←  Издания и переводы

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Переводы

 фотография Санек 31 Мар 2014

Писали что перевод Моничева более полный вроде как.
Ответить

 фотография Samael 15 Авг 2016

https://lenta.ru/articles/2016/08/15/lostintranslation/
Неплохая подборка всяких разных переводов классики и классиков. Не забыт и Виктор Вебер с Кингом.
Ответить

 фотография Vagabond 15 Авг 2016

Да, засветились в Ленте :)
Ответить

 фотография Gourmand 26 Апр 2018

Всем добрый день!
Вопрос к тем, у кого есть бумажная книга "Безнадёга" (Desperation), желательно, последних лет издания.
Какими строками заканчивается 2-я глава 4-й части и какими строками начинается 3-я глава?
По электронному варианту у меня так:

Ты должна вылезти, Мэри, произнес терпеливый голос. Должна вылезти сейчас, иначе будет поздно.
Она выключила фонарь и бросила его в щель.

Глава 3
1
Литературный лев стоял у стола с компьютерами и смотрел на дальнюю стену лаборатории, вдоль которой на крюках висели люди,

(Если этот вопрос, лакуна в переводе, уже рассматривался, то ткните меня в страницу с обсуждением)
Ответить

 фотография Inqvizitor 26 Апр 2018

Ахах, класс :)
Не, ну что в моем издании 2003-го года тоже куска не хватает - я не удивлен. Но зашёл в ближайший книжный - в новом издании 2016-го та же картина.
АСТ такие АСТ :D

На Фантлабе есть большая статья по неполным переводам Кинга: https://fantlab.ru/article704 . Безнадёги там нет, при желании можете отписаться им :)
Ответить

 фотография Gourmand 18 Май 2018

Да, я написал на Фантлаб. Включили мою заявку в очередь. Пока жду исполнения.
Отредактировано: Gourmand, 18 Май 2018 - 12:15:49
Ответить