Восточное кино
Роланд Дискейн 18 июл 2006
ты под "хренью по накурке" и "уссыканью" что имел в виду - Тигра-Дракона, или Матрицу?
Касательно оскаря Матрице - не знаю, за премиями в области спецэффектов не слежу.
Касательно оскаря Матрице - не знаю, за премиями в области спецэффектов не слежу.
Kak_Trotsky 18 июл 2006
Карен, не забывай о методе исключения!
Первая МАТРИЦА хороша; вторая - тож ничё; последняя, правда, гавнище беспросветное, но зато ТЕРМИНАТОР 3...
Чтоб не отклоняцца от темы, скажу, что пиротехнические боевики Джона Ву (китайского производства) тоже впечатляют. По накурке.
Первая МАТРИЦА хороша; вторая - тож ничё; последняя, правда, гавнище беспросветное, но зато ТЕРМИНАТОР 3...
Чтоб не отклоняцца от темы, скажу, что пиротехнические боевики Джона Ву (китайского производства) тоже впечатляют. По накурке.
Роланд Дискейн 18 июл 2006
Цитата
Первая МАТРИЦА хороша; вторая - тож ничё; последняя, правда, гавнище беспросветное
Кстати, у Киану Ривза китайские корни, так что темы косвенно переплетаются.
Цитата
Чтоб не отклоняцца от темы, скажу, что пиротехнические боевики Джона Ву (китайского производства) тоже впечатляют. По накурке.
Vagabond 18 июл 2006
Роланд Дискейн (Jul 18 2006, 02:49 PM) писал:
Усяпань - это жанр в искусстве, объединяющий собой мотивы фантазии, боевых искусств, философии, мифологии и исторических событий.
Карен, будь добр, кинь ссылку, где популярно говорится про ентот жанр; а то ищу-ищу, найтить не могу...
Хотя меня терзают смутные сомненья, что слово-то изначально наше, избяное, нутряное; уся пьянь - вот что эт такое. В Китае, как известно, особую нишу занимали т.н. "пьяные стили", причем виртуозностью они ничем не уступали стилям жестким. А мастер-основатель стиля взял за основу слово, пришедшее от северных варваров - в транскрипции название звучало как "у сы бань", что это значит по-китайски - не знаю, но явно со смыслом. Потом же это название вновь проникло в русский язык в качестве экзотического, обозначающего цельный жанр.
Хотите - ищите, а лучше - Карена спросите
Роланд Дискейн 18 июл 2006
Да пожалуйста, Митя
Вообще, на пенине усяпань (усяпянь) пишется как wuxia-pian.
Ну, к примеру, вот фрагмент:
Взято отсюда, в самом начале.
А про пекинскую оперу мне сказал друг; не знаю, где он это прочитал, но китайское искусство знает очень хорошо - так што я ему всецело доверяю. Карен даже если не знает - придумает.
Отредактировано: Роланд Дискейн, 18 Июль 2006 - 18:41:46
Вообще, на пенине усяпань (усяпянь) пишется как wuxia-pian.
Ну, к примеру, вот фрагмент:
Цитата
«Дом летающих кинжалов» — еще один эксперимент живого классика китайского кино Чжана Имоу в жанре усяпян (wuxia-pian), который на Западе неточно именуется «кино боевых искусств». Напомним, что к обязательным признакам этого жанра, в действительности служащего азиатским аналогом «фильмов плаща и шпаги», принадлежат некое квазиисторическое пространство в качестве места действия, перенасыщенный эмоциями мелодраматический сюжет о мести или любви, большое количество боевых сцен, как правило, с использованием характерных «полетов на тросах» — последнее является визитной карточкой жанра и особенно ценится его поклонниками.
Впрочем, каноны жанра никогда не были жестко очерчены. В наиболее радикальных его образцах, таких как «Бабочка и меч» Майкла Мака или «Меченосец-2» Чина Сютуна, способности героев, бродячих воинов уся (wuxia), мастеров боевых искусств, оказывались близки к магическим — они были способны срывать крыши с домов, посредством концентрации энергии убивать противника на расстоянии ста шагов и пролетать по воздуху значительные пространства. В западной жанровой классификации ленты такого рода можно определить как фэнтези. Другие фильмы, вроде «Выжженного рая» Ринго Лама и «Лезвия» Цуй Харка, тяготеют к реалистичной и жестокой постановке сцен экшн и больше напоминают исторический боевик в европейском понимании этого термина1.
Большая часть фильмов в жанре усяпян была снята в Гонконге и на Тайване. В Китайской Народной Республике усяпян находился под запретом как «буржуазный жанр» вплоть до реформ Дэн Сяопина в конце 70-х годов прошлого века. В Юго-Восточной Азии же это был самый популярный жанр, начиная с 60-х годов, когда фильмы Кинга Ху и Чана Че проложили дорогу к его успеху. Но помимо коммерческой выгоды, усяпян давал почти неограниченные возможности для экспериментов художникам, хореографам боев, операторам и режиссерам. Возможно, поэтому к нему часто обращались артхаусные постановщики, такие как Вонг Карвай, Энн Ху, Клара Ло и, наконец, Чжан Имоу.
Впрочем, каноны жанра никогда не были жестко очерчены. В наиболее радикальных его образцах, таких как «Бабочка и меч» Майкла Мака или «Меченосец-2» Чина Сютуна, способности героев, бродячих воинов уся (wuxia), мастеров боевых искусств, оказывались близки к магическим — они были способны срывать крыши с домов, посредством концентрации энергии убивать противника на расстоянии ста шагов и пролетать по воздуху значительные пространства. В западной жанровой классификации ленты такого рода можно определить как фэнтези. Другие фильмы, вроде «Выжженного рая» Ринго Лама и «Лезвия» Цуй Харка, тяготеют к реалистичной и жестокой постановке сцен экшн и больше напоминают исторический боевик в европейском понимании этого термина1.
Большая часть фильмов в жанре усяпян была снята в Гонконге и на Тайване. В Китайской Народной Республике усяпян находился под запретом как «буржуазный жанр» вплоть до реформ Дэн Сяопина в конце 70-х годов прошлого века. В Юго-Восточной Азии же это был самый популярный жанр, начиная с 60-х годов, когда фильмы Кинга Ху и Чана Че проложили дорогу к его успеху. Но помимо коммерческой выгоды, усяпян давал почти неограниченные возможности для экспериментов художникам, хореографам боев, операторам и режиссерам. Возможно, поэтому к нему часто обращались артхаусные постановщики, такие как Вонг Карвай, Энн Ху, Клара Ло и, наконец, Чжан Имоу.
А про пекинскую оперу мне сказал друг; не знаю, где он это прочитал, но китайское искусство знает очень хорошо - так што я ему всецело доверяю.
Цитата
Хотите - ищите, а лучше - Карена спросите
Отредактировано: Роланд Дискейн, 18 Июль 2006 - 18:41:46
Vagabond 18 июл 2006
Роланд Дискейн (Jul 18 2006, 07:33 PM) писал:
Взято отсюда, в самом начале.
Vagabond 18 июл 2006
Роланд Дискейн 18 июл 2006
Цитата
Вот это другое дело - спасибо-сэй
Цитата
И про оперу - есть
А сайт CinemAsia - и вправду хорош. Только вот рецензии они не пишут - даже указанная тобой на "Крадущегося тигра..." взята с сайте журнала "Искусство кино" и написана Дмитрием Коммом - тем же автором, который написал текст на "Дом летающих кинжалов".
А с "Искусство кино" я читал отличные статьи про Кар-Вая ("Асексуальная революция" - о всем творчестве написано - и так замечательно), Ки Дука и других режиссеров. Ну, что сказать - не даром самый крутой российский журнал о кино.
Кстати, есть еще один хороший ресурс - Кино Гонгконга. Много рецензий, текстов и новостей про кино Гонконга; не хуже СинемАзии, так что предлагаю взять на заметку
А так, о восточном кино в сети только два указанных ресурса, и у нас скоро спецпроект появится - я уломал админа; надеюсь, к середине осени будет готово.
Отредактировано: Роланд Дискейн, 18 Июль 2006 - 20:00:18
Vagabond 18 июл 2006
Роланд Дискейн (Jul 18 2006, 08:58 PM) писал:
А сайт CinemAsia - и вправду хорош. Только вот рецензии они не пишут - даже указанная тобой на "Крадущегося тигра..." взята с сайте журнала "Искусство кино" и написана Дмитрием Коммом - тем же автором, который написал текст на "Дом летающих кинжалов".
ged 19 июл 2006
Роланд Дискейн (Jul 18 2006, 08:33 PM) писал:
Вообще, на пенине усяпань (усяпянь) пишется как wuxia-pian.
Ну, к примеру, вот фрагмент:
Взято отсюда, в самом начале.
Ну, к примеру, вот фрагмент:
Цитата
«Дом летающих кинжалов» — еще один эксперимент живого классика китайского кино Чжана Имоу в жанре усяпян (wuxia-pian), который на Западе неточно именуется «кино боевых искусств». Напомним, что к обязательным признакам этого жанра, в действительности служащего азиатским аналогом «фильмов плаща и шпаги», принадлежат некое квазиисторическое пространство в качестве места действия, перенасыщенный эмоциями мелодраматический сюжет о мести или любви, большое количество боевых сцен, как правило, с использованием характерных «полетов на тросах» — последнее является визитной карточкой жанра и особенно ценится его поклонниками.
Впрочем, каноны жанра никогда не были жестко очерчены. В наиболее радикальных его образцах, таких как «Бабочка и меч» Майкла Мака или «Меченосец-2» Чина Сютуна, способности героев, бродячих воинов уся (wuxia), мастеров боевых искусств, оказывались близки к магическим — они были способны срывать крыши с домов, посредством концентрации энергии убивать противника на расстоянии ста шагов и пролетать по воздуху значительные пространства. В западной жанровой классификации ленты такого рода можно определить как фэнтези. Другие фильмы, вроде «Выжженного рая» Ринго Лама и «Лезвия» Цуй Харка, тяготеют к реалистичной и жестокой постановке сцен экшн и больше напоминают исторический боевик в европейском понимании этого термина1.
Большая часть фильмов в жанре усяпян была снята в Гонконге и на Тайване. В Китайской Народной Республике усяпян находился под запретом как «буржуазный жанр» вплоть до реформ Дэн Сяопина в конце 70-х годов прошлого века. В Юго-Восточной Азии же это был самый популярный жанр, начиная с 60-х годов, когда фильмы Кинга Ху и Чана Че проложили дорогу к его успеху. Но помимо коммерческой выгоды, усяпян давал почти неограниченные возможности для экспериментов художникам, хореографам боев, операторам и режиссерам. Возможно, поэтому к нему часто обращались артхаусные постановщики, такие как Вонг Карвай, Энн Ху, Клара Ло и, наконец, Чжан Имоу.
Впрочем, каноны жанра никогда не были жестко очерчены. В наиболее радикальных его образцах, таких как «Бабочка и меч» Майкла Мака или «Меченосец-2» Чина Сютуна, способности героев, бродячих воинов уся (wuxia), мастеров боевых искусств, оказывались близки к магическим — они были способны срывать крыши с домов, посредством концентрации энергии убивать противника на расстоянии ста шагов и пролетать по воздуху значительные пространства. В западной жанровой классификации ленты такого рода можно определить как фэнтези. Другие фильмы, вроде «Выжженного рая» Ринго Лама и «Лезвия» Цуй Харка, тяготеют к реалистичной и жестокой постановке сцен экшн и больше напоминают исторический боевик в европейском понимании этого термина1.
Большая часть фильмов в жанре усяпян была снята в Гонконге и на Тайване. В Китайской Народной Республике усяпян находился под запретом как «буржуазный жанр» вплоть до реформ Дэн Сяопина в конце 70-х годов прошлого века. В Юго-Восточной Азии же это был самый популярный жанр, начиная с 60-х годов, когда фильмы Кинга Ху и Чана Че проложили дорогу к его успеху. Но помимо коммерческой выгоды, усяпян давал почти неограниченные возможности для экспериментов художникам, хореографам боев, операторам и режиссерам. Возможно, поэтому к нему часто обращались артхаусные постановщики, такие как Вонг Карвай, Энн Ху, Клара Ло и, наконец, Чжан Имоу.
Tommyknocker 19 июл 2006
Цитата
Чтоб не отклоняцца от темы, скажу, что пиротехнические боевики Джона Ву (китайского производства) тоже впечатляют. По накурке.
Цитата
Что ж, спасибо за предупреждение - не буду тратить время.
Но для того, чтобы проникнуться, существуют "Круто сваренные". Наглая китайско-новорусская физиономия Юнь-Фата, прочитавшего сценарий и знающего, что переживет финальный поединок без потерь, очень много китайцев, аккуратно складывающихся в штабеля, инспектор Текила периодически взлетает, пока враги выстраиваются в очередь за подарочком , правильные диалоги в духе:
Цитата
Have you got a cop called Vodka?
---
You're full of shit, you know that? There's a toilet over there.
---
You're full of shit, you know that? There's a toilet over there.
ЗЫ: А "Наемного убийцу" и "Пулю в голове" рекомендую к просмотру. Серьезно.
Роланд Дискейн 19 июл 2006
Tommyknocker
Поняли, Ву взяли на заметку и спрашиваем: а ты слышал про фильм, кажется называется "Поцелуй дракона"? Не знаю, Ву это снял, или нет, да и вообще, азиатский ли режиссер - но играют там Джет Ли и Бриджет Фонда. Я бы на КиноПоиске посмотрел, но он у меня второй день уже не грузится. В общем, если видел - как тебе?
"Герой" Чжана Имоу
Если сравнивать с "Домом летающих кинжалов" и "Крадущимся тигром, затаившимся драконом", то этот фильм я поставлю на третье место. Но в целом - снято просто замечательно. Параллелей с более поздней работой Имоу - "Домом летающих кинжалов", я не встретил - разве что все тот же усяпян, но таких фильмов до фига, так что многочисленные обвинения Имоу в самоповторе при создании "Дома..." считаю неоправданными. Хотя лично для меня эти противоположные по многим параметрам фильмы - одно единое целое, как Инь и Янь. "Герой" - это эпос, размышление о предназначении власти, роли человека в истории; в нем действующие персонажи, так сказать, путем свободного выбора отказываются от своих первоначальных идеалов в пользу государственной идеи единения (Все под Небом). В "Доме летающих кинжалов" же наоборот, действующие персонажи, образующие любовный треугольник, в конце приходят к отвержению всякой государственности в пользу собственных чувств, потому что хотят быть "свободными, как ветер", - это скорее чисто романтическая история с несчастливым концом, которая разворачивается на фоне исторических потрясений.
Что характерно для "Героя", так это противопоставление между героями и властью в лице императора. Герой не может служить кому-либо, он служит лишь самому себе; император же, как было однажды кем-то где-то верно подмечено, - раб своей социальной функции и напрямую от нее зависит. Особенно хорошо это выражено в финальных кадрах фильма: когда император хочет сохранить жизнь Безымянному, но сама государственная машина и бушующий народ, с которыми он неразрывно связан, не позволяют ему поступить по собственной воле. А вот Безымянный, Поднебесный, Летящий снег, Луна и Сломанный меч - именно свободны, так как любое их действие не подчиняется каким-либо предписанным аспектам, они живут, творят свое бытие лишь в соответствии с собственными духовными императивами, посредством свободного волеизъявления. Сломанный Меч добровольно в финальный момент жертвует собой, чтобы Летящий снег смогла проникнуться им, понять его. Безымянный принимает смерть в Запретном городе, он не бежит от нее, а встречает лицом к лицу.
Вот такая вот у нас красивая философская история - несколько нудноватая поначалу, но все равно приятная. Настоящий эпос в восточном стиле.
Поняли, Ву взяли на заметку и спрашиваем: а ты слышал про фильм, кажется называется "Поцелуй дракона"? Не знаю, Ву это снял, или нет, да и вообще, азиатский ли режиссер - но играют там Джет Ли и Бриджет Фонда. Я бы на КиноПоиске посмотрел, но он у меня второй день уже не грузится. В общем, если видел - как тебе?
"Герой" Чжана Имоу
Если сравнивать с "Домом летающих кинжалов" и "Крадущимся тигром, затаившимся драконом", то этот фильм я поставлю на третье место. Но в целом - снято просто замечательно. Параллелей с более поздней работой Имоу - "Домом летающих кинжалов", я не встретил - разве что все тот же усяпян, но таких фильмов до фига, так что многочисленные обвинения Имоу в самоповторе при создании "Дома..." считаю неоправданными. Хотя лично для меня эти противоположные по многим параметрам фильмы - одно единое целое, как Инь и Янь. "Герой" - это эпос, размышление о предназначении власти, роли человека в истории; в нем действующие персонажи, так сказать, путем свободного выбора отказываются от своих первоначальных идеалов в пользу государственной идеи единения (Все под Небом). В "Доме летающих кинжалов" же наоборот, действующие персонажи, образующие любовный треугольник, в конце приходят к отвержению всякой государственности в пользу собственных чувств, потому что хотят быть "свободными, как ветер", - это скорее чисто романтическая история с несчастливым концом, которая разворачивается на фоне исторических потрясений.
Что характерно для "Героя", так это противопоставление между героями и властью в лице императора. Герой не может служить кому-либо, он служит лишь самому себе; император же, как было однажды кем-то где-то верно подмечено, - раб своей социальной функции и напрямую от нее зависит. Особенно хорошо это выражено в финальных кадрах фильма: когда император хочет сохранить жизнь Безымянному, но сама государственная машина и бушующий народ, с которыми он неразрывно связан, не позволяют ему поступить по собственной воле. А вот Безымянный, Поднебесный, Летящий снег, Луна и Сломанный меч - именно свободны, так как любое их действие не подчиняется каким-либо предписанным аспектам, они живут, творят свое бытие лишь в соответствии с собственными духовными императивами, посредством свободного волеизъявления. Сломанный Меч добровольно в финальный момент жертвует собой, чтобы Летящий снег смогла проникнуться им, понять его. Безымянный принимает смерть в Запретном городе, он не бежит от нее, а встречает лицом к лицу.
Вот такая вот у нас красивая философская история - несколько нудноватая поначалу, но все равно приятная. Настоящий эпос в восточном стиле.
Tommyknocker 20 июл 2006
Цитата
азиатский ли режиссер
Неа, средней паршивости французский боевичок, спродюсированный Люком Бессоном. Смотреть конечно можно, но отношение к фильму, ИМХО, во многом будет зависеть видет степени приятия/неприятия Джета Ли. Канешна, кетчупа для неазиазиатского кина там довольно много, но как только экшн заканчивается и в кадре остается только один китаец, который к тому же не совершает активных телодвижений ... это , может быть только по той причине, которую я озвучил выше (изза Джета). Ссылочки на информацию о фильме: здесь и здесь. А Кинопоиск у меня грузится, странно .
Роланд Дискейн 23 июл 2006
Августовская Рапсодия Акиры Куросавы
Смотрел фильм непривычным для себя методом. В России, как оказалось, с русским переводом фильм невыходил, и даже русские субтитры в интернете отсутствуют. Так что я смотрел "Августовскую рапсодию" на японском языке, но с английскими субтитрами. Думал, что будет сложно. Но оказалось намного легче, хотя по-началу несколько непривычно.
Внятного краткого содержания не нашел, вот что пишет М.Иванов с ВидеоГида:
Трагедию Нагасаки режиссер представляет увиденной современными японскими детьми, которым бабушка, свидетельница, оставшаяся в живых после взрыва, рассказывает о том, как все было, как погиб дедушка, и глазами американца японского происхождения (Гир очень хорошо смотрится в этой роли), их богатого родственника. Он вообще ничего не знал: "нам не рассказывали". Мне кажется, что фильм подтверждает, что люди склонны забывать о самых страшных кошмарах, порожденных ими же. И скорее всего, так оно и есть, иначе бы они не повторялись с такой печальной закономерностью. Снят фильм очень сдержанно, без пафоса - никто не кичится своей болью. Есть очень трогательные моменты, волшебные операторские находки. Одним словом - Куросава.
Касательно отсуствия пафоса - подмечено верно. Снимая антивоенный фильм, Куросава умудряется ее не показывать. Война в "Августовской рапсодии" существует лишь в виде отголосков воспоминаний старой бабушки. Именно благодаря ней через прошлое собственной семьи и народа дети учатся жизни в настоящем. (Ну и сбоку ненадолго опявляется персонаж Ричарда Гира.) У Куросавы нет ненависти к американцам, его фильм - вовсе не обвинение посредством визуализации кинообразов, а тонкая, красивая история про то, как ужасна война. Дети это узнали. Сквозь стену времени, но они увидели, прочувствовали. И теперь уже никогда не забудут.
Смотрел фильм непривычным для себя методом. В России, как оказалось, с русским переводом фильм невыходил, и даже русские субтитры в интернете отсутствуют. Так что я смотрел "Августовскую рапсодию" на японском языке, но с английскими субтитрами. Думал, что будет сложно. Но оказалось намного легче, хотя по-началу несколько непривычно.
Внятного краткого содержания не нашел, вот что пишет М.Иванов с ВидеоГида:
Трагедию Нагасаки режиссер представляет увиденной современными японскими детьми, которым бабушка, свидетельница, оставшаяся в живых после взрыва, рассказывает о том, как все было, как погиб дедушка, и глазами американца японского происхождения (Гир очень хорошо смотрится в этой роли), их богатого родственника. Он вообще ничего не знал: "нам не рассказывали". Мне кажется, что фильм подтверждает, что люди склонны забывать о самых страшных кошмарах, порожденных ими же. И скорее всего, так оно и есть, иначе бы они не повторялись с такой печальной закономерностью. Снят фильм очень сдержанно, без пафоса - никто не кичится своей болью. Есть очень трогательные моменты, волшебные операторские находки. Одним словом - Куросава.
Касательно отсуствия пафоса - подмечено верно. Снимая антивоенный фильм, Куросава умудряется ее не показывать. Война в "Августовской рапсодии" существует лишь в виде отголосков воспоминаний старой бабушки. Именно благодаря ней через прошлое собственной семьи и народа дети учатся жизни в настоящем. (Ну и сбоку ненадолго опявляется персонаж Ричарда Гира.) У Куросавы нет ненависти к американцам, его фильм - вовсе не обвинение посредством визуализации кинообразов, а тонкая, красивая история про то, как ужасна война. Дети это узнали. Сквозь стену времени, но они увидели, прочувствовали. И теперь уже никогда не забудут.
Роланд Дискейн 23 июл 2006
А вообще, может, такой вывод делать пока рано, но Куросава - не восточный мистик в кино. В отличие от тех же Ана Ли (ГГ не в счет ), Чжана Имоу, Чена Кайгэ, Вона Карвая. Он - типичный западный экзистениалист и гуманист. По крайне мере, именно такое впечатление сложилось после просмотра "Августовской Рапсодии". Осчучение было, что я смотрю хоть и на японском и с японскими актерами, но все же кино, снятое человеком с Запада.