Комиксы по Темной Башне
#196
Отправлено: 19 Апрель 2010 - 18:58:42
#197
Отправлено: 20 Апрель 2010 - 20:30:54
не поняла как в личку написать
Вот смотри-там на ютубе целое дерево с этими поделками-комиксы перемежаются вставками из клинт иствудовских фильмов и под музыку,очень много,вот 3 которые мне больше всего понравились :
клаасный спойлер(да не убьют меня за флуд)
http://www.flickr.com/photos/33486554@N06/...57619011973678/
и конечно в звуковом сопровождении Limp Bizkit "Behind blue eyes"(кст оказывается эту песную пели в оригинале The Who,там есть и этот клип)
И кст, претендент на должность Стрелка-очень похож по моему мнению,Джерард Батлер
http://www.google.ru/imglanding?q=%D0%94%D...RM&start=71
#198
Отправлено: 27 Апрель 2010 - 19:46:45
А Джерарда Батлера, сугубо по моему мнению, перед съемками на диету не мешает посадить. Для убедительности.
#199
Отправлено: 27 Апрель 2010 - 21:55:30
#200
Отправлено: 29 Июнь 2010 - 04:37:12
http://marvel.com/catalog/?id=15217
#201
Отправлено: 02 Июль 2010 - 08:16:52
Отредактировано: Чел, 02 Июль 2010 - 08:23:26
лютейший враг человека - он сам".
Козьма Прутков, "Мысли и афоризмы", №9
#203
Отправлено: 19 Июль 2010 - 22:33:47
не знаю, насколько информация актуальна, но всё же) я тут взялась за перевод комиксов, пока только "Рождение стрелка" успела перевести, начиная со 2й части. вот ссылки:
Рождение стрелка ч2
Рождение стрелка ч3
Рождение стрелка ч4
Рождение стрелка ч5
Рождение стрелка ч6
седьмую сейчас доперевожу. выкладывать потом?
#204
Отправлено: 06 Август 2010 - 07:39:53
Hell-lie (Jul 20 2010, 12:33 AM) писал:
не знаю, насколько информация актуальна, но всё же) я тут взялась за перевод комиксов, пока только "Рождение стрелка" успела перевести, начиная со 2й части. вот ссылки:
Рождение стрелка ч2
Рождение стрелка ч3
Рождение стрелка ч4
Рождение стрелка ч5
Рождение стрелка ч6
седьмую сейчас доперевожу. выкладывать потом?
Конечно! Обязательно выкладывай! Огромное тебе спасибо!
#205
Отправлено: 09 Август 2010 - 19:48:15
Рождение стрелка - 7
Долгая дорога домой - 1
Долгая дорога домой - 2
Долгая дорога домой - 3
Долгая дорога домой - 4
Долгая дорога домой - 5
PS заранее прошу прощения за возможные неточности перевода: слова-то по отдельности перевести не проблема, но понять, что с чем согласуется в длинном английском предложении без зптых - это иногда сущий ад для меня..
#206
Отправлено: 15 Август 2010 - 15:07:14
#207
Отправлено: 23 Август 2010 - 09:28:30
Lordik (Aug 15 2010, 05:07 PM) писал:
Она упоминается в первом томе точно, (как в оригинальном, так и исправленом). На счет других книг не помню. В седьмой вроде еще...
#208
Отправлено: 25 Август 2010 - 14:23:14
"...ice, ice, baby!"
#209
Отправлено: 29 Август 2010 - 19:07:14
если не пойдет - скиньте тогда адрес почты своей, туда отошлю.
ЗЫ когда будут следующие части, не знаю, ибо две недели была без компа и ничего не переводила, а через пару дней уже учеба начнется.
#210
Отправлено: 30 Август 2010 - 19:52:08
"...ice, ice, baby!"