Самое неудачное название
#61
Отправлено: 07 Ноябрь 2007 - 22:02:41
о.. я в шоке.. The sun dog-это "Солнечный пёс" не так ли? да.. ничего звязанного с "Несущим смерти" в названии нет..
даже мои скроные знания позволяют лучше перевести название..
P.S. а может в асю постучисся? А то скуфа) сорри за оффтоп.
#62
Отправлено: 07 Ноябрь 2007 - 22:10:07
A curse for he, and she, why care.
#63
Отправлено: 07 Ноябрь 2007 - 22:12:59
#64
Отправлено: 14 Ноябрь 2007 - 03:39:56
ork (Jan 29 2005, 07:16 PM) писал:
Ёпта
Логическая цепочка прям как у Ильфа и Петрова: "...айсберги, айзенберги, рабиновичи всякие..."
Гляжу, не перевелись ещё у нас Элочки Людоедки..
А тереть насчёт того, удачно или нет автор назвал свою книгу,- вообще нелепо.
Другое дело - переводы этих названий..
#65
Отправлено: 14 Ноябрь 2007 - 09:16:37
Ну и наконец позволю себе заметить, что перевранная Вами цитата (в оригинале:
– Что еще за параллель такая, – смутно отзывался Митрич. – Может, такой никакой параллели и вовсе нету. Этого мы не знаем. В гимназиях не обучались.
Митрич говорил сущую правду. В гимназии он не обучался. Он окончил Пажеский корпус.
– Да вы поймите, – кипятилась Варвара, поднося к носу камергера газетный лист. – Вот статья. Видите? "Среди торосов и айсбергов".
– Айсберги! – говорил Митрич насмешливо. – Это мы понять можем. Десять лет как жизни нет. Все Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи. Верно Пряхин говорит. Отобрать – и все. Тем более, что вот и Люция Францевна подтверждает насчет закона.
– А вещи на лестницу выкинуть, к чертям собачьим! грудным голосом. воскликнул бывший князь, а ныне трудящийся Востока, гражданин Гигиенишвили.
из Золотого теленка, а упомянутая Вами Э. Щукина - из "12 стульев".
Так что, когда в следующий раз решите перетереть о чем-либо - подумайте хорошенько.
Особый цинизм
#66
Отправлено: 14 Ноябрь 2007 - 22:03:31
1. "у нас" - на территории так называемого СНГ;
2. то, что "человека с нами нет уже давно", никак не связано с содержанием поста;
3. то, как фразу воспроизвёл я по памяти, и то, как она звучит в оригинале никак не влияет на смысл написанного мной выше;
4. разве я упомянул где-то, что эту фразу сказала Э. Людоедова??;
5. приму к сведению ваш без сомнений ценный совет, спасибо
Отредактировано: ФэСэТэ, 14 Ноябрь 2007 - 22:05:46
#67
Отправлено: 15 Ноябрь 2007 - 03:34:35
Особый цинизм
#68
Отправлено: 20 Ноябрь 2007 - 22:30:27
Отредактировано: aira, 20 Ноябрь 2007 - 22:37:12
#69
Отправлено: 23 Ноябрь 2007 - 16:21:52
#70
Отправлено: 23 Ноябрь 2007 - 16:56:14
#71
Отправлено: 26 Декабрь 2007 - 15:30:33
#72
Отправлено: 07 Октябрь 2010 - 07:50:18
Отредактировано: Tea, 07 Октябрь 2010 - 07:51:08
#73
Отправлено: 28 Ноябрь 2010 - 21:12:47
#74
Отправлено: 29 Ноябрь 2010 - 08:24:34
#75
Отправлено: 29 Ноябрь 2010 - 20:02:52
Tea (Nov 29 2010, 07:24 AM) писал: