0
Перевод романа 'Темная Башня. Волки Кэллы'
Автор ged, 31 авг 2003 14:51:17
Ответов в теме: 31
#1
Отправлено: 31 Август 2003 - 14:51:17
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!
В настоящее время Виктор Вебер работает над переводом романа "Темная Башня. Волки Кэллы".
Предлагаем Вам поучаствовать в сем труде! С данной целью сайт Стивен Кинг.ру совместно с Виктором Вебером открывает новый проект-эксперимент - "Перевод романа Темная Башня. Волки Кэллы".
В рамках проекта вы сможете ознакомиться с рабочими материалами перевода Темной Башни 5!!!
Если после прочтения выкладываемых материалов у Вас появятся какие-нибудь комментарии по поводу перевода имен, названий, по поводу описываемых событий из прошлых книг эпопеи, если Вы заметили ошибку - просьба сообщить об этом в нашем новом разделе!!
Поможем сделать перевод "чистым"!
Небольшая просьба: если Вы хотите прочитать "Темную Башню. Волки Кэллы" на русском ДО того как ее издадут в Америке - пожалуйста, будьте поактивнее !
В настоящее время в разделе уже выложен перевод краткого сождержания предыдущих книг, дающий некоторую ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ информацию о мире Темной Башни!
ps: Обсуждение перевода также можно вести в этом топике!
В настоящее время Виктор Вебер работает над переводом романа "Темная Башня. Волки Кэллы".
Предлагаем Вам поучаствовать в сем труде! С данной целью сайт Стивен Кинг.ру совместно с Виктором Вебером открывает новый проект-эксперимент - "Перевод романа Темная Башня. Волки Кэллы".
В рамках проекта вы сможете ознакомиться с рабочими материалами перевода Темной Башни 5!!!
Если после прочтения выкладываемых материалов у Вас появятся какие-нибудь комментарии по поводу перевода имен, названий, по поводу описываемых событий из прошлых книг эпопеи, если Вы заметили ошибку - просьба сообщить об этом в нашем новом разделе!!
Поможем сделать перевод "чистым"!
Небольшая просьба: если Вы хотите прочитать "Темную Башню. Волки Кэллы" на русском ДО того как ее издадут в Америке - пожалуйста, будьте поактивнее !
В настоящее время в разделе уже выложен перевод краткого сождержания предыдущих книг, дающий некоторую ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ информацию о мире Темной Башни!
ps: Обсуждение перевода также можно вести в этом топике!
#2 Сэй Ragewortt Freeman
Отправлено: 01 Сентябрь 2003 - 13:06:25
Респект за создания этого проекта!!!
#3 Сэй Roman
Отправлено: 01 Сентябрь 2003 - 13:09:38
Круто! 8)
#6 Сэй Rio
Отправлено: 27 Сентябрь 2003 - 17:21:39
Разве можно переводить "Calla" как Калья?!! Вебер меня разочаровал...
#7
Отправлено: 27 Сентябрь 2003 - 19:04:07
Цитата
Разве можно переводить "Calla" как Калья?!! Вебер меня разочаровал...
Я тоже не в восторге от такого варианта перевода, но вот что написал об этом сам Виктор:
"...Спешу сообщить Вам о досадной, но серьезной неточности, замеченной в переводе. К счастью, автор произведения указал на нее в процессе работы над переводом. Дело в том, что слово Calla имеет испанские корни, а потому читается, слышится и переводится по правилам испанского язяка: Калья..."
#9 Сэй TaK
Отправлено: 03 Февраль 2004 - 14:12:19
:-[Перевод закончен? В каком издательстве планируется печататься? :-/
#11 Сэй ТаК
Отправлено: 05 Февраль 2004 - 16:39:58
Цитата
Перевод закончен еще в декабре месяце. Правами на издание "Волк Кальи" на русском владеет издательство АСТ.
Прошу прощения, не следила за новостями :'( На когда назначен релиз по-русски, не в курсе? :-/ Проще говоря, когда начнется охота на Волков?
#13 Сэй ТаК
Отправлено: 06 Февраль 2004 - 13:05:48
Цитата
В марте-апреле....
#14 Сэй TaK
Отправлено: 06 Февраль 2004 - 13:07:41
Цитата
Спасибо за инфу и за сайт
#15 Сэй Колянда Дмитрий
Отправлено: 09 Февраль 2004 - 12:54:30
Цитата
Респект за создания этого проекта!!!