Дьюма-Ки / Duma Key (2008)
#91
Отправлено: 27 Июль 2008 - 22:19:23
Про врага вы правы, конечно. А вы как перевели, если не секрет?
#92
Отправлено: 28 Июль 2008 - 05:31:42
За точность не ручаюсь, но вроде бы "Лев" переведен в 1983 г. Переводчик, мягко говоря, не известный. Скорее всего, из издательства "Прогресс", где вышла книга, которое в тот период действительно занялось художественной литературой (сейчас уже никто не скажет, но, возможно "Лев" находился в "Спецхране"). Популярная политическая и художественная, наверное, две большие разницы, вот и не сложилось. При таком анализе вроде бы понятны ошибки, но непонятны большущие пропуски. Во фразе про врага я не увидел никаких подводных камней. Перевел просто: "Я прикрывал Нгуи помповиком, пока он прорубал себе путь, снося большим ножом с широким лезвием корни и кусты, словно это наш враг или все наши враги..." Чем вызвана такое повторение, не знаю, но раз автор счел написать именно так, считаю, что переводчику вмешиваться не следует. Если есть другие версии, интересно услышать.
#93
Отправлено: 28 Июль 2008 - 09:03:20
#94
Отправлено: 29 Июль 2008 - 05:03:39
#95
Отправлено: 02 Август 2008 - 22:22:59
#96
Отправлено: 07 Август 2008 - 13:43:35
Виктор Вебер (Jul 28 2008, 03:31 AM) писал:
Но все отвлеклись от Дума-Ки. Чем этот роман может нравится? Хотя у меня есть друг, чем зануднее роман Кинга, тем ему больше нравится. А у меня через 5-6 страничек, глаза слипаются и я не могу боротся со сном
Отредактировано: izvrach, 07 Август 2008 - 13:46:03
#97
Отправлено: 22 Август 2008 - 17:12:03
#98
Отправлено: 22 Август 2008 - 19:29:46
#99
Отправлено: 23 Август 2008 - 10:44:41
#100
Отправлено: 01 Сентябрь 2008 - 13:01:12
penelope (Mar 21 2008, 09:52 PM) писал:
Да в общем-то я ни разу не испугался - особенно по сравнению с Сиянием)) Последние несколько глав мне было читать увлекательнее, чем предыдущие триста страниц, но совсем не страшно... Я не хочу утверждать, что дедушка исписался, просто раньше он гораздо больше времени тратил на то, чтобы пострашать своего читателя - теперь, очевидно, что это ему совсем не важно и не интересно. Если хочешь напугатся, читая Думу, то придется включать собственное воображение!
(а если воображения нет, то тогда остается наслаждаться пейзажами мексиканского залива)
#101
Отправлено: 13 Сентябрь 2008 - 22:23:23
#102
Отправлено: 28 Сентябрь 2008 - 16:16:29
Очень ОЧЕНЬ вредная штука - монополия. Если АСТу нужно 4 (!!!!) месяца, чтобы напечатать последний бестселлер одного из самых читаемых писателей нашей галактики, то это мертвое издательство и весь вопрос в том КОГДА оно скончается... поскорей бы
#103
Отправлено: 28 Сентябрь 2008 - 17:11:07
#105
Отправлено: 29 Сентябрь 2008 - 13:48:46
Кстати, Виктор, не просвятите насчет тиражей последних творений СК в России? Насколько я помню, лучшее время было у Стива в начале 90х. Тогда "Кэдмен" печатал тиражи 300 тыс, при том что на рынке было еще 4-5 конкурентов (правда сам Кинг с этого ничего не получил). Худшее время в конце 90х - начале 2000х, тогда тиражи были 3-5 тыс (я опираюсь исключительно на данные в конце книги, где печатают тираж), какова ситуация сейчас? Происходят ли допечатки тиражей его последних книг?