Перейти к содержимому



Перевод романа Joyland. Обсуждение проекта


Ответов в теме: 360

#361 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 12 Декабрь 2013 - 08:52:35

Из отрывка убраны некоторые фразы, связанные с предыдущим текстом, чтобы сам отрывок получился более цельным. Отсюда и многоточия. В книге они эти фразы будут.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика