The Dark Tower VI. Song of Susannah
#166
Отправлено: 28 Март 2005 - 06:06:32
#167
Отправлено: 28 Март 2005 - 08:40:40
Victory (Mar 27 2005, 11:30 PM) писал:
sanich (Mar 27 2005, 10:30 PM) писал:
Эта ночь, в смысле - книга, прошла спокойно. Но это всего лишь временное затишье перед бурей!
Когда ты шагнёшь вслед за Каллагэном и Джейком в двери "Дикси Пиг" - начнётся настоящий ураган и унесёт тебя далеко-далеко от Канзаса...
З.Ы.: ощущаю себя смелым буревестником!..
А дождаться - я дождусь, будь уверена. Первый том я прочел когда учился в 9 классе - а сейчас мне 24. И я дождусь, как дожидался раньше.
#168
Отправлено: 28 Март 2005 - 16:18:57
Минусы "Песни Сюзанны":
- путешествия между мирами стали доступными как шоппинг - в принипе, возможно, но хлопотно
-- Доган - ну не пойму я, в чем фишка
--- Кинг избавился от довольно интересного персонажа - Черного Тринадцатого( оставил в ВТЦ).
---- могущество морской черепашки по имени Матурин
----- тупизна Тауэра
------ Кинг - персонаж ТБ
------- Тахины.
Плюсы:
+ Миа-Сюзанна. И их диалог у замка-над-бездной. Великолепно, о, Дискордия! упорство и хитрость Миа
++ Мордред
+++ Дикси-Пиг и Сейр (забавный дядька)
++++ артрит Роланда (в смысле, интересно закручивается ситуация с профпригодностью Роланда)
+++++ куплеты в конце строф
++++++ перестрелка в Мэне, ранение Эдди
своих собственных мыслей.
Тибетская Книга Мёртвых
#169
Отправлено: 01 Апрель 2005 - 19:15:24
Возник вопрос:
Правда ли то, что написал Кинг в Коде, за ичключением конечно его смерти?
И еще, где можно прочитать его настоящую биографию?
Что касается введения самого себя в повествование, то это еще больше запутало переплетение сюжета.
И когда в России выйдет заключительная книга?
И чуть не забыл, что означают подчеркнутые слова в конце книги?
#170
Отправлено: 01 Апрель 2005 - 21:12:27
Цитата
И еще, где можно прочитать его настоящую биографию?
Вообще-то биография есть на этом самом сайте. Хотя, разумеется, такой подробной биографии, как в «Коде», ты не найдешь. Я так понимаю, тебе хочется сравнить реальные факты и события, приведенные в книге. Мне тоже хочется, но вряд ли это возможно. Остается поверить Кингу на слово. Но, разумеется, все описания по годам (когда какую книгу писал, когда вышла) совпадают.
Цитата
Эх, лучше спросить у Аст, но учитывая что перевод ТБ-7 еще даже не закончили, а как говорил когда-то Виктор Вебер от окончания перевода до выхода книги в издательском цикле проходит 9 месяцев (прямо как ребенка выносить ). Так что, видимо, раньше, чем зимой 2005-2006 «Тб-7» на прилавках наших магазинов мы не увидим.
Цитата
#171
Отправлено: 02 Апрель 2005 - 06:44:15
#172
Отправлено: 02 Апрель 2005 - 06:49:26
И если она все же передавала ребенка реальной Миа,то зачем было тащить Сюзанну в Дикси-Пиг? Можно было изъят ребенка у Миа с помощью кесерева сечения...
В принципе мне все опнравилось...кроме объема Кинг на удивление гармонично влился в сюжет,а Тауэр просто отличнейший персонаж! Сцена с уговором на подписание бумаги очень здраво описана. Я прям кожей ощущал чувства Эдди!
Все очень динамично и книга мне понравилась гораздо больше чем Волки!
еще один непонятный мне момент. В заключительно главе,где описан дневник Кинга упоминается первая строчка эпопеи. Но она представленна в старом варианте,т.е.
"человек в черном пытался укрыться в пустыне, а стрелок преследовал его"
но в новом стрелке перевод строки изменили
"Человек в черном ушел в пустыню, и стрелок двинулся следом."
Учитывая что оригинал строчки не менялся, почему бы тогда и в Песне не привести новый вариант. Книга же позже вышла Не то чтобы меня это сильно напрягает (мне старый вариант по душе),но зачем тогда вообще надо было ее менять?
#173
Отправлено: 02 Апрель 2005 - 07:08:48
[кусь]
Разные переводчики, новая информация, инвариантность перевода предложения. Но вот когда все книги будут изданы, конечно, нужно будет свести все варианты перевода к одному. Возможно, к тому самому, каким заканчится ТБ-7
Отредактировано: ged, 02 Апрель 2005 - 12:39:01
#174
Отправлено: 02 Апрель 2005 - 09:33:25
Виктор Вебер (Apr 2 2005, 04:08 AM) писал:
Вы ссылаетесь на разных переводчиков. Но ведь в топе о новом стрелке, вы говорили:
"Нового "Стрелка" переводила, как и первого, Татьяна Покидаева. Правда, кое-какие имена и термины мы постарались согласовать. "
тогда от куда эта неразбериха? Можно было тогда еще разобраться...или вы не читали ее рабочие материалы? Почему бы не сводить все варианты уже сейчас? И зачем понадобился 3-й вариант перевода этой строчки?
Неужели наши переводчики только с третьего раза смогут ее правильно перевести?
ЗЫ\ Дима,я думаю все же нужно удалить этот маленький, но сущесвтенный спойлер. Либо г.Вебер сам его уберет...если появится раньше
Отредактировано: ged, 02 Апрель 2005 - 12:40:40
#175
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 09:10:47
Виктор Вебер (May 21 2004, 12:21 PM) писал:
pokeweed a coarse American perennial herb (Phytolacca americana of the family Phytolaccaceae, the pokeweed family) with racemose white flowers, dark purple juicy berries, a poisonous root, and young shoots sometimes used as potherbs
Спасибо за помощь www.thedarktower.net в особенности hankinator.
#176
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 16:32:27
Насчет разных переводчиков... Я уверен, что нового "Стрелка" переводила и новая Покидаева (сами понимаете, прошло много лет, восприятие изменилось, знаний прибавилось). То же самое могу сказать и о себе, если сравнивать, скажем ТБ-4 и ТБ-7
#177
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 18:11:38
Пларб, респект тебе за отношение к появлению Кинга! Что-то всем оно такн е понравилось. По мне так тоже Кинг гармонично (даже на удивление гармонично, я бы сказал) вписался в сюжет. И при чем тут мания величия, гордыня и т.д., я в упор не понимаю. Тысячу раз это повторял (щас чувствую троцкий появится и мы с ним опять спорить начнем) - ведь Кинг не объявил себя творцом всех миров.
Сообщение В. Вебера однозначно нужно править - послледняя фраза откровенный спойлер.
ЗЫ.
Цитата
#178
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 19:06:03
Всё это прекрасно - и Кинг, и Роза, и - покатай меня, большая Черепаха, и здравствуй, паранойя в лице персонажа... Но всё-таки не даёт мне покоя мысль о том, что бы было с Роландом и ка-тетом, если бы не 19. 06. 1999...
Была бы совершенно другая история, даже близко не похожая на то, что мы сейчас имеем... млин! Вот же млин, не говоря дурного слова!
Ну, почему СК понесло в тот день на ту чёртову дорогу? Собственно - вот что переломало Лучи! Вот отчего пошатнулась Башня!
*очень жалобно*
Хочу другую ТБ... из того мира, где сэй Кинг не попадал в аварию!!!
*встала и пошла проверять двери шкафов и прочие - может, где, чего, как... найдётся выход? *
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.
#179
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 19:38:40
Victory (Apr 3 2005, 10:06 PM) писал:
Всё это прекрасно - и Кинг, и Роза, и - покатай меня, большая Черепаха, и здравствуй, паранойя в лице персонажа... Но всё-таки не даёт мне покоя мысль о том, что бы было с Роландом и ка-тетом, если бы не 19. 06. 1999...
Была бы совершенно другая история, даже близко не похожая на то, что мы сейчас имеем... млин! Вот же млин, не говоря дурного слова!
Ну, почему СК понесло в тот день на ту чёртову дорогу? Собственно - вот что переломало Лучи! Вот отчего пошатнулась Башня!
*очень жалобно*
Хочу другую ТБ... из того мира, где сэй Кинг не попадал в аварию!!!
*встала и пошла проверять двери шкафов и прочие - может, где, чего, как... найдётся выход? *
Теперь хотел бы обратиться к своему давнему опоненту сэю Троцкому
Леша! Теперь я с чистой совестью откзываюсь от своей теории что смерть СК никак не повлияла бы на мир Роланда и что он всег олишь передатчки истории. Приходиться признать, что он нечто большее и что без него миру Роланда пи... Потребовалось некоторое время (и некоторое кол-во алкоголя) чтобы я сиё сознал. Запутал меня конец ТБ-6, в котором объявляется, что Кинг умер. Согалсись, исходя из того, на чем стоял (стоишь) ты после его смерти для все должно было кончиться, так как по сути Кинг - хранитель луча, а-ля роза. (МИНИ-СПОЙЛЕР ТБ-7 ДАЛЕЕ!)
Но поскольку позже выясняется, что Кинг умер не в Ключевом мире, и что смерть его там влечет за собой именно это, то бих всеобщий пипец, то я снимаю шляпу и достаю из-за пазухи бутылку Будешь на форуме - заквасим
#180
Отправлено: 03 Апрель 2005 - 22:25:41
Victory (Apr 3 2005, 07:06 PM) писал:
Всё это прекрасно - и Кинг, и Роза, и - покатай меня, большая Черепаха, и здравствуй, паранойя в лице персонажа... Но всё-таки не даёт мне покоя мысль о том, что бы было с Роландом и ка-тетом, если бы не 19. 06. 1999...
Была бы совершенно другая история, даже близко не похожая на то, что мы сейчас имеем... млин! Вот же млин, не говоря дурного слова!
Ну, почему СК понесло в тот день на ту чёртову дорогу? Собственно - вот что переломало Лучи! Вот отчего пошатнулась Башня!
*очень жалобно*
Хочу другую ТБ... из того мира, где сэй Кинг не попадал в аварию!!!
*встала и пошла проверять двери шкафов и прочие - может, где, чего, как... найдётся выход? *