Sondra (Mar 6 2011, 11:20 PM) писал:
Ляпы в переводах
#136
Отправлено: 07 Март 2011 - 03:07:23
#137
Отправлено: 07 Март 2011 - 06:45:56
Отредактировано: Sondra, 07 Март 2011 - 07:05:55
Задумчиво сплетая пальцы ног
#138
Отправлено: 09 Май 2011 - 16:42:13
Два года тому назад он плавал в Англию на "Королеве Элизабет Второй".
Вообще-то лайнер называется Queen Elizabeth 2, и назван он не в честь Елизаветы Второй, а в честь знаменитого лайнера "Королева Елизавета", построенного ещё до войны. И если уж "Элизабет", то тогда "Куин Элизабет".
По улице перед отелем катили автомобили другой эпохи: "паккарды" и "хадсоны", студебейкеры" и забавные "крайслер-ньюйоркеры".
В оригинале - Going back and forth on Fifth Avenue in front of the hotel were cars from another era-Packards and Hudsons, Studebakers and finny Chrysler New Yorkers. То есть "Перед отелем по Пятой авеню взад и вперед сновали автомобили из другой эпохи - "паккарды" и "гудзоны", "студебеккеры"и "крайслеры-нью-йоркеры" с хвостовыми плавниками. Как видим, знаменитая Пятая авеню трансформировалась в безымянную "улицу", а легенда автомобильного дизайна конца 50-х - хвостовые плавники "крайслера" - в некую "забавность" (переводчик решил, что "finny" = "funny"). Конечно, "гудзон" он вообще-то "хадсон", но в русском языке эта марка известна именно как "гудзон". Ну а уж "студебеккер" знаком каждому советскому человеку если не по ленд-лизу, то хотя бы по "Золотому теленку"
И главный шедевр - Он провел жаркую летнюю ночь в развалинах трансильванского замка, где вроде бы правил Влад Тепес , но из всех вампиров на встречу с ним явились, правда, в большом количестве, европейские комары.
Видимо, такая монументальная историческая фигура как Влад Цепеш, он же Влад Дракула, ведома не каждому .
#139
Отправлено: 15 Апрель 2012 - 22:37:50
Цитата
Спрашивается: куда смотрят редакторы? И смотрят ли вообще.
#140
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 05:48:03
Вроде бы перед "или" запятая не ставится. А может, какое-то правило есть, которое говорит о том, что поставить надо? Наверное, хорошо бы его привести.
#141
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 09:09:25
Виктор Вебер (16 Апрель 2012 - 05:48:03) писал:
104. Запятая в сложносочиненном предложении
575]1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:
1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни... ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание Кутузова (Л. Толстой); Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана, да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма (Короленко); Ни калина не растет между ними [крестами], ни трава не зеленеет... (Гоголь);
2) противительные: а, но, да (в значении «но»), однако, же, зато, а то, не то. Например: Старик явно возмущался, а Григорий морщился...(Шолохов); Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит... (Достоевский); Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда... (Сергеев-Ценский); Ржавеют в арсеналах пушки, зато сияют кивера... (Симонов); Ученье и обед делали дни очень интересными,вечера же проходили скучновато (Чехов), Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде...(Писемский);
3) разделительные: или, либо, ли... или, ли... ли, то... то, не то... не то. Например: Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные, неясные, как сон (Серафимович); Во сне ль все это снится мне, или гляжу я в самом деле, на что при этой же луне с тобой живые мы глядели? (Тютчев); То он собирался поступить в Зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Каверин).
#142
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 11:23:39
§ 137. Запятая ставится между предложениями, объединяемыми в одно сложное предложение посредством союзов и, да (в значении «и»), да и, или, либо, а также союзов а и да (в значении «но») (о точке и о точке с запятой перед этими союзами см. §§ 127 и 131, п. 2), например:
Море глухо роптало, и волны бились о берег бешено и гневно.
М. Горький
Несколько в стороне от него темнел жалкий вишневый садик с плетнем, да под окнами, склонив свои тяжелые головы, стояли спавшие подсолнечники.
Чехов
Соловей допел свои последние песни, да и другие певчие птицы почти все переставали петь.
С. Аксаков
Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда.
Чехов
Максим Максимыч сел за воротами на скамейку, а я ушел в свою комнату.
Лермонтов
Видит око, да зуб неймет.
Примечание. Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое, например:
По улицам двигались грузовики и мчались легковые машины.
От пристани каждое утро отходил катер или отплывала лодка.
Звезды уже начинали бледнеть и небо серело, когда коляска подъехала к крылу домика в Васильевском.
Тургенев
A curse for he, and she, why care.
#143
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 11:36:31
А может, тут тот самый случай второстепенного члена?
Существует ли ад или мы сами создаем его(в смысле, ад) на земле?
#144
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 12:23:31
Боже, у детей на тестировании для поступления в первый класс требуют разбор ненамного более простых предложений по составу...
Отредактировано: penelope, 16 Апрель 2012 - 12:23:45
#145
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 20:05:42
Цитата
После того, как ...
Только с правилами у меня не очень, так что не скажу, почему так кажется.
И вообще, был ли редактор?
#146
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 20:23:50
Это вопросы, скорее, к корректору. Но вроде бы имели место быть и первый, и второй. Но тут вроде бы какой-то сложный союз, и запятая не ставится.
Да и Бог с ними, с запятыми !
#147
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 20:25:20
#148
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 20:32:17
Страница 45:
Цитата
#149
Отправлено: 16 Апрель 2012 - 21:11:01
Цитата
то разум не выдержит, и ты этого не узнаешь
Страница 50-51:
Цитата
Но вообще, это, конечно, ужасно, когда всюду мерещатся запятые, даже если они и правда лишние или куда-то потерялись.
#150
Отправлено: 17 Апрель 2012 - 05:46:41
Это влияние текущего проекта. Вообще на эти вопросы очень хорошо Роланд отвечает. И Хель тоже. К сожалению, черновые материалы "1922" не удалось подкорректировать с помощью фэнов. А так бы в рамках проекта разобрались бы со всеми запятыми и визгами .