Перейти к содержимому



Дьюма-Ки / Duma Key (2008)


Ответов в теме: 355

#106 Expert

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 304 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Khimki

Отправлено: 29 Сентябрь 2008 - 17:47:50

Просмотр сообщенияSonicSlash (Sep 28 2008, 05:16 PM) писал:

Сейчас поднял архив новостей... работа над переводом завершилась 15.06.08. сейчас 28.09.08. ... терпеть уже нет никакой мОчи :)
Очень ОЧЕНЬ вредная штука - монополия. Если АСТу нужно 4 (!!!!) месяца, чтобы напечатать последний бестселлер одного из самых читаемых писателей нашей галактики, то это мертвое издательство и весь вопрос в том КОГДА оно скончается... поскорей бы
Если следовать Вашей логике, издательство Scribner уже давно скончалось. Так, например, Стивен Кинг завершил "Историю Лизи" 4 августа 2005 года, а издательство посмело пустить книгу в продажу 24 октября 2006 года. Год и почти три месяца на публикацию какого-то несчастного романа - это форменное безобразие!
Expert of Nothing

#107 SonicSlash

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 37 сообщений

Отправлено: 29 Сентябрь 2008 - 18:52:22

Просмотр сообщенияExpert (Sep 29 2008, 06:47 PM) писал:

Просмотр сообщенияSonicSlash (Sep 28 2008, 05:16 PM) писал:

Сейчас поднял архив новостей... работа над переводом завершилась 15.06.08. сейчас 28.09.08. ... терпеть уже нет никакой мОчи :)
Очень ОЧЕНЬ вредная штука - монополия. Если АСТу нужно 4 (!!!!) месяца, чтобы напечатать последний бестселлер одного из самых читаемых писателей нашей галактики, то это мертвое издательство и весь вопрос в том КОГДА оно скончается... поскорей бы
Если следовать Вашей логике, издательство Scribner уже давно скончалось. Так, например, Стивен Кинг завершил "Историю Лизи" 4 августа 2005 года, а издательство посмело пустить книгу в продажу 24 октября 2006 года. Год и почти три месяца на публикацию какого-то несчастного романа - это форменное безобразие!

Хм... насколько я понимаю В конце книги Стив пишет дату окончания чернового варианта. Если верить его "On Writing", он дает рукописи отлежаться, а потом приступает к редактуре, затем он рассылает рукописи друзьям и знакомым и только после их рецензии несет в издательство. Сколько лежала "Лизи", как говорится, одному Стиву известно...

#108 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 29 Сентябрь 2008 - 19:36:38

Вы понимаете неправильно. Стивен Кинг указывает дату передачи рукописи в издательство. А потом начинаются редактура, корректура, верстка и т.д. Плюс подбирается момент выхода книги. Оптимум - осень. Запасной вариант - зима. Иногда - весна. Скажем, "Девочка, которая любила" появилась аккурат к новому бейсбольному сезону.
Насчет тиражей проще всего открыть книгу и посмотреть. Скажем, у "Истории Лизи" первый тираж 45 тысяч, у "Блейза" - 40. Раньше такими большими тиражами новые книги Стивена Кинга не выпускались. То есть круг его читателей расширяется. В нмалой степени из-за высокого уровня перевода, который достигается благодаря проектам русскоязычных кинговских сайтов. На сайте АСТ (в графе писатель -Кинг, расширенный поиск) можно посмотреть все допечатки. В этом году "История Лизи" допечатывалась то ли три, то ли четыре раза. Тиражи каждой допечатки указываются.

#109 SonicSlash

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 37 сообщений

Отправлено: 29 Сентябрь 2008 - 21:04:05

Спасибо за ответ, Виктор.
Очень радует, что Кинг стал популярнее у нас. Причем это действительно чувствуется (почему я и спросил)

#110 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 02 Октябрь 2008 - 10:25:06

Кто-то давал ссылку на аудиокнигу на торренте, и я тогда недокачала последние несколько глав, а теперь не могу найти именно в той нарезке. Может, выручит кто-нибудь? Можно в личку.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#111 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Октябрь 2008 - 08:53:53

Сегодня мне попалось в тексте французское слово sacreblue. Извините, место этого поста в "Истории Лизи". Если не затруднит, загляните туда.

Отредактировано: Виктор Вебер, 03 Октябрь 2008 - 10:28:11


#112 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 179 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Октябрь 2008 - 18:19:20

Про украинский перевод.

Изображение
квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#113 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Октябрь 2008 - 16:41:21

Я не носитель украинского, конечно, но подозреваю, что "гівнообісцяне щурисько" ненамного лучше звучит, чем святомамка.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#114 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 04 Октябрь 2008 - 19:24:38

Уважаемая Пенелопа! Может, переведете на английский. Любопытно посмотреть, как получилось на русском. Или хотя бы подскажите, о чем речь. А то больно кучеряво. Со святомамкой все намного проше. Тем более, и французы так говорят.

#115 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 05 Октябрь 2008 - 00:05:53

Виктор, да я уже Думу подзабыла. Но в буквальном переводе на русский это будет "говноссаный крысеныш". Фу.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#116 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 05 Октябрь 2008 - 06:21:58

Действительно, фу! Я, честно говоря, тоже не помню "Дьюму" до такой степени (хорошо украинцам, пиши себе Дума и никаких ассоциаций), но вроде бы никто так не обзывался. Если кто прочитает на украинском, пожалуйста, напишите в какой-то главе и подглавке этот удивительный оборот. С другой стороны, кто-то в России придумать срань-хорьков.

#117 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 05 Октябрь 2008 - 09:02:34

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Oct 5 2008, 06:21 AM) писал:

хорошо украинцам, пиши себе Дума и никаких ассоциаций

Вы это серьезно?
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#118 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 18 Октябрь 2008 - 17:24:18

А что она уже вышла? Мля, в нашей сраной Перми х*й чо продают, извините за выражение. Хотел купить Болельщика, не нашел нигде. Пришлось покупать через инет с двойной переплатой. Такие вот жертвы ради скусства. Как получу сразу отсканю и выложу на stkbooks.ex6.ru, просто из мести пермским книжным магазинам.
Изображение

#119 Inqvizitor

    Пыщь-пыщь, ололо, я водитель НЛО

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 6 334 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт-Петербург

Отправлено: 18 Октябрь 2008 - 17:58:17

Нет, еще не вышла :)
Вот здесь ведеться обсуждение Duma Key (оригинала, перевода, сроков выхода в России и не только) :blink:
Curse here, curse there.
A curse for he, and she, why care.
Изображение Изображение

#120 неизвестный

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 141 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Октябрь 2008 - 18:01:48

Кто-нибудь дайте прямую сылку на роман пожалуйста?
Время полностью зависит от внешних событий... если в жизни...много всякого разного оно бежит...если не происходит почти ничего...оно замедляет свой ход, если же не происходит ничего оно исчезает. С. Кинг.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика