнер;
студия "Пролог Филмз".
Супервайзер специальных эффектов — Марк Хольт.
Пластический грим — Марк Смит.
Грим и прически — Кристин Бланделл.

Костюмы — Дженни Бивэн.
Художник — Сара Гринвуд.
Декоратор — Кейти Спенсер.
Оператор — Филипп Руссло.
Монтаж — Джеймс Герберт.

Композитор — Ганс Циммер.
Дополнительная музыка — Лорн Бэлфи.

"Немецкий танец №10 ре-мажор" из "Двенадцати немецких танцев" ("German Dance No.10 in D Major" from "Twelve German Dances"): музыка — Людвиг ван Бетховен, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Адажио из струнного квартета, опус 1, №3 ре-мажор" ("Adagio from String Quartet Opus 1 No. 3 In D Major"): музыка — Йозеф Гайдн, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Каменистая дорога в Дублин" ("The Rocky Road to Dublin"): музыка — Киаран Бурке, Рональд Дрю, Люк Келли и Барни Маккенна, исполнение — группа "Дублинерс".

Музыкальные продюсеры — Ганс Циммер и Лорн Бэлфи.

Исполнительные продюсеры — Майкл Тэдросс и Брюс Берман (а также Дана Гольдберг — без указания в титрах).
Продюсеры — Джоэл Сильвер, Лайонел Уигрэм, Сьюзен Дауни и Дэн Лин.

Сценаристы — Майкл Роберт Джонсон, Энтони Пекхем и Саймон Кинберг.
Сюжет — Лайонел Уигрэм и Майкл Роберт Джонсон.

Режиссер — Гай Ритчи.

В главной роли — Роберт Дауни-младший (Шерлок Холмс).

В ролях: Джуд Лоу (доктор Джон Ватсон), Рейчел Макадамс (Ирен Адлер), Марк Стронг (лорд Блэквуд), Эдди Маpсан (инспектор Лестрейд), Келли Райлли (Мэри Морстен).

Также в ролях: Джеймс Фокс (сэр Томас Ротерам), Ганс Мэтисон (лорд Кауэрд), Джеpальдина Джеймс (миссис Хадсон).

В фильме также снимались: Робеpт Мэйллет (Копальщик), Уильям Хьюстон (констебль Кларк), Уильям Хоуп (посол Стэндиш), Клайв Расселл (капитан Таннер), Оран Гарел (Реордан), Дэвид Гаррик (Макмурдо), Кайли Хатчинсон (служанка) и другие.

Роли дублировали: Владимир Зайцев (Шерлок Холмс), Василий Дахненко (доктор Джон Ватсон), Рамиля Искандер (Ирен Адлер), Алексей Рязанцев (лорд Блэквуд), Андрей Казанцев (инспектор Лестрейд), Александра Фатхи (Мэри Морстен), Александр Новиков (сэр Томас Ротерам), Александр Коврижных (лорд Кауэрд), Марина Бакина (миссис Хадсон), Андрей Чубченко (констебль Кларк), Станислав Стрелков (посол Стэндиш), Михаил Бескаравайный (капитан Таннер) и другие.

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.


Награды

Пpемия "Золотой глобус" (США) по pазделу кино в жанpе комедии или мюзикла за мужскую pоль (Робеpт Дауни-младший).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за лучший тpиллеp.

Пpемия IFTA (Иpландия) в номинации "иностpанный актеp" (Робеpт Дауни-младший).

2 премии "Выбор тинейджеров" (США) по разделу боевика или приключений: фильм и актриса (Рейчел Макадамс).

Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении по разделу несовременности (художник Сара Гринвуд, декоратор Кейти Спенсер, главный арт-директор Найолл Морони, арт-директоры Ник Готтшальк, Джеймс Фостер и Мэтью Грэй, запасной арт-директор Нетти Чепман).

Премия Гильдии визуальных эффектов (США) за выдающиеся визуальные эффекты второго плана в полнометражном кинофильме (супервайзеры Чес Джарретт, Дэвид Викери и Джонатан Фокнер, продюсер Дэниел Бэрроу).


Избранные номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Ганс Циммер — уступил Майклу Джаккино за мультфильм "Вверх") и художники (Сара Гринвуд и Кейти Спенсер — уступили Рику Картеру, Роберту Штромбергу и Киму Синклеру за фильм "Аватар").

8 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре боевика, приключений или триллера (уступил фильму Квентина Тарантино "Бесславныйе ублютки"), режиссер (Гай Ритчи — уступил Джеймсу Кэмерону за фильм "Аватар"), актер (Роберт Дауни-младший — уступил Сэму Уортингтону за фильм "Аватар"), актер второго плана (Джуд Лоу — уступил Стивену Лэнгу за фильм "Аватар"), актриса второго плана (Рейчел Макадамс — уступила Сигурни Уивер за фильм "Аватар"), музыка (Ганс Циммер — уступил Джеймсу Хорнеру за фильм "Аватар"), художник (Сара Гринвуд — уступила Рику Картеру и Роберту Штромбергу за фильм "Аватар") и костюмы (Дженни Бивэн — уступила Майклу Уилкинсону за фильм "Хранители").

Номинация на кинопремию MTV (США) за схватку (Роберт Дауни-младший и Марк Стронг — уступили Бейонсе Ноулз и Эли Лартер за фильм "Одержимость").

Номинация на премию "Эмпайр" (Великобритания) за мужскую роль (Роберт Дауни-младший — уступил Кристофу Вальтцу за фильм "Бесславныйе ублютки").


Интересные факты

Это первый фильм о Шерлоке Холмсе, вышедий в американский кинопрокат со времен комедии "Без улик" ("Без единой улики") (1988) с Майклом Кэйном и Беном Кингсли.

Это первый проект Гая Ритчи, который могут смотреть лица до 16 лет.

Кроме того, это самый кассовый фильм британского режиссера (сиквел тоже имел успех в прокате, но до сборов оригинала не дотянул).

Дом Холмса на Бейкер-стрит в фильме — это слегка переделанные декорации квартиры Сириуса Блэка из киносаги о Гарри Поттере.

Готовясь к своей роли, Роберт Дауни-младший прочитал кучу оригинальных рассказов о Шерлоке Холмсе и посмотрел классический британский сериал "Приключения Шерлока Холмса" (1984-85) с Джереми Бреттом и Дэвидом Бёрком.

В ходе съемок драки Роберта Дауни-младшего и могучего рестлера Роберта Мэйллета последний случайно нокаутировал исполнителя роли Шерлока.

На определенном этапе подготовки к съемкам предполагалось, что Ватсоном станет Колин Фаррелл.

Джуд Лоу (доктор Ватсон) в начале своей карьеры мелькнул в телесериале "Архив Шерлока Холмса" (1991-93) с Джереми Бреттом и Эдвардом Хардвиком — в роли Джо Барнса в серии "Загадка поместья Шоскомб" (1991).

Главный злодей фильма лорд Блэквуд частично списан с легендарного оккультиста Алистера Кроули (1875-1947).

Каждый раз, когда в фильме кого-нибудь убивают, в кадре появляется ворон.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#2 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 25 Ноябрь 2012 - 08:00:40

Воскресенье, 25 ноября

0.55 — 5 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

Великобритания. 2010. ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Новейшая телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.

I сезон

2 серия: СЛЕПОЙ БАНКИР (The Blind Banker)

По мотивам рассказа "Пляшущие человечки" и повести "Долина ужаса".

Университетский приятель Шерлока Холмса Себ Уилкс приглашает его расследовать взлом в офисе банка. Взломщики ничего не взяли, но оставили на стене странные знаки. Холмсу удается вычислить человека, которому было адресовано это послание, — это клерк гонконгского отдела Эдвард ван Коон, который в этот день не вышел на работу. Шерлок проникает в запертую изнутри квартиру ван Коона и обнаруживает его мертвым. Инспектор полиции Диммок расценивает случившееся как самоубийство, однако великий сыщик уверен, что клерк был убит. Вскоре происходит еще одна странная смерть — известный журналист Брайан Лукис точно так же найден мертвым с огнестрельным ранением в своей запертой изнутри квартире. В деле фигурируют всё те же странные знаки...

Постановщики трюков — Ли Шьюард, Марк Касс и Андреас Петридес.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Джеймс Этерингтон.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.
Пластический грим — Кристиан Мэллетт (без указания в титрах).

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Мейли Эванс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Стив Томпсон.

Режиссер — Юрос Лин.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Уна Стаббс (миссис Хадсон), Зоя Телфорд (Сара), Луиза Брили (Молли Хупер), Джемма Чан (Яо Сулинь), Аль Уивер (Энди Гэлбрэт), Берти Карвел (Себ Уилкс), Дэн Персиваль (Эдди ван Коон), Пол Чекер (инспектор Диммок), Говард Коггинс (Брайан Лукис), Дженис Аква (директриса музея), Джек Бенс (Рэз), Джон Макимиллан (государственный чиновник), Оливия Пуле (Аманда), Жаки Чан (владелица магазина), Сара Лам (оперная певица), Джиллиан Элайза (регистратор), Стефан Пежич (билетер), Филип Бенджамин (немецкий турист).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Рудольф Панков (Джефф), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Дмитрий Филимонов (Майк Стэмфорд), Александр Комлев (Андерсон), Олег Куценко (Анджело) и другие.


Награды

3 премии BAFTA (Великобритания): драматический сериал, актер второго плана (Мартин Фриман) и монтаж (Чарли Филлипс — за серию "Этюд в розовых тонах").

5 премий BAFTA-Уэльс (Уэльс, Великобритания) по разделу игрового телефильма: телевизионная драма (за серию "Этюд в розовых тонах"), режиссер (Юрос Лин — за серию "Слепой банкир"), оператор (Стив Лоус — за серию "Этюд в розовых тонах"), художник (Арвел Уин Джонс — за серию "Этюд в розовых тонах") и грим/прически (Клэр Притчард-Джонс — за серию "Большая игра").

3 премии Королевского телевизионного общества (Великобритания): драматический сериал, музыка оригинальных титров (Дэвид Арнольд и Майкл Прайс — за заглавные титры) и монтаж драмы.

Премия "Быстрое ТВ" (Великобритания) за в номинации "лучшая новая драма".

Премия Гильдии СМИ (Великобритания) за за мужскую роль (Бенедикт Камбербэтч).

Премия "Сателлит" (США) за мини-сериал.

Премия имени Джорджа Фостера Пибоди (США) за серию "Этюд в розовых тонах".

Премия Ассоциации телекритиков (США) за выдающиеся достижения в создании фильма, мини-сериала и специальной программы.

Премия "Банф Роки" за телесериал (за серию "Этюд в розовых тонах") на МТФ в Банфе (Канада).


Интересные факты

Себ Уилкс отрекомендовывается университетским приятелем Шерлока Холмса. Играющие этих героев актеры Берти Карвел и Бенедикт Камбербэтч ранее играли приятелей по колледжу в телефильме Филипа Мартина "Хокинг" (2004).

Идея книжного шифра взята из повести "Долина ужаса", а сюжетный ход с появляющимися загадочными знаками — из рассказа "Пляшущие человечки". Однако сюжеты этих двух произведений Артура Конан Дойля никак не использованы в фильме.



Воскресенье, 25 ноября

2.45 — 5 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

Великобритания. 2010. ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Новейшая телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Создатели сериала — Марк Гатисс и Стивен Моффат.

I сезон

3 серия: БОЛЬШАЯ ИГРА (The Great Game)

По мотивам рассказов "Чертежи Брюса-Партингтона" и "Последнее дело Холмса".

К Шерлоку Холмсу обращается его брат Майкрофт с просьбой расследовать смерть госслужащего Эндрю Веста, в руках которого оказалась секретные чертежи ракет. Холмс отказывает — он намерен заняться делом о взрыве в доме напротив Бейкер-стрит, 221Б, которое предложил ему инспектоp Лестрейд. Подрывник оставил Шерлоку послание — мобильный телефон с фотографией некой комнаты. А вскоре на подброшенный Холмсу мобильник поступает звонок от неизвестной плачущей женщины, которая сообщает, что у Шерлока есть только 24 часа на решение предложенной ему загадки, иначе подрывник продолжит свое дело!..

Натурные съемки — Лондон (Англия), Кардифф (Уэльс) и Бристольский Южный бассейн (Бристоль, Англия).

Постановщик трюков — Ли Шьюард.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Джеймс Этерингтон.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.
Пластический грим — Кристиан Мэллетт (без указания в титрах).

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Чарли Филлипс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гатисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Марк Гатисс.

Режиссер — Пол Макгиган.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Зоя Телфорд (Сара), Луиза Брили (Молли Хупер), Эндрю Скотт (Джим), Винетт Робинсон (сержант Салли Донован), Мэтью Нидхем (Бецца), Кемаль Сильвестр (охранник туннеля), Сэн Шелла (Эндрю Уэст), Дебора Мур (плачущая женщина), Лорен Крейс (Люси), Николас Гэдд (испуганный мужчина), Кэролайн Троубридж (миссис Монкфорд), Пол Альбертсон (мистер Юарт), Рита Дэвис (слепая леди), Ди Ботчер (Конни Принс), Джон Сесьонс (Кенни Принс), Стефано Браски (Рауль де Сантос), Джини Спарк (бродяжка), Элисон Линтотт (Джули), Гайдн Гвинни (мисс Венцеслас), Даг Аллен (Джо), Джон Либар (киллер Голем), Линн Фарли (профессор Кэрнс).

Озвучание: Питер Дэвисон (диктор в планетарии — без указания в титрах).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Даниил Эльдаров (Джим), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Пол Альбертсон (мистер Юарт) и другие.


Камео

Сценарист и один из креаторов сериала Марк Гатисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).


Интересные факты

Серия "Большая игра" была первым эпизодом сериала, созданным после того, как его производством занялась студия "Би-би-си".

Главной основой сюжета послужили два рассказа сэра Артура Конан Дойля: "Чертежи Брюса-Партингтона" (линия похищенной флэшки) и "Последнее дело Холмса" (линия противостояния с Мориарти). Однако ряд сюжетных ходов взят из других произведений Конан Дойля.

Разговор Шерлока Холмса и доктора Ватсона об астрономии и знаниях взят из повести "Этюд в багровых тонах" ("Красным по белому").

Сюжетный ход с сообщениями-предупреждениями взят из рассказа "Пять зернышек апельсина".

Реплика Шерлока: "Я бы растерялся без моего блоггера", — это измененная фраза Холмса из рассказа "Скандал в Богемии": "Я бы растерялся без моего Босуэлла".

В оригинальном рассказое Конан Дойля "Чертежи Брюса-Партингтона" имя жертвы — Артур Кадоган Уэст (в сериале — Эндрю Уэст).

Британский актер Джон Лебар, сыгравший роль киллера Голема, — один из самых высоких ныне живущих людей в мире: его рост составляет 2 м 21 см (7 футов 3 дюйма).

Имя Голем взято из еврейской мифологии. В возникшей в Праге популярной еврейской народной легенде Голем — глиняный великан, созданный и оживленный при помощи тайных знаний легендарным талмудистом и каббалистом раввином Лёвом (также известным как Марахаль и Бен-Бецалель). Останки Голема, по преданию, хранятся в Пражской синагоге.

В телевизионном репортаже о смерти ведущей телешоу Конни Принс сообщается, что ей было 48 лет. По всей видимости, популярная телеведущая, как это свойственно медийным персонам, занижала себе возраст, так как в следующем эпизоде в морге инспектор Лейстрейд говорит, что ей было 54 года.

В Интернете существует специально созданный в поддержку телесериала официальный сайт Конни Принс, веб-дизайнером которого значится Рауль де Сантос. Сайт позиционируется как работающий в закрытом режиме после смерти Конни Принс.

При входе на сайт появляется всплывающее сообщение: "По причине печальной и безвременной кончины мисс Принс мы больше не принимаем новых членов, поскольку мы — истинные ее поклонники, которые были ее друзьями не только в жизни и не только в смерти".

Последним вопросом от поклонника на сайте зафиксирован вопрос от Молли Хупер.

В Гостевой книге можно видеть посты от Кенни Принса, Сары, Молли Хупер и Шерлока Холмса.

Официальный сайт Конни Принс — это один из действующих и связанных между собой сайтов, специально созданных в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн". Помимо него, в Повсеместно Протянутой Паутине действуют также:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).

!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СПОЙЛЕР !!!

Сюжетный ход, в котором преступником оказывается брат невесты жертвы, взят из рассказа "Морской договор".

Отредактировано: Эрик, 25 Ноябрь 2012 - 08:01:28

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#3 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Май 2013 - 00:58:53

Суббота, 18 мая

19.15
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 19 мая, 23.45)

ШЕРЛОК ХОЛМС (Sherlock Holmes)

США — ФРГ — Великобритания. 2009. 128 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, французский.

Авантюрный экшн-комикс на основе невышедших комиксов автора Лайонела Уигрэма и художника Джона Уоткисса, созданных по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Холмс на выходной.

Роберт Дауни-младший — Холмс: Он ничего не упустит.

Джуд Лоу — Ватсон: Преступник заплатит.

Рейчел Макадамс — Адлер: Опасно очаровательна.

Марк Стронг — Блэквуд: Коварный противник.

От них не скроешься.


Да, никто не спорит, что для нашего зрителя Холмс навсегда — Василий Ливанов, а Ватсон — Виталий Соломин. Даже сами англичане признали их лучшими исполнителями ролей великого сыщика и его верного спутника. Так что при всем уважении к автору "Карт, денег, двух стволов" и "Большого куша" намерение Гая Ритчи снять "Шерлока Холмса" вызвало большой скепсис. А теперь приходится признать, что попытка певца британской гопоты оказалась на изумление удачной!

Сюжет фильма весьма и весьма вольно основан на историях Артура Конана Дойля, да и сами герои мало похожи на церемонных викторианских джентльменов. Холмс любит дать волю кулакам и часто ведет себя довольно по-хамски, а Ватсон вопреки канону сам лихо дедуктирует, постоянно язвит и предан греху азартных игр. На словах выглядит сущей ересью, но благодаря редкой актерской алхимии, сложившейся меж исполнителями главных ролей Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу, их тандем вызывает мощную волну зрительской симпатии. Когда эта парочка на экране, от их пикировок искры летят. Также удачна идея ввести в сюжет авантюристку Ирен Адлер из "Скандала в Богемии", которая ведет с очарованным ею сыщиком игру в кошки-мышки, являясь одновременно соперницей Шерлока и его предметом романтического влечения. Герои противостоят зловещему лорду Блэквуду, похоже, преуспевшему в освоении черной магии и рвущемуся к власти над миром. Не спешите плеваться, почуяв чужеродный для детектива фэнтезийный элемент — дождитесь ударной концовки, которая расставит всё по своим местам. Намекнем лишь, что в этом "Шерлоке Холмсе" много от Эраста Фандорина — за исключением как раз мистических моментов.

Умение Ритчи работать с актерами, неизменно создающими в его фильмах едва ли не лучшие образы в карьере, распространяется не только на звезд. Эдди Марсан (его герою Уилл Смит отчекрыжил руку в "Хэнкоке") дает любопытную трактовку личности инспектора Лестрейда — служаки не без чувства юмора, но лишенного фанфаронства и тщеславия. Келли Райлли из "Красоток" хороша в роли невесты Ватсона, решительной особы, способной легко поставить на место Холмса, ревнующего из-за того, что любовь к ней для доктора стала важнее их мужской дружбы.

В общем, стоявший в рейтинге новогодних ожиданий не на первом месте, полный юмора, экшна, трюков и спецэффектов "Шерлок Холмс" вдруг оказался одним из самых интересных проектов зимнего сезона! Жаль только, что вышедший два года спустя долгожданный сиквел оказался не на высоте...

Заявленный бюджет фильма — $90,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $524,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $209,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $16,491,058.

Производство — "Сильвер Пикчерс" и "Уигрэм" в ассоциации с "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Виллидж Роудшоу Пикчерс".
Дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".

Съемочный период: 3 октября 2008 — январь 2009.
Натурные съемки — Лондон (Англия), Манчестер (графство Большой Манчестер, Англия), Ливерпуль (графство Мерсисайд, Англия), Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США), Чатемские доки (Чатем, графство Кент, Англия), особняк Клайвден (Таплоу, графство Бэкингемшир, Англия), усадьба Хэтфилд-Хаус (Хэтфилд, графство Хертфордшир, Англия).
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия) и студия "Ливсден" (Ливсден, графство Хертфордшир, Англия).

Постановщики трюков — Франклин Хенсон и Фрэнк Феррара.
Постановщик схваток — Ричард Ар Райан.
Консультант по схваткам — Эрик Орам.

Заглавные титры — студия "Пролог Филмз".
Супервайзер визуальных эффектов — Чес Джарретт.
Координатор визуальных эффектов — Сара Л. Смит.
Визуальные эффекты:
студия "Дабл Негэтив Лтд.": супервайзер — Дэвид Викери;
студия "Фреймстор": супервайзер — Джонатан Фокнер;
студия "Пролог Филмз".
Супервайзер специальных эффектов — Марк Хольт.
Пластический грим — Марк Смит.
Грим и прически — Кристин Бланделл.

Костюмы — Дженни Бивэн.
Художник — Сара Гринвуд.
Декоратор — Кейти Спенсер.
Оператор — Филипп Руссло.
Монтаж — Джеймс Герберт.

Композитор — Ганс Циммер.
Дополнительная музыка — Лорн Бэлфи.

"Немецкий танец №10 ре-мажор" из "Двенадцати немецких танцев" ("German Dance No.10 in D Major" from "Twelve German Dances"): музыка — Людвиг ван Бетховен, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Адажио из струнного квартета, опус 1, №3 ре-мажор" ("Adagio from String Quartet Opus 1 No. 3 In D Major"): музыка — Йозеф Гайдн, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Каменистая дорога в Дублин" ("The Rocky Road to Dublin"): музыка — Киаран Бурке, Рональд Дрю, Люк Келли и Барни Маккенна, исполнение — группа "Дублинерс".

Музыкальные продюсеры — Ганс Циммер и Лорн Бэлфи.

Исполнительные продюсеры — Майкл Тэдросс и Брюс Берман (а также Дана Гольдберг — без указания в титрах).
Продюсеры — Джоэл Сильвер, Лайонел Уигрэм, Сьюзен Дауни и Дэн Лин.

Сценаристы — Майкл Роберт Джонсон, Энтони Пекхем и Саймон Кинберг.
Сюжет — Лайонел Уигрэм и Майкл Роберт Джонсон.

Режиссер — Гай Ритчи.

В главной роли — Роберт Дауни-младший (Шерлок Холмс).

В ролях: Джуд Лоу (доктор Джон Ватсон), Рейчел Макадамс (Ирен Адлер), Марк Стронг (лорд Блэквуд), Эдди Маpсан (инспектор Лестрейд), Келли Райлли (Мэри Морстен).

Также в ролях: Джеймс Фокс (сэр Томас Ротерам), Ганс Мэтисон (лорд Кауэрд), Джеpальдина Джеймс (миссис Хадсон).

В фильме также снимались: Робеpт Мэйллет (Копальщик), Уильям Хьюстон (констебль Кларк), Уильям Хоуп (посол Стэндиш), Клайв Расселл (капитан Таннер), Оран Гарел (Реордан), Дэвид Гаррик (Макмурдо), Кайли Хатчинсон (служанка) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Владимир Зайцев (Шерлок Холмс), Василий Дахненко (доктор Джон Ватсон), Рамиля Искандер (Ирен Адлер), Алексей Рязанцев (лорд Блэквуд), Андрей Казанцев (инспектор Лестрейд), Александра Фатхи (Мэри Морстен), Александр Новиков (сэр Томас Ротерам), Александр Коврижных (лорд Кауэрд), Марина Бакина (миссис Хадсон), Андрей Чубченко (констебль Кларк), Станислав Стрелков (посол Стэндиш), Михаил Бескаравайный (капитан Таннер) и другие.


Награды

Пpемия "Золотой глобус" (США) по pазделу кино в жанpе комедии или мюзикла за мужскую pоль (Робеpт Дауни-младший).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за лучший тpиллеp.

Пpемия IFTA (Иpландия) в номинации "иностpанный актеp" (Робеpт Дауни-младший).

2 премии "Выбор тинейджеров" (США) по разделу боевика или приключений: фильм и актриса (Рейчел Макадамс).

Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении по разделу несовременности (художник Сара Гринвуд, декоратор Кейти Спенсер, главный арт-директор Найолл Морони, арт-директоры Ник Готтшальк, Джеймс Фостер и Мэтью Грэй, запасной арт-директор Нетти Чепман).

Премия Гильдии визуальных эффектов (США) за выдающиеся визуальные эффекты второго плана в полнометражном кинофильме (супервайзеры Чес Джарретт, Дэвид Викери и Джонатан Фокнер, продюсер Дэниел Бэрроу).


Избранные номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Ганс Циммер — уступил Майклу Джаккино за мультфильм "Вверх") и художники (Сара Гринвуд и Кейти Спенсер — уступили Рику Картеру, Роберту Штромбергу и Киму Синклеру за фильм "Аватар").

8 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре боевика, приключений или триллера (уступил фильму Квентина Тарантино "Бесславныйе ублютки"), режиссер (Гай Ритчи — уступил Джеймсу Кэмерону за фильм "Аватар"), актер (Роберт Дауни-младший — уступил Сэму Уортингтону за фильм "Аватар"), актер второго плана (Джуд Лоу — уступил Стивену Лэнгу за фильм "Аватар"), актриса второго плана (Рейчел Макадамс — уступила Сигурни Уивер за фильм "Аватар"), музыка (Ганс Циммер — уступил Джеймсу Хорнеру за фильм "Аватар"), художник (Сара Гринвуд — уступила Рику Картеру и Роберту Штромбергу за фильм "Аватар") и костюмы (Дженни Бивэн — уступила Майклу Уилкинсону за фильм "Хранители").

Номинация на кинопремию MTV (США) за схватку (Роберт Дауни-младший и Марк Стронг — уступили Бейонсе Ноулз и Эли Лартер за фильм "Одержимость").

Номинация на премию "Эмпайр" (Великобритания) за мужскую роль (Роберт Дауни-младший — уступил Кристофу Вальтцу за фильм "Бесславныйе ублютки").


Интересные факты

Это первый фильм о Шерлоке Холмсе, вышедий в американский кинопрокат со времен комедии "Без улик" ("Без единой улики") (1988) с Майклом Кэйном и Беном Кингсли.

Это первый проект Гая Ритчи, который могут смотреть лица до 16 лет.

Кроме того, это самый кассовый фильм британского режиссера (сиквел тоже имел успех в прокате, но до сборов оригинала не дотянул).

Дом Холмса на Бейкер-стрит в фильме — это слегка переделанные декорации квартиры Сириуса Блэка из киносаги о Гарри Поттере.

Готовясь к своей роли, Роберт Дауни-младший прочитал кучу оригинальных рассказов о Шерлоке Холмсе и посмотрел классический британский сериал "Приключения Шерлока Холмса" (1984-85) с Джереми Бреттом и Дэвидом Бёрком.

В ходе съемок драки Роберта Дауни-младшего и могучего рестлера Роберта Мэйллета последний случайно нокаутировал исполнителя роли Шерлока.

На определенном этапе подготовки к съемкам предполагалось, что Ватсоном станет Колин Фаррелл.

Джуд Лоу (доктор Ватсон) в начале своей карьеры мелькнул в телесериале "Архив Шерлока Холмса" (1991-93) с Джереми Бреттом и Эдвардом Хардвиком — в роли Джо Барнса в серии "Загадка поместья Шоскомб" (1991).

Главный злодей фильма лорд Блэквуд частично списан с легендарного оккультиста Алистера Кроули (1875-1947).

Каждый раз, когда в фильме кого-нибудь убивают, в кадре появляется ворон.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#4 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 19 Декабрь 2013 - 01:22:47

Суббота, 21 декабря

20.00
— телеканал ТНТ

(повтор — воскресенье, 22 декабря, 14.35)

ШЕРЛОК ХОЛМС (Sherlock Holmes)

США — ФРГ — Великобритания. 2009. 128 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, французский.

Авантюрный экшн-комикс на основе невышедших комиксов автора Лайонела Уигрэма и художника Джона Уоткисса, созданных по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Холмс на выходной.

Роберт Дауни-младший — Холмс: Он ничего не упустит.

Джуд Лоу — Ватсон: Преступник заплатит.

Рейчел Макадамс — Адлер: Опасно очаровательна.

Марк Стронг — Блэквуд: Коварный противник.

От них не скроешься.


Да, никто не спорит, что для нашего зрителя Холмс навсегда — Василий Ливанов, а Ватсон — Виталий Соломин. Даже сами англичане признали их лучшими исполнителями ролей великого сыщика и его верного спутника. Так что при всем уважении к автору "Карт, денег, двух стволов" и "Большого куша" намерение Гая Ритчи снять "Шерлока Холмса" вызвало большой скепсис. А теперь приходится признать, что попытка певца британской гопоты оказалась на изумление удачной!

Сюжет фильма весьма и весьма вольно основан на историях Артура Конана Дойля, да и сами герои мало похожи на церемонных викторианских джентльменов. Холмс любит дать волю кулакам и часто ведет себя довольно по-хамски, а Ватсон вопреки канону сам лихо дедуктирует, постоянно язвит и предан греху азартных игр. На словах выглядит сущей ересью, но благодаря редкой актерской алхимии, сложившейся меж исполнителями главных ролей Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу, их тандем вызывает мощную волну зрительской симпатии. Когда эта парочка на экране, от их пикировок искры летят. Также удачна идея ввести в сюжет авантюристку Ирен Адлер из "Скандала в Богемии", которая ведет с очарованным ею сыщиком игру в кошки-мышки, являясь одновременно соперницей Шерлока и его предметом романтического влечения. Герои противостоят зловещему лорду Блэквуду, похоже, преуспевшему в освоении черной магии и рвущемуся к власти над миром. Не спешите плеваться, почуяв чужеродный для детектива фэнтезийный элемент — дождитесь ударной концовки, которая расставит всё по своим местам. Намекнем лишь, что в этом "Шерлоке Холмсе" много от Эраста Фандорина — за исключением как раз мистических моментов.

Умение Ритчи работать с актерами, неизменно создающими в его фильмах едва ли не лучшие образы в карьере, распространяется не только на звезд. Эдди Марсан (его герою Уилл Смит отчекрыжил руку в "Хэнкоке") дает любопытную трактовку личности инспектора Лестрейда — служаки не без чувства юмора, но лишенного фанфаронства и тщеславия. Келли Райлли из "Красоток" хороша в роли невесты Ватсона, решительной особы, способной легко поставить на место Холмса, ревнующего из-за того, что любовь к ней для доктора стала важнее их мужской дружбы.

В общем, стоявший в рейтинге новогодних ожиданий не на первом месте, полный юмора, экшна, трюков и спецэффектов "Шерлок Холмс" вдруг оказался одним из самых интересных проектов зимнего сезона! Жаль только, что вышедший два года спустя долгожданный сиквел оказался не на высоте...

Заявленный бюджет фильма — $90,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $524,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $209,028,679.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $16,491,058.

Производство — "Сильвер Пикчерс" и "Уигрэм" в ассоциации с "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Виллидж Роудшоу Пикчерс".
Дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Интернацьонале Фильмпродукцьон Блэкбёрд Цвайте".

Съемочный период: 3 октября 2008 — январь 2009.
Натурные съемки — Лондон (Англия), Манчестер (графство Большой Манчестер, Англия), Ливерпуль (графство Мерсисайд, Англия), Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США), Чатемские доки (Чатем, графство Кент, Англия), особняк Клайвден (Таплоу, графство Бэкингемшир, Англия), усадьба Хэтфилд-Хаус (Хэтфилд, графство Хертфордшир, Англия).
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия) и студия "Ливсден" (Ливсден, графство Хертфордшир, Англия).
Премьера: 24 декабря 2009 (Бахрейн, Гонконг, Хорватия, Республика Корея, Кувейт, Малайзия, Португалия, Сингапур, Таиланд).

Постановщики трюков — Франклин Хенсон и Фрэнк Феррара.
Постановщик схваток — Ричард Ар Райан.
Консультант по схваткам — Эрик Орам.

Заглавные титры — студия "Пролог Филмз".
Супервайзер визуальных эффектов — Чес Джарретт.
Координатор визуальных эффектов — Сара Л. Смит.
Визуальные эффекты:
студия "Дабл Негэтив Лтд.": супервайзер — Дэвид Викери;
студия "Фреймстор": супервайзер — Джонатан Фокнер;
студия "Пролог Филмз".
Супервайзер специальных эффектов — Марк Хольт.
Пластический грим — Марк Смит.
Грим и прически — Кристин Бланделл.

Костюмы — Дженни Бивэн.
Художник — Сара Гринвуд.
Декоратор — Кейти Спенсер.
Оператор — Филипп Руссло.
Монтаж — Джеймс Герберт.

Композитор — Ганс Циммер.
Дополнительная музыка — Лорн Бэлфи.

"Немецкий танец №10 ре-мажор" из "Двенадцати немецких танцев" ("German Dance No.10 in D Major" from "Twelve German Dances"): музыка — Людвиг ван Бетховен, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Адажио из струнного квартета, опус 1, №3 ре-мажор" ("Adagio from String Quartet Opus 1 No. 3 In D Major"): музыка — Йозеф Гайдн, аранжировка — Рик Уэнтворт, исполнение — "Ансамбль Изабель Гриффитс".
"Каменистая дорога в Дублин" ("The Rocky Road to Dublin"): музыка — Киаран Бурке, Рональд Дрю, Люк Келли и Барни Маккенна, исполнение — группа "Дублинерс".

Музыкальные продюсеры — Ганс Циммер и Лорн Бэлфи.

Исполнительные продюсеры — Майкл Тэдросс и Брюс Берман (а также Дана Гольдберг — без указания в титрах).
Продюсеры — Джоэл Сильвер, Лайонел Уигрэм, Сьюзен Дауни и Дэн Лин.

Сценаристы — Майкл Роберт Джонсон, Энтони Пекхем и Саймон Кинберг.
Сюжет — Лайонел Уигрэм и Майкл Роберт Джонсон.

Режиссер — Гай Ритчи.

В главной роли — Роберт Дауни-младший (Шерлок Холмс).

В ролях: Джуд Лоу (доктор Джон Ватсон), Рейчел Макадамс (Ирен Адлер), Марк Стронг (лорд Блэквуд), Эдди Маpсан (инспектор Лестрейд), Келли Райлли (Мэри Морстен).

Также в ролях: Джеймс Фокс (сэр Томас Ротерам), Ганс Мэтисон (лорд Кауэрд), Джеpальдина Джеймс (миссис Хадсон).

В фильме также снимались: Робеpт Мэйллет (Копальщик), Уильям Хьюстон (констебль Кларк), Уильям Хоуп (посол Стэндиш), Клайв Расселл (капитан Таннер), Оран Гарел (Реордан), Дэвид Гаррик (Макмурдо), Кайли Хатчинсон (служанка) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Владимир Зайцев (Шерлок Холмс), Василий Дахненко (доктор Джон Ватсон), Рамиля Искандер (Ирен Адлер), Алексей Рязанцев (лорд Блэквуд), Андрей Казанцев (инспектор Лестрейд), Александра Фатхи (Мэри Морстен), Александр Новиков (сэр Томас Ротерам), Александр Коврижных (лорд Кауэрд), Марина Бакина (миссис Хадсон), Андрей Чубченко (констебль Кларк), Станислав Стрелков (посол Стэндиш), Михаил Бескаравайный (капитан Таннер) и другие.


Награды

Пpемия "Золотой глобус" (США) по pазделу кино в жанpе комедии или мюзикла за мужскую pоль (Робеpт Дауни-младший).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за лучший тpиллеp.

Пpемия IFTA (Иpландия) в номинации "иностpанный актеp" (Робеpт Дауни-младший).

2 премии "Выбор тинейджеров" (США) по разделу боевика или приключений: фильм и актриса (Рейчел Макадамс).

Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении по разделу несовременности (художник Сара Гринвуд, декоратор Кейти Спенсер, главный арт-директор Найолл Морони, арт-директоры Ник Готтшальк, Джеймс Фостер и Мэтью Грэй, запасной арт-директор Нетти Чепман).

Премия Гильдии визуальных эффектов (США) за выдающиеся визуальные эффекты второго плана в полнометражном кинофильме (супервайзеры Чес Джарретт, Дэвид Викери и Джонатан Фокнер, продюсер Дэниел Бэрроу).


Избранные номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Ганс Циммер — уступил Майклу Джаккино за мультфильм "Вверх") и художники (Сара Гринвуд и Кейти Спенсер — уступили Рику Картеру, Роберту Штромбергу и Киму Синклеру за фильм "Аватар").

8 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре боевика, приключений или триллера (уступил фильму Квентина Тарантино "Бесславныйе ублютки"), режиссер (Гай Ритчи — уступил Джеймсу Кэмерону за фильм "Аватар"), актер (Роберт Дауни-младший — уступил Сэму Уортингтону за фильм "Аватар"), актер второго плана (Джуд Лоу — уступил Стивену Лэнгу за фильм "Аватар"), актриса второго плана (Рейчел Макадамс — уступила Сигурни Уивер за фильм "Аватар"), музыка (Ганс Циммер — уступил Джеймсу Хорнеру за фильм "Аватар"), художник (Сара Гринвуд — уступила Рику Картеру и Роберту Штромбергу за фильм "Аватар") и костюмы (Дженни Бивэн — уступила Майклу Уилкинсону за фильм "Хранители").

Номинация на кинопремию MTV (США) за схватку (Роберт Дауни-младший и Марк Стронг — уступили Бейонсе Ноулз и Эли Лартер за фильм "Одержимость").

Номинация на премию "Эмпайр" (Великобритания) за мужскую роль (Роберт Дауни-младший — уступил Кристофу Вальтцу за фильм "Бесславныйе ублютки").


Интересные факты

Это первый фильм о Шерлоке Холмсе, вышедий в американский кинопрокат со времен комедии "Без улик" ("Без единой улики") (1988) с Майклом Кэйном и Беном Кингсли.

Это первый проект Гая Ритчи, который могут смотреть лица до 16 лет.

Кроме того, это самый кассовый фильм британского режиссера (сиквел тоже имел успех в прокате, но до сборов оригинала не дотянул).

Дом Холмса на Бейкер-стрит в фильме — это слегка переделанные декорации квартиры Сириуса Блэка из киносаги о Гарри Поттере.

Готовясь к своей роли, Роберт Дауни-младший прочитал кучу оригинальных рассказов о Шерлоке Холмсе и посмотрел классический британский сериал "Приключения Шерлока Холмса" (1984-85) с Джереми Бреттом и Дэвидом Бёрком.

В ходе съемок драки Роберта Дауни-младшего и могучего рестлера Роберта Мэйллета последний случайно нокаутировал исполнителя роли Шерлока.

На определенном этапе подготовки к съемкам предполагалось, что Ватсоном станет Колин Фаррелл.

Джуд Лоу (доктор Ватсон) в начале своей карьеры мелькнул в телесериале "Архив Шерлока Холмса" (1991-93) с Джереми Бреттом и Эдвардом Хардвиком — в роли Джо Барнса в серии "Загадка поместья Шоскомб" (1991).

Главный злодей фильма лорд Блэквуд частично списан с легендарного оккультиста Алистера Кроули (1875-1947).

Каждый раз, когда в фильме кого-нибудь убивают, в кадре появляется ворон.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#5 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 21 Декабрь 2013 - 18:23:56

Пятница, 27 декабря

20.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 29 декабря, 12.00)

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ДОКТОРА ВАТСОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ

СССР. 1981. ТВ. 154 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Детективный триллер с элементами готического хоррора по повести Артура Конан Дойля "Собака Баскервилей".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

В квартире на Бейкер-стрит появляется чудаковатый доктор Мортимер, который рассказывает великому сыщику Шерлоку Холмсу и его другу доктору Ватсону жуткое старинное предание о семейном проклятии рода Баскервилей — чудовищной собаке, обитающей где-то в топях Гримпенской трясины. Старинная легенда вновь обрела актуальность в связи с внезапной и таинственной смертью сэра Чарльза Баскервиля — владельца поместья в Девоншире. Доктор Мортимер убежден, что смерть сэра Чарльза напрямую связана с легендой о проклятии, и его волнует судьба наследника, молодого сэра Генри — последнего из рода Баскервилей. Шерлок Холмс и доктор Ватсон начинают новое расследование...

Этот телефильм можно по праву назвать одним из первых советских хорроров, снятых по всем законам жанра и не замаскированных под сказку. Сюжет и антураж просто пропитаны готикой, жуткая музыка Владимира Дашкевича даст фору классическим саундтрекам Бернарда Херрмана и Джерри Гольдсмита, а чудовищный вой собаки до сих пор заставляет кровь леденеть в жилах! При этом фильм является образцом мастерского сочетания страшного и смешного, от которого смешное делается еще смешнее, а страшное — еще страшнее.

Производство — "Ленфильм" / Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Ленфильм" / Гостелерадио СССР (1981), Гостелерадиофонд (1995).

Натурные съемки — Эстонская ССР (СССР).
Павильонные съемки — студия "Ленфильм" (Ленинград, РСФСР, СССР).
Премьера: 25 июля 1981 (ТВ).

Комбинированные съемки: оператор — В. Волчанский, художник — Виктор Оковитый.
Грим — Людмила Елисеева.

Костюмы — Нелли Лев.
Художник — Белла Маневич.
Декоратор — Римма Штиль.
Операторы — Дмитрий Долинин и Владимир Ильин.
Монтаж — Людмила Образумова.

Композитор — Владимир Дашкевич.

Режиссер-репетитор — Аркадий Тигай.
Директор картины — Григорий Прусовский.

Сценарист — Игорь Масленников при участии Юрия Векслера.

Режиссер-постановщик — Игорь Масленников.

В главных ролях: Василий Ливанов (Шерлок Холмс), Виталий Соломин (доктор Ватсон), Рина Зеленая (миссис Хадсон).

А также: Ирина Купченко (Берил Стэплтон), Никита Михалков (сэр Генри Баскервиль), Алла Демидова (Лора Лайонс), Светлана Крючкова (миссис Эльза Бэрримор), Александр Адабашьян (дворецкий Джон Бэрримор), Борислав Брондуков (инспектор Лестрейд), Сергей Мартинсон (мистер Фрэнкленд), Евгений Стеблов (доктор Мортимер), Олег Янковский (Стэплтон).

В эпизодах: Олег Белов (кэбмен), Дмитрий Бессонов (Батлер), Олег Пальмов (начальник почтового управления), Пауль Леомар (каторжник Селден) и другие.

Озвучание: Игорь Ефимов (инспектор Лестрейд — без указания в титрах).


Интересные факты

Роль инспектора Лестрейда было решено дублировать из-за украинского акцента Борислава Брондукова. При этом ленинградский актер Игорь Ефимов так мастерски стилизовал свой голос под тембр Брондукова, что сам Борислав Николаевич потом поражался: "Нет, ну это же мой голос!"

Роль старого сутяги Фрэнкленда стала предпоследней ролью великого характерного актера Сергея Мартинсона.

Александр Адабашьян (Бэрримор) впоследствии снялся в роли редактора в телесериале Андрея Кавуна "Шерлок Холмс" (2013).

Это один из шести фильмов, в которых снимались вместе Олег Янковский и Ирина Купченко: "Звезда пленительного счастья" (1975), "Чужие письма" (1976), "Обыкновенное чудо" (1978, ТВ), "Поворот" (1979), "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей" (1981, ТВ) и "Приходи на меня посмотреть" (2001). Причем в трех из этих картин они играли супружескую чету и в последней — романтическую пару.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#6 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 01 Январь 2014 - 15:53:30

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!

Среда, 1 января

1.05 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

Великобритания. 2010-??. ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Новейшая телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"Пилотный" эпизод сериала был отснят еще в 2009 году и показан представителям телеканала "Би-би-си". Проект пришелся им по вкусу, но они попросили создателей сериала "изменить формат", после чего "пилот" был доснят и перемонтирован. Изначальные материалы тоже вошли в сериал, но сам "пилотный" эпизод, как это часто бывает в производстве телесериалов, показан не был.

Для "пилотного" эпизода некоторые эпизоды снимались на подлинной Бейкер-стрит.

В остальном же сериале "в роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


III сезон

1 серия: ПУСТОЙ КАТАФАЛК (The Empty Hearse)

Телефильм по мотивам рассказа Аpтуpа Конан Дойля "Пустой дом".

После смерти Шерлока прошло два года, жизнь доктора Джона Ватсона идет своим чередом. А вот над Лондоном нависает угроза разрушительной террористической атаки, и Шерлок готовит сценарий своего невероятного воскрешения. Но, если он думает, что за время его отсутствия ничего не изменилось — он будет очень удивлен...

Премьера: 1 января 2014 (телеканал "Би-би-си Уорлдуайд" (Великобритания) и Первый канал (Россия)).

Постановщик трюков — Гарет Милн.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Дэвид Джонс.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим — Клэр Притчард.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Тим Портер.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительный продюсер — Сью Вертью.
Продюсер — Илэйн Кэмерон.

Сценарист — Марк Гэтисс.

Режиссер — Джереми Ловеринг.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Луиза Брили (Молли Хупер), Аманда Аббингтон (Мэри Морстен), Элизабет Койл (мисс Сазерленд), Ласко Аткинс (полицейский под прикрытием), Пол Уоррен (бездомный шпион), Пол Доукинс (обедающий) и другие.

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Радик Мухаметзянов (инспектор Лестрейд), Светлана Старикова (миссис Хадсон), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Наталья Грачева (Молли Хупер) и другие.


Камео

Сценарист и один из креаторов сериала Марк Гэтисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).


Интересные факты

Часть эпизодов, рассказывающих о том, как Шерлок Холмс инсценировал собственную гибель, были отсняты еще во время работы над 3-й серией II сезона "Падение с "Рейхенбаха" (2012). Однако при работе над 1-й серией III сезона большая часть этих эпизодов была переснята по новой. И как и ранее, актер Бенедикт Камбербэтч сам исполнил в кадре все трюки, связанные с прыжком с крыши.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#7 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Январь 2014 - 05:02:36

Пятница, 3 января

23.00 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2010 (I сезон). ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"Пилотный" эпизод сериала был отснят еще в 2009 году и показан представителям телеканала "Би-би-си". Проект пришелся им по вкусу, но они попросили создателей сериала "изменить формат", после чего "пилот" был доснят и перемонтирован. Изначальные материалы тоже вошли в сериал, но сам "пилотный" эпизод, как это часто бывает в производстве телесериалов, показан не был.

Для "пилотного" эпизода некоторые эпизоды снимались на подлинной Бейкер-стрит.

В остальном же сериале "в роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


1 серия: ЭТЮД В РОЗОВЫХ ТОНАХ (A Study in Pink)

По мотивам повести "Этюд в багровых тонах" ("Красным по белому").

Военный врач Джон Ватсон возвращается в Лондон после службы в Афганистане. Ставший инвалидом после полученного ранения, он совершенно не представляет, как прожить на военную пенсию, а тем более снять квартиру. Приятель советует Джону разделить расходы по съему квартиры с кем-нибудь еще. Он сводит его с эксцентричным частным детективом по имени Шерлок, который играет на скрипке и может рассказать о собеседнике всё после двух минут общения. Тем временем четыре таинственных самоубийства, следующих друг за другом, ставят в тупик лондонскую полицию. Инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд обращается за помощью к детективу-консультанту Шерлоку Холмсу. Вместе со своим новым компаньоном доктором Ватсоном Холмс осматривает заброшенный дом — последнее место происшествия, где найдена мертвой женщина, одетая в розовое. Перед смертью погибшая хотела написать какое-то слово. Используя свое излюбленное орудие — метод дедукции, Холмс приходит к выводу, что все четыре эпизода — дело рук серийного убийцы...

Премьера: 25 июля 2010 (телеканал "Би-би-си Уорлдуайд", Великобритания).

Постановщик трюков — Ли Шьюард.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Джеймс Этерингтон.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.
Пластический грим — Кристиан Мэллетт (без указания в титрах).

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Чарли Филлипс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гатисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Марк Гатисс.

Режиссер — Пол Макгиган.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Луиза Брили (Молли Хупер), Винетт Робинсон (сержант Салли Донован), Эндрю Скотт (Джим), Таня Муди (Элла), Шивон Хьюлетт (Хелен), Уильям Скотт-Мэссон (сэр Джеффри Паттерсон), Виктория Уикс (Маргарет Паттерсон), Шон Янг (IV) (Гэри), Джеймс Дункан (Джимми), Рут Эверетт и Сайрус Лоу (политические помощники), Кейти Моу (Бет Дэвенпорт), Бен Грин, Прадип Джей и Имоджен Слотер (репортеры), Дэвид Неллист (Майк Стэмфорд), Луиза Брекон-Ричардс (Дженнифер Уилсон), Джонатан Арис (Андерсон), Лиса Макаллистер (Антея), Стэнли Таунсенд (Анджело), Питер Брук (пассажир такси) и Фил Дэвис (Джефф).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Рудольф Панков (Джефф), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Дмитрий Филимонов (Майк Стэмфорд), Александр Комлев (Андерсон), Олег Куценко (Анджело) и другие.


Камео

Сценарист серии и один из креаторов сериала Марк Гатисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).


Интересные факты

Момента, когда Шерлок целует миссис Хадсон в щеку, в сценарии не было — это импровизация Бенедикта Камбербэтча, который знал Уну Стаббс практически с детства: это была его реакция на возможность работать с актрисой, которая была ему почти как мать.

Съемки эпизода в ресторанчике, где Холмс и Ватсон занимают наблюдательную позицию напротив адреса Нортамберленд-стрит, 22, на самом деле проходили в итальянском ресторане "Тапас Бриндиза", расположенном по адресу Бродвик-стрит, 46. Вскоре после съемок, в 2011 году, интерьер ресторана был существенно изменен — но ставшие знаменитыми фонарики, под которыми сидит доктор Ватсон, остались на своем месте.


Интересные цитаты и реминисценции

Шерлок просит доктора Ватсона отправить СМС с просьбой о встрече по адресу Нортамберленд-стрит, 22. По адресу Нортамберленд-стрит, 10, находится знаменитый паб-ресторан "Шерлок Холмс", открытый в 1957 году. Ранее в этом здании располагался отель "Нортамберленд" ("Нортумберленд"), где в повести Артура Конан Дойля "Собака Баскервилей" поселяется, приехав в Лондон, сэр Генри Баскервиль.

В разговоре Холмса и Ватсона в ресторане о подружках и дружках ("Сейчас это нормально...") иронически обыграно курьезное мнение некоторых читателей и исследователей, согласно которому отношения великого сыщика и его биографа носили более близкий характер, нежели просто дружба.


Интересные ошибки и неточности

По сюжету Холмс и Ватсон отправляются вести наблюдение за адресом Нортамберленд-стрит, 22. Но когда герои бросаются в погоню за такси, на экране возникает схема окрестностей Бродвик-стрит, где проходили съемки. При этом прочерчиваемый красной линией курс движения такси начинается вообще с другой улицы — Уордур-стрит. Но дальше начинается самое интересное: мы видим, как, согласно красной линии, такси уезжает из этого квартала направо, по Карлайл-стрит на площадь Сохо. Однако когда на карте появляется зеленая линия, показывающая путь Холмса и Ватсона, мы видим, что такси опять едет по тому же району, только красная линия начинается уже не с Уордур-стрит, а с параллельной ей Бервик-стрит!


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

В сериале доктор Ватсон ранен в плечо, но испытывает психосоматическую боль в ноге. Таким образом в фильме изящно обыгран тот факт, что в оригинальных произведениях о Шерлоке Холмсе Артур Конан Дойль был непоследователен относительно расположения раны доктора Ватсона.

В оригинальной повести Артура Конан Дойля "Этюд в багровых тонах" обнаруженную рядом с трупом жертвы надпись RACHE полицейские трактуют как начало женского имени Рейчел (Rachel), тогда как Шерлок Холмс не спешит с этим суждением, и в итоге оказывается, что убийца написал слово "месть" по-немецки. В сериале эта ситуация инверсирована.

Отредактировано: Эрик, 02 Январь 2014 - 05:10:08

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#8 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 04 Январь 2014 - 23:41:47

Суббота, 4 января

23.00 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2010 (I сезон). ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"Пилотный" эпизод сериала был отснят еще в 2009 году и показан представителям телеканала "Би-би-си". Проект пришелся им по вкусу, но они попросили создателей сериала "изменить формат", после чего "пилот" был доснят и перемонтирован. Изначальные материалы тоже вошли в сериал, но сам "пилотный" эпизод, как это часто бывает в производстве телесериалов, показан не был.

Для "пилотного" эпизода некоторые эпизоды снимались на подлинной Бейкер-стрит.

В остальном же сериале "в роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).

Актер Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд) ранее играл инспектора Доминика в фильме-комиксе "V — значит вендетта" (2006).


2 серия: СЛЕПОЙ БАНКИР (The Blind Banker)

По мотивам рассказа "Пляшущие человечки" и повести "Долина ужаса".

Университетский приятель Шерлока Холмса Себ Уилкс приглашает его расследовать взлом в офисе банка. Взломщики ничего не взяли, но оставили на стене странные знаки. Холмсу удается вычислить человека, которому было адресовано это послание, — это клерк гонконгского отдела Эдвард ван Коон, который в этот день не вышел на работу. Шерлок проникает в запертую изнутри квартиру ван Коона и обнаруживает его мертвым. Инспектор полиции Диммок расценивает случившееся как самоубийство, однако великий сыщик уверен, что клерк был убит. Вскоре происходит еще одна странная смерть — известный журналист Брайан Лукис точно так же найден мертвым с огнестрельным ранением в своей запертой изнутри квартире. В деле фигурируют всё те же странные знаки...

Постановщики трюков — Ли Шьюард, Марк Касс и Андреас Петридес.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Джеймс Этерингтон.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.
Пластический грим — Кристиан Мэллетт (без указания в титрах).

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Мейли Эванс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Стив Томпсон.

Режиссер — Юрос Лин.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Уна Стаббс (миссис Хадсон), Зоя Телфорд (Сара), Луиза Брили (Молли Хупер), Джемма Чан (Яо Сулинь), Аль Уивер (Энди Гэлбрэт), Берти Карвел (Себ Уилкс), Дэн Персиваль (Эдди ван Коон), Пол Чекер (инспектор Диммок), Говард Коггинс (Брайан Лукис), Дженис Аква (директриса музея), Джек Бенс (Рэз), Джон Макимиллан (государственный чиновник), Оливия Пуле (Аманда), Жаки Чан (владелица магазина), Сара Лам (оперная певица), Джиллиан Элайза (регистратор), Стефан Пежич (билетер), Филип Бенджамин (немецкий турист).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Рудольф Панков (Джефф), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Дмитрий Филимонов (Майк Стэмфорд), Александр Комлев (Андерсон), Олег Куценко (Анджело) и другие.


Награды

3 премии BAFTA (Великобритания): драматический сериал, актер второго плана (Мартин Фриман) и монтаж (Чарли Филлипс — за серию "Этюд в розовых тонах").

5 премий BAFTA-Уэльс (Уэльс, Великобритания) по разделу игрового телефильма: телевизионная драма (за серию "Этюд в розовых тонах"), режиссер (Юрос Лин — за серию "Слепой банкир"), оператор (Стив Лоус — за серию "Этюд в розовых тонах"), художник (Арвел Уин Джонс — за серию "Этюд в розовых тонах") и грим/прически (Клэр Притчард-Джонс — за серию "Большая игра").

3 премии Королевского телевизионного общества (Великобритания): драматический сериал, музыка оригинальных титров (Дэвид Арнольд и Майкл Прайс — за заглавные титры) и монтаж драмы.

Премия "Быстрое ТВ" (Великобритания) за в номинации "лучшая новая драма".

Премия Гильдии СМИ (Великобритания) за за мужскую роль (Бенедикт Камбербэтч).

Премия "Сателлит" (США) за мини-сериал.

Премия имени Джорджа Фостера Пибоди (США) за серию "Этюд в розовых тонах".

Премия Ассоциации телекритиков (США) за выдающиеся достижения в создании фильма, мини-сериала и специальной программы.

Премия "Банф Роки" за телесериал (за серию "Этюд в розовых тонах") на МТФ в Банфе (Канада).


Интересные факты

В роли секретарши Аманды снялась актриса Оливия Пуле, которая на момент съемок была девушкой Бенедикта Камбербэтча. Их отношения, длившиеся 12 лет, закончились в 2011 году.

В начале серии в квартире ван Коона хорошо видна книга Дэна Брауна "Утраченный символ": это намек на то, что в этой серии, как и в большинстве романов Брауна (особенно в этом), основа сюжета — тайные коды и шифры, которые по мере развития событий раскрывают герои.

Себ Уилкс отрекомендовывается университетским приятелем Шерлока Холмса. Играющие этих героев актеры Берти Карвел и Бенедикт Камбербэтч ранее играли приятелей по колледжу в телефильме Филипа Мартина "Хокинг" (2004).

Идея книжного шифра взята из повести "Долина ужаса", а сюжетный ход с появляющимися загадочными знаками — из рассказа "Пляшущие человечки". Однако сюжеты этих двух произведений Артура Конан Дойля никак не использованы в фильме. Также отдельные сюжетные ходы напоминают повесть "Знак четырех".
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#9 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 05 Январь 2014 - 00:37:55

Воскресенье, 5 января

23.10 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2010 (I сезон). ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"Пилотный" эпизод сериала был отснят еще в 2009 году и показан представителям телеканала "Би-би-си". Проект пришелся им по вкусу, но они попросили создателей сериала "изменить формат", после чего "пилот" был доснят и перемонтирован. Изначальные материалы тоже вошли в сериал, но сам "пилотный" эпизод, как это часто бывает в производстве телесериалов, показан не был.

Для "пилотного" эпизода некоторые эпизоды снимались на подлинной Бейкер-стрит.

В остальном же сериале "в роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


3 серия: БОЛЬШАЯ ИГРА (The Great Game)

По мотивам рассказов "Чертежи Брюса-Партингтона" и "Последнее дело Холмса".

К Шерлоку Холмсу обращается его брат Майкрофт с просьбой расследовать смерть госслужащего Эндрю Веста, в руках которого оказалась секретные чертежи ракет. Холмс отказывает — он намерен заняться делом о взрыве в доме напротив Бейкер-стрит, 221Б, которое предложил ему инспектоp Лестрейд. Подрывник оставил Шерлоку послание — мобильный телефон с фотографией некой комнаты. А вскоре на подброшенный Холмсу мобильник поступает звонок от неизвестной плачущей женщины, которая сообщает, что у Шерлока есть только 24 часа на решение предложенной ему загадки, иначе подрывник продолжит свое дело!..

Натурные съемки — Лондон (Англия), Кардифф (Уэльс) и Бристольский Южный бассейн (Бристоль, Англия).

Постановщик трюков — Ли Шьюард.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Джеймс Этерингтон.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.
Пластический грим — Кристиан Мэллетт (без указания в титрах).

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Чарли Филлипс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гатисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Марк Гатисс.

Режиссер — Пол Макгиган.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Зоя Телфорд (Сара), Луиза Брили (Молли Хупер), Эндрю Скотт (Джим), Винетт Робинсон (сержант Салли Донован), Мэтью Нидхем (Бецца), Кемаль Сильвестр (охранник туннеля), Сэн Шелла (Эндрю Уэст), Дебора Мур (плачущая женщина), Лорен Крейс (Люси), Николас Гэдд (испуганный мужчина), Кэролайн Троубридж (миссис Монкфорд), Пол Альбертсон (мистер Юарт), Рита Дэвис (слепая леди), Ди Ботчер (Конни Принс), Джон Сесьонс (Кенни Принс), Стефано Браски (Рауль де Сантос), Джини Спарк (бродяжка), Элисон Линтотт (Джули), Гайдн Гвинни (мисс Венцеслас), Даг Аллен (Джо), Джон Либар (киллер Голем), Линн Фарли (профессор Кэрнс).

Озвучание: Питер Дэвисон (диктор в планетарии — без указания в титрах).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Даниил Эльдаров (Джим), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Пол Альбертсон (мистер Юарт) и другие.


Камео

Сценарист и один из креаторов сериала Марк Гатисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).


Интересные факты

Серия "Большая игра" была первым эпизодом сериала, созданным после того, как его производством занялась студия "Би-би-си".

Главной основой сюжета послужили два рассказа сэра Артура Конан Дойля: "Чертежи Брюса-Партингтона" (линия похищенной флэшки) и "Последнее дело Холмса" (линия противостояния с Мориарти). Однако ряд сюжетных ходов взят из других произведений Конан Дойля.

Разговор Шерлока Холмса и доктора Ватсона об астрономии и знаниях взят из повести "Этюд в багровых тонах" ("Красным по белому").

Сюжетный ход с сообщениями-предупреждениями взят из рассказа "Пять зернышек апельсина".

Реплика Шерлока: "Я бы растерялся без моего блоггера", — это измененная фраза Холмса из рассказа "Скандал в Богемии": "Я бы растерялся без моего Босуэлла".

В оригинальном рассказое Конан Дойля "Чертежи Брюса-Партингтона" имя жертвы — Артур Кадоган Уэст (в сериале — Эндрю Уэст).

Британский актер Джон Лебар, сыгравший роль киллера Голема, — один из самых высоких ныне живущих людей в мире: его рост составляет 2 м 21 см (7 футов 3 дюйма).

Имя Голем взято из еврейской мифологии. В возникшей в Праге популярной еврейской народной легенде Голем — глиняный великан, созданный и оживленный при помощи тайных знаний легендарным талмудистом и каббалистом раввином Лёвом (также известным как Марахаль и Бен-Бецалель). Останки Голема, по преданию, хранятся в Пражской синагоге.

В телевизионном репортаже о смерти ведущей телешоу Конни Принс сообщается, что ей было 48 лет. По всей видимости, популярная телеведущая, как это свойственно медийным персонам, занижала себе возраст, так как в следующем эпизоде в морге инспектор Лейстрейд говорит, что ей было 54 года.

В Интернете существует специально созданный в поддержку телесериала официальный сайт Конни Принс, веб-дизайнером которого значится Рауль де Сантос. Сайт позиционируется как работающий в закрытом режиме после смерти Конни Принс.

При входе на сайт появляется всплывающее сообщение: "По причине печальной и безвременной кончины мисс Принс мы больше не принимаем новых членов, поскольку мы — истинные ее поклонники, которые были ее друзьями не только в жизни и не только в смерти".

Последним вопросом от поклонника на сайте зафиксирован вопрос от Молли Хупер.

В Гостевой книге можно видеть посты от Кенни Принса, Сары, Молли Хупер и Шерлока Холмса.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СПОЙЛЕР !!!

Сюжетный ход, в котором преступником оказывается брат невесты жертвы, взят из рассказа "Морской договор".
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#10 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 05 Январь 2014 - 18:11:48

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!

Воскресенье, 5 января

1.05 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

Великобритания. 2014 (III сезон). ТВ-сериал. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"В роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


2 серия: ЗНАК ТРЕХ (The Sign of Three)

По мотивам повести "Знак четырех".

Перед Шерлоком Холмсом встает самая сложная задача, с которой ему когда-либо приходилось сталкиваться: он должен произнести речь, будучи шафером на свадьбе Джона Ватсона! Но и здесь всё не совсем так, как кажется. Смертельная опасность надвигается на торжественное мероприятие — и кто-то может не дожить до первого танца новобрачных...

Премьера: 5 января 2014 (телеканал "Би-би-си Уорлдуайд" (Великобритания) и Первый канал (Россия)).

Постановщик трюков — Гарет Милн.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Дэвид Джонс.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим — Клэр Притчард.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэл Румбелов.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Марк Дэвис.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительный продюсер — Сью Вертью.
Продюсер — Илэйн Кэмерон.

Сценарист — Стив Томпсон.

Режиссер — Колм Маккаpти.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Луиза Брили (Молли Хупер), Аманда Аббингтон (Мэри Морстен), Лора Дейл (красивая девушка), Адам Гривс-Нил (Арчи), Адам Прикетт (очевидец), Венди Уосон (Робин) и другие.

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Радик Мухаметзянов (инспектор Лестрейд), Светлана Старикова (миссис Хадсон), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Наталья Грачева (Молли Хупер) и другие.


Камео

Сценарист и один из создателей сериала Марк Гэтисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).

Отредактировано: Эрик, 05 Январь 2014 - 18:15:32

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#11 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Январь 2014 - 03:35:31

Среда, 8 января

17.00 — 5 канал


(повтор — пятница, 10 января, 15.05)

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ДОКТОРА ВАТСОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ

СССР. 1981. ТВ. 154 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Детективный триллер с элементами готического хоррора по повести Артура Конан Дойля "Собака Баскервилей".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

В квартире на Бейкер-стрит появляется чудаковатый доктор Мортимер, который рассказывает великому сыщику Шерлоку Холмсу и его другу доктору Ватсону жуткое старинное предание о семейном проклятии рода Баскервилей — чудовищной собаке, обитающей где-то в топях Гримпенской трясины. Старинная легенда вновь обрела актуальность в связи с внезапной и таинственной смертью сэра Чарльза Баскервиля — владельца поместья в Девоншире. Доктор Мортимер убежден, что смерть сэра Чарльза напрямую связана с легендой о проклятии, и его волнует судьба наследника, молодого сэра Генри — последнего из рода Баскервилей. Шерлок Холмс и доктор Ватсон начинают новое расследование...

Этот телефильм можно по праву назвать одним из первых советских хорроров, снятых по всем законам жанра и не замаскированных под сказку. Сюжет и антураж просто пропитаны готикой, жуткая музыка Владимира Дашкевича даст фору классическим саундтрекам Бернарда Херрмана и Джерри Гольдсмита, а чудовищный вой собаки до сих пор заставляет кровь леденеть в жилах! При этом фильм является образцом мастерского сочетания страшного и смешного, от которого смешное делается еще смешнее, а страшное — еще страшнее.

Производство — "Ленфильм" / Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Ленфильм" / Гостелерадио СССР (1981), Гостелерадиофонд (1995).

Натурные съемки — Эстонская ССР (СССР).
Павильонные съемки — студия "Ленфильм" (Ленинград, РСФСР, СССР).
Премьера: 25 июля 1981 (СССР).

Комбинированные съемки: оператор — В. Волчанский, художник — Виктор Оковитый.
Грим — Людмила Елисеева.

Костюмы — Нелли Лев.
Художник — Белла Маневич.
Декоратор — Римма Штиль.
Операторы — Дмитрий Долинин и Владимир Ильин.
Монтаж — Людмила Образумова.

Композитор — Владимир Дашкевич.

Режиссер-репетитор — Аркадий Тигай.
Директор картины — Григорий Прусовский.

Сценарист — Игорь Масленников при участии Юрия Векслера.

Режиссер-постановщик — Игорь Масленников.

В главных ролях: Василий Ливанов (Шерлок Холмс), Виталий Соломин (доктор Ватсон), Рина Зеленая (миссис Хадсон).

А также: Ирина Купченко (Берил Стэплтон), Никита Михалков (сэр Генри Баскервиль), Алла Демидова (Лора Лайонс), Светлана Крючкова (миссис Эльза Бэрримор), Александр Адабашьян (дворецкий Джон Бэрримор), Борислав Брондуков (инспектор Лестрейд), Сергей Мартинсон (мистер Фрэнкленд), Евгений Стеблов (доктор Мортимер), Олег Янковский (Стэплтон).

В эпизодах: Олег Белов (кэбмен), Дмитрий Бессонов (Батлер), Олег Пальмов (начальник почтового управления), Пауль Леомар (каторжник Селден) и другие.

Озвучание: Игорь Ефимов (инспектор Лестрейд — без указания в титрах).


Интересные факты

Роль инспектора Лестрейда было решено дублировать из-за украинского акцента Борислава Брондукова. При этом ленинградский актер Игорь Ефимов так мастерски стилизовал свой голос под тембр Брондукова, что сам Борислав Николаевич потом поражался: "Нет, ну это же мой голос!"

Роль старого сутяги Фрэнкленда стала предпоследней ролью великого характерного актера Сергея Мартинсона.

Александр Адабашьян (Бэрримор) впоследствии снялся в роли редактора в телесериале Андрея Кавуна "Шерлок Холмс" (2013).

Это один из шести фильмов, в которых снимались вместе Олег Янковский и Ирина Купченко: "Звезда пленительного счастья" (1975), "Чужие письма" (1976), "Обыкновенное чудо" (1978, ТВ), "Поворот" (1979), "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей" (1981, ТВ) и "Приходи на меня посмотреть" (2001). Причем в трех из этих картин они играли супружескую пару и в последней — романтическую пару.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#12 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 08 Январь 2014 - 20:49:05

Среда, 8 января

23.00 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2011 (вып. 2012). ТВ-сериал. II сезон. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"В роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


1 серия: СКАНДАЛ В БЕЛГРАВИИ (A Scandal in Belgravia)

По мотивам pассказа "Скандал в Богемии".

Таинственное происшествие под Лондоном вызывает интерес Шерлока. Но когда Холмс решает вплотную заняться этим загадочным "делом о заглохшей машине", его брат Майкрофт неожиданно просит о помощи. Весьма щекотливое дело аферистки, завладевшей фотографиями, компрометирующими самых высокопоставленных лиц страны, перерастает в дело, напрямую затрагивающее вопросы национальной безопасности. Шерлок Холмс начинает интеллектуальную дуэль с авантюристкой Ирен Адлер — таким же умным, холодным и безжалостным противником, как он сам...

Премьера: 1 января 2012 (Великобритания, телеканал "Би-би-си Уорлдуайд").

Постановщик трюков — Гарет Милн.
Трюковой дублер Мартина Фримана — Пол Кулик.

Титры — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Жан-Клод Дегуара.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Мейнир Джонс-Льюис.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Фабиан Вагнер.
Монтаж — Чарли Филлипс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс (без указания в титрах).

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффэт и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Стивен Моффат.

Режиссер — Пол Макгиган.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Уна Стаббс (миссис Хадсон), Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Эндрю Скотт (Джим Мориарти), Луиза Брили (Молли Хупер), Дэнни Уэбб (инспектор Картер), Эндрю Хэвилл (конюший), Тодд Бойс (Нилсон), Уна Чаплин (Жанетта), Ричард Каннингем (робкий мужчина), Розмари Смит (замужняя женщина), Саймон Торп (базнесмен), Энтони Козенс (шизанутый юноша), Мунир Хаирдин (жутковатый парень), Натан Хармер (Фил), Люк Ньюберри (юный полицейский), Даррелл Лас-Куэвас (Пламмер), Розалинда Хэлстид (Кейт), Питер Педреро (Арчер), Хонор Нифси и Илана Нифси (девочки), Томазин Рэнд (красивая женщина) и Лара Пульвер (Ирен Адлер).

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Радик Мухаметзянов (инспектор Лестрейд), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Даниил Эльдаров (Джим Мориарти), Наталья Грачева (Молли Хупер), Денис Некрасов (Нилсон), Лариса Некипелова (Ирен Адлер) и другие.


Камео

Сценарист серии и один из креаторов сериала Марк Гэтисс — в роли Майкрофта Холмса.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#13 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 09 Январь 2014 - 22:31:14

Четверг, 9 января

23.20 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2011 (вып. 2012). ТВ-сериал. II сезон. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"В роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

Бенедикт Камбербэтч посвящает много времени плаванию — в том числе во время съемочного периода сериала. Это вызывало у создателей сериала беспокойство, что от хлорированной воды его окрашенные волосы могут стать зеленоватыми, что актеру настоятельно советовали каждый раз после купания наносить на волосы томатный соус и заворачивать их в фольгу.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


2 серия: СОБАКИ БАСКЕРВИЛЯ (The Hounds of Baskerville)

По мотивам повести "Собака Баскервилей".

К Шерлоку за помощью обращается некий мистер Генри Найт. В детстве он стал свидетелем гибели своего отца, убитого гигантской собакой-монстром. С тех пор Генри преследуют ночные кошмары, а теперь к ним добавились еще и страшные предчувствия. Шерлок Холмс и Джон Ватсон отправляются в родовое поместье Генри. Недалеко от него, в местечке Баскервиль, находится военная база, на которой проводят сверхсекретные эксперименты...

Постановщик трюков — Гарет Милн.

Титры и графический дизайн — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Жан-Клод Гуарра.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Минир Джонс-Льюис.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Фабиан Вагнер.
Монтаж — Чарли Филлипс.
Онлайн-монтаж — Скотт Хинчклифф и Барри Пис.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффэт и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Марк Гэтисс.

Режиссер — Пол Макгиган.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Уна Стаббс (миссис Хадсон), Расселл Тови (Генри Найт), Саша Беар (доктор Мортимер), Амелия Буллмор (доктор Стэплтон), Саймон Пэзли Дэй (доктор Бэрримор), Клайв Мэнтл (доктор Франклин), Уилл Шарп (Лайонс), Гордон Кеннеди (Гэри), Розалинда Найт (Грейс), Кевин Трэйнор (Билли), Стивен Уайт (Флетчер) и другие.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Андрей Симанов (инспектор Лестрейд), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс) и другие.

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.


Камео

Сценарист и один из креаторов сериала Марк Гэтисс — в роли Майкрофта Холмса (без указания в титрах).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#14 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 10 Январь 2014 - 21:35:14

Пятница, 10 января

23.20 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

(под названием "Шерлок Холмс")

Великобритания. 2011 (вып. 2012). ТВ-сериал. II сезон. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

В оригинальных произведениях Конан Дойля имя инспектора Лестрейда не фигурирует — известен только инициал Г. Для сериала инспектору подобрали имя Грег, использовав инициал и фамилию коллеги Лестрейда, инспектора Грегсона.

"В роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

Бенедикт Камбербэтч посвящает много времени плаванию — в том числе во время съемочного периода сериала. Это вызывало у создателей сериала беспокойство, что от хлорированной воды его окрашенные волосы могут стать зеленоватыми, что актеру настоятельно советовали каждый раз после купания наносить на волосы томатный соус и заворачивать их в фольгу.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


3 серия: РЕЙХЕНБАХСКИЙ ВОДОПАД (The Reichenbach Fall)

По мотивам рассказа "Последнее дело Холмса" ("Последняя задача").

Давний противник Холмса Джим Мориарти проникает в Лондонский Тауэр, где выставлены драгоценности английской короны, нейтрализует охрану и разбивает витрину. Полицейские обнаруживают его сидящим на троне в королевской короне. В это же время Холмс получает от Мориарти сообщение: "Выходи — поиграем". Над преступником должен состояться суд, на котором Шеpлок Холмс будет выступать в качестве свидетеля. Всё это — только начало коварного плана безумного преступника, жаждущего свести счеты с заклятым врагом...

Премьера: 15 января 2012 (Великобритания, телеканал "Би-би-си Уан").

Постановщик трюков — Сиан Уоррилоу.
Трюковой дублер Мартина Фримана — Маркус Шейкшефф.

Титры — студия Питера Андерсона.
Супервайзер визуальных эффектов — Жан-Клод Дегуара.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.
Грим и прически — Памела Хэддок.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Джоэль Румбелов.
Оператор — Фабиан Вагнер.
Монтаж — Тим Портер.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс (без указания в титрах).

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительный продюсер ("Би-би-си") — Бетан Джонс.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффэт, Берил Вертью и Сью Вертью.
Продюсер — Илэйн Кэмерон.

Сценарист — Стив Томпсон.

Режиссер — Тоби Хэйнс.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Уна Стаббс (миссис Хадсон), Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Эндрю Скотт (Джим Мориарти), Луиза Брили (Молли Хупер), Кэтрин Паркинсон (Китти Райли), Винетт Робинсон (сержант Салли Донован), Джонатан Арис (Андерсон), Таня Муди (Элла), Тони Питтс (главный суперинтендант), Джей Гриффитс (обвинитель), Иэн Холлард (защитник), Малкольм Ренни (судья), Сидни Уэйд (Клоди Брюль), Эдвард Холтом (Макс Брюль), Пол Леонард (директор банка), Кристофер Хантер (начальник тюрьмы), Тони Уэй (тюремный надзиратель), Лоррэйн Хилтон (мисс Макензи), Саманта-Холли Беннетт (1-й репортер), Питер Бейшем (2-й репортер), Ребекка Нобль (3-й репортер), Роберт Бенфилд (куратор галереи), Ифан Хью Дэфидд (судебный клерк), Майкл Мюллер (отец), Пано Масти (убийца), Дуглас Уилмер (джентльмен в клубе "Диоген").

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Елена Соловьева (миссис Хадсон), Радик Мухаметзянов (инспектор Лестрейд), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Даниил Эльдаров (Джим Мориарти), Наталья Грачева (Молли Хупер), Ирина Киреева (Китти Райли), Мария Овчинникова (сержант Салли Донован), Александр Комлев (Андерсон), Борис Быстров (судья) и другие.


Интересные факты

Когда Шерлок и Джон убегают от полиции, на заднем плане на стене видно граффити IOU — угрозу Шерлоку от Мориарти.

Бенедикт Камбербэтч сам исполнил трюк с прыжком с крыши.


Интересные цитаты и реминисценции

В начальном эпизоде серии, когда мы видим различные газетные заголовки, одна из статей начинается так: "Поворот, достойный рассказа Конана Дойля: вчера было заявлено, что м-р Шерлок Холмс будет свидетелем-экспертом на суде над Джимом Мориарти".

Мориарти постоянно упоминает свою "последнюю проблему" (final problem), имея в виду сведение счетов с Шерлоком Холмсом, — это отсылка к названию рассказа "Последнее дело Холмса", на котором основана серия: в оригинале он называется The Adventure of the Final Problem.

Спиричуэл-хит Нины Симон "Грешник" (Sinner Man), звучащий в эпизоде тщательно разработанного ограбления, — это отсылка к фильму Джона Мактирнана "Афера Томаса Крауна" (1999).

Дуглас Уилмер (джентльмен в клубе "Диоген") ранее играл Шерлока Холмса в музыкальной комедии "Приключения хитроумного брата Шерлока Холмса" (1975).

Кэтрин Паркинсон (Китти Райли) ранее снималась в рекламе конфет "Мальтизерс" вместе с Амандой Аббингтон, женой Мартина Фримана, которая в III сезоне сериала "Шерлок" получила роль Мэри Морстен. Также актрисы снимались вместе в теленовелле "Счастливы с тех пор" (2007) — 7-й серии III сезона телесериала "Доктор Мартин" (2004-13).

Отредактировано: Эрик, 10 Январь 2014 - 21:45:29

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#15 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 11 Январь 2014 - 22:01:25

Суббота, 11 января

23.00 — 1 канал


ШЕРЛОК (Sherlock)

Великобритания. 2013 (вып. 2014). ТВ-сериал. III сезон. 90 минут (одна серия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Детективный сериал по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Новый сыщик для XXI века.

Лучший сыщик XXI века.


Телеверсия приключений великого сыщика Шерлока Холмса и его друга и соратника доктора Ватсона, в которой действие виртуозно перенесено в наши дни. Кто сказал, что времена пестрых лент и собак Баскервилей ушли навсегда?! В эпоху Интернета и мобильных телефонов на улицах Лондона тоже найдется место дедуктивно-индуктивному сыскному методу Шерлока Холмса! И пусть сами улицы вместо газовых фонарей освещены электрическими лампами и неоновыми огнями реклам — зато те же кэбы, хоть и с мотором, те же пабы... и да, да — красная телефонная будка! Куда же без нее... Итак, добро пожаловать в Лондон, на Бейкер-стрит, 221Б, где вас ждет старый знакомый в новой реинкарнации — Шерлок Холмс... в XXI веке!

Производство — "Хартсвуд Филмз" совместно с "Мастерпис".
Заказчик — "Би-би-си Уэльс".
Права — "Хартсвуд Филмз Лтд".

Натурные съемки — Лондон (Англия) и Кардифф (Уэльс).

Создатели сериала — Марк Гэтисс и Стивен Моффат.


Интернет-поддержка

Специально в поддержку сериала компанией "Би-би-си Онлайн" в Интернете созданы несколько действующих и связанных между собой сайтов, которые фигурируют или упоминаются в фильме:

сайт Шерлока Холмса "Наука о дедукции";
блог доктора Джона Х. Ватсона;
дневник Молли Хупер.

Создетелем этих сайтов является веб-дизайнер Джозеф Лидстер, ранее написавший подобные Интернет-ресурсы для популярного телесериала "Доктор Кто" (2005-????).


Интересные факты

Бенедикт Камбербэтч был единственным актером, кто прослушивался на роль Шерлока Холмса. Создатели сериала Марк Гэтисс и Стивен Моффат пригласили Камбербэтча на пробы, увидев его игру в драме Джо Райта "Искупление" (2007). На пробах креаторы убедились, что Камбербэтч — идеальный Холмс XXI века, и решили, что пробовать кого-либо еще нет никакого смысла.

Готовясь к работе, Бенедикт Камбербэтч всегда читает оригинальные рассказы Артура Конан Дойля, на которых основаны серии.

Мартин Фриман проходил кастинг на роль доктора Ватсона на общих основаниях — помимо него, прослушивались еще несколько актеров.

Фамилия друга и биографа великого сыщика — Watson — по-английски произносится "Уотсон". Именно так она и транскрибировалась в русских переводах произведений сэра Артура Конан Дойля — во всяком случае, в подавляющем большинстве. Однако для советских экранизаций фамилию доктора было решено транскрибировать как "Ватсон" — из соображений удобства произношения. И после оглушительного успеха телефильмов Игоря Масленникова именно такая транскрипция стала наиболее популярной, войдя в фольклор, дав название известной шоу-группе, etc. Для дубляжа телесериала "Шерлок" на российском ТВ также была выбрана транскрипция "Ватсон".

"В роли" дома Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит, 221Б, выступил дом на Норт-Гоуэр-стрит, 185, в лондонском районе Блумсбери. Отказ от съемок на реальной Бейкер-стрит был обусловлен тем, что на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много вывесок, витрин, etc., с надписями "Шерлок Холмс" — в частности, на доме 221Б, где расположен музей Шерлока Холмса.

На самом деле во времена создания Артуром Конан Дойлем рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221Б, не существовало — по той простой причине, что улица заканчивалась значительно раньше. Фактически такого дома не существует и сейчас: хотя со временем Бейкер-стрит и была продлена на север, номера с 215 по 229 относятся к одному зданию офисного типа — особняку в стиле ар-деко, построенному в 1932 году для строительного общества "Эбби Роуд" (впоследствии "Эбби Нэшнл"). Позже адрес "Бейкер-стрит, 221Б" был официально присвоен дому, в котором расположен музей Шерлока Холмса, — несмотря на то, что фактически это дом номер 239.

Как и в оригинальных произведениях Артура Конан Дойля, в сериале термин "дедукция" использован неверно. На самом деле дедукция — это построение цепочки умозаключений от общего к частному, в то время как Шерлок Холмс в своих расследованиях идет как раз обратным путем — от частного к общему. Такой метод называется индукцией.

В промежутке между съемками I и II сезонов сериала Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман оба были приглашены в проект экранизации повести Дж.-Р.-Р. Толкиена "Хоббит, или Путешествие туда и обратно" — кинотрилогию Питера Джексона "Хоббит", работа над которой продолжается в настоящее время. На сей раз более звездное положение досталось Фриману — он снялся в главной роли молодого Бильбо Торбинса (Бэггинса). Что же касается Камбербэтча, то он озвучивает и играет основу для компьютерных креатур сразу двух персонажей — дракона Смауга и Некроманта (ипостась Саурона).

Летом 2011 года режиссер Дэнни Бойл поставил в Лондонском Национальном театре спектакль "Франкенштейн" по роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", где главные роли Виктора Франкенштейна и Создания играли Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер — причем оба актера в двух составах поочередно играли обе главные роли. Интересно, что оба актера являются исполнителями роли Шерлока Холмса в двух телесериалах, где действие перенесено в современность: Бенедикт Камбербэтч — в британском сериале "Шерлок" (2010-??), а Джонни Ли Миллер — в американском сериале "Элементарно" (2012-??).


1 серия: ПУСТОЙ КАТАФАЛК (The Empty Hearse)

Телефильм по мотивам рассказа Аpтуpа Конан Дойля "Пустой дом".

После смерти Шерлока прошло два года, жизнь доктора Джона Ватсона идет своим чередом. А вот над Лондоном нависает угроза разрушительной террористической атаки, и Шерлок готовит сценарий своего невероятного воскрешения. Но, если он думает, что за время его отсутствия ничего не изменилось — он будет очень удивлен...

Премьера: 1 января 2014 (Великобритания, телеканал "Би-би-си Уорлдуайд", и Россия, Первый канал).

Постановщик трюков — Нил Финниган.

Титры — студия Питера Андерсона.
Визуальные эффекты — студия "Милк".
Специальные эффекты — студия "Риэл Эс-эф-экс".
Грим и прически — Клэр Притчард-Джонс.

Супервайзер визуальных эффектов — Дэвид Джонс.
Супервайзер специальных эффектов — Дэнни Харгривс.

Костюмы — Сара Артур.
Художник — Арвел Уин Джонс.
Декоратор — Ханна Николсон.
Оператор — Стив Лоус.
Монтаж — Чарли Филлипс.

Композиторы — Дэвид Арнольд и Майкл Прайс.

Дополнительная музыка — Раэл Джонс.

Исполнительный продюсер ("Мастерпис") — Ребекка Итон.
Исполнительные продюсеры — Марк Гэтисс, Стивен Моффат и Берил Вертью.
Продюсер — Сью Вертью.

Сценарист — Марк Гэтисс.

Режиссер — Джереми Лавринг.

В главных ролях: Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс) и Мартин Фриман (доктор Джон Ватсон).

В фильме также снимались: Уна Стаббс (миссис Хадсон), Руперт Грейвс (инспектор Лестрейд), Марк Гэтисс (Майкрофт Холмс), Эндрю Скотт (Джим Мориарти), Луиза Брили (Молли Хупер), Аманда Аббингтон (Мэри Морстен), Джонатан Арис (Андерсон), Дэвид Финн (Говард Шилкотт), Шерон Руни (Лора), Томи Мэй (мучитель), Рик Уорден (папа у костра), Триксибель Харрауэлл (Зоя), Лейс Акподжаро (1-й репортер), Джим Конвей (2-й репортер), Николь Арумугам (3-й репортер), Дэвид Гант (мистер Сикора), Роберт Себастьян (мистер Харкурт), Эд Бёрч (Том), Лиса Макаллистер (Антея).

А также (без указания в титрах): Джиллиан Стивентон (медсестра), Ласко Аткинс (полицейский под прикрытием), Пол Доукинс (обедающий), Сюзанна Тодд (настойчивая репортерша), Пол Уоррен (шпионящий бомж) и Ларс Миккельсен в роли Чарльза Огастеса Магнуссена.

Режиссер дубляжа — Марина Тарасова.

Роли дублировали: Александр Головчанский (Шерлок Холмс), Василий Зотов (доктор Джон Ватсон), Светлана Старикова (миссис Хадсон), Радик Мухаметзянов (инспектор Лестрейд), Валерий Сторожик (Майкрофт Холмс), Даниил Эльдаров (Джим Мориарти), Наталья Грачева (Молли Хупер), Елена Шульман (Мэри Морстен), Александр Комлев (Андерсон), Наталья Казначеева (Антея), Александр Носков (Чарльз Огастес Магнуссен) и другие.


Камео

Известный иллюзионист, гипнотизер, экстрасенс, художник, сценарист, продюсер и телеведущий Деррен Браун — в роли самого себя.

Родители актера Бенедикта Камбербэтча, актеры Тимоти Карлтон Камбербэтч и Ванда Вентем — в ролях родителей Шерлока Холмса (без указанияв титрах).


Интересные факты

Часть эпизодов, представляющих версии того, как Шерлок Холмс инсценировал собственную гибель, были отсняты еще во время работы над 3-й серией II сезона "Падение с "Рейхенбаха" (2012). Однако при работе над 1-й серией III сезона большая часть этих эпизодов была переснята по новой. И как и ранее, актер Бенедикт Камбербэтч сам исполнил в кадре все трюки, связанные с прыжком с крыши больницы Св. Барта.

Шестизначный код детонатора 051113 — это дата запланированного теракта: 5 ноября 2013.

Для одного из таких эпизодов первоначально задумывался трюк с использованием подвесной платформы вроде тех, с которых моют окна: предполагалось, что Шерлок упадет на эту платформу, а дальше с нее будет сброшен подменный труп. Однако затем решение было пересмотрено, так как режиссер серии "Рейхенбахский водопад" Тоби Хэйнс заметил, что стоянка машин "скорой помощи" как раз находится в нужном месте. От первоначального замысла осталась заметка в газете, где говорится от ремонте исторической больницы.


Интерсные цитаты и реминисценции

Название заброшенной станции метро "Суматра-роуд" (Sumatra Road) обыгрывает название одного из дел Шерлока Холмса, которые упоминаются, но не фигурируют в произведениях Артура Конан Дойля, — "Гигантская крыса с Суматры" (The Giant Rat of Sumatra). Упоминание об этом приключении появилось в рассказе "Вампир в Суссексе" (1924): "Матильда Бригс, друг мой Уотсон, отнюдь не имя молоденькой девушки, — проговорил Холмс задумчиво. — Так назывался корабль. В истории с ним немалую роль сыграла гигантская крыса, обитающая на Суматре. Но еще не пришло время поведать миру те события..." Впоследствии дело о гигантской крысе с Суматры неоднократно вдохновляло авторов фэнских произведений.

На самом деле станции метро "Суматра-роуд" не существует — она была создана специально для съемок. Сама улица Суматра-роуд существует и расположена примерно в пяти милях от Вестминстерского дворца. И рядом с ней под землей действительно находится подземная станция "Норт-Энд" (известной среди лондонцев как "Бык и Буш"), которая была построена, но так и не открылась из-за различных проблем подземного планирования.

История отчима и падчерицы, обеспокоенной внезапным исчезновением ее Интернет-поклонника, обыгрывает сюжет рассказа Конан Дойля "Установление личности" (1891).

Серия содержит две реминисценции к популярному циклу рассказов Клайва Баркера "Книги крови" (1984-85), большим поклонником которых является сценарист и креатор сериала Марк Гэтисс (который даже записал голос от автора для радиосериала "Книги крови", выходившего на "Радио Би-би-си"): эпизоды в лондонской подземке — это отсылка к рассказу "Полночный поезд с мясом", а эпизод с костром — прямая цитата из рассказа "Запретное".
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика