Перейти к содержимому



Перевод романа 'Темная Башня. Волки Кэллы'


Ответов в теме: 31

#31 Pibl

    Стрелок

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 1 662 сообщений
  • Из: г. Озёрск Челябинской области

Отправлено: 12 Апрель 2004 - 07:06:40

Спасибо огромное.  :)

ИзображениеСейчас я слушаю: Мумий Троль 'Моя Певица [Netslov Remix]' Изображение
Я атеист и не верю ни во что и никому. Но я остерегаюсь навязывать свое мнение кому-нибудь другому, я не вправе кого-либо судить. Hein Frode from «Theatre Of Tragedy»

Изображение

#32 pasha-2004

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 6 сообщений

Отправлено: 12 Май 2004 - 09:55:56

Не знаю,в тему иль нет...Ну ладно,Wolves (оригинал).Явно не лучший том серии.Попытался Кинг сделать то,что забраковал еще старик Киплинг:'Запад есть Запад,Восток есть Восток..."А тут ковбои ,рисовые пайки...Если это стеб-то прикольно.Но если Мастер серьезно ,то...А с учетом душевных метаний ка-тета("а не сон ли это " и т.п.),я думаю серьезно вполне.Then God help us all(это о будущих 2 книгах."Волки (Господи прости,тьфу,)Кальи".Слово о переводе(есть такая книга у одного теоретика).И слово это -отстой.Отдельное thankya (big -big) за прогресс в сравнении с"КиК".Я-не безработный и не лезу со своим калашным филологическим рылом в ряд ядерных физиков(или какой там диплом у В.Вебера )Аргументация Калья=Calla напоминает еще одного АСТшного переводчика:"Мол,Пол Атрейдес будет у меня Паулем потому что...это имя жесткое и холодное.(!) Да и merry Englands "aye" ну никак не наше русопятое" ага".(Вася,третьим будешь ?-Ага!)Ладно,мыслей много (о переводе и о его источнике),времени мало.Захочет кто подискутировать также о редактуре ,вкладе "продвинутых господ -фэнов" в "русскую редакцию"DT я-готов.Но только в рамках приличий и УК.Если же заклеймите презрением-напишу в СпортЛото.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика