←  Проекты сайта

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Дьюма Ки" (Duma Key) - Конкурс на лучш...

 фотография ged 03 фев 2008

Голосование по работам участников конкурса на лучший перевод второй главы романа Duma Key.

Правила голосования
  • Для того, чтобы проголосовать, Вам необходимо зарегистрироваться на форуме!

  • Голосование проходит в данном топике с 3-го по 9-е февраля включительно!

  • В сообщении необходимо указать список из пяти лучших по вашему мнению авторов переводов. Список должен быть упорядочен в соответствии с местами, которые Вы присуждаете авторам переводов.

    Автор, занявший первое место, получает 12 баллов с Вашего голоса, второе - 10 баллов, третье - 8 баллов, четвертое - 7 баллов, пятое - 6 баллов.

  • Победитель определяется по сумме набранных баллов.

  • ВНИМАНИЕ! Просьба к участникам не заниматься "нагоном" голосов. Помните, что важна не победа, а участие!


Обсуждение вариантов перевода проходит здесь
Ответить

 фотография penelope 04 фев 2008

1. Идриль
2. Амариэ

Больше некого отметить :)
Ответить

 фотография Dana Mad 04 фев 2008

после прочтения 19 переводов пришла к выводу, что ни один не стала бы покупать в виде книги. увы! :) голосовать не за кого
Ответить

 фотография Vagabond 04 фев 2008

Просмотр сообщенияDana Mad (Feb 4 2008, 01:40 AM) писал:

после прочтения 19 переводов пришла к выводу, что ни один не стала бы покупать в виде книги. увы! :) голосовать не за кого
это же любители :)

увы, по причине загруженности работой на прошлой неделе не смог поучаствовать. но в проекте по совместному переводу will take part, for certain
Ответить

 фотография penelope 04 фев 2008

Я бы купила перевод Идриль после редактирования кем-то из участников, кто вроде бы знает английский (по-моему, кто-то один такой там был :)).
Ответить

 фотография Виктор Вебер 05 фев 2008

1. Келебриан
2. Эльвинг
3. Тингол
4. Лютиэн
5. Келегорм
Отредактировано: Виктор Вебер, 05 Февраль 2008 - 07:27:52
Ответить

 фотография Expert 06 фев 2008

1. Келебриан
2. Келебримбор
3. Амрод
4. Идриль
5. Эльвинг
Ответить

 фотография Ocean D. 06 фев 2008

Очень долго и тщательно анализировал работы участников.Более того, разделил их на 3 группы.Первая-собственно Лучшие,это те,кому я отдаю

свои баллы.Вторая-Середнячки.Прошу обратить внимание,что середнячков по местам я не распеределял(смысл?),хотя есть те,кто совсем немножко

не дотянул до Лучших,а есть "твердые" хорошисты.И наконец третью группу я условно назвал "Ваще Жесть",те,кто либо слишком легкомысленно

отнеся к конкурсу,либо те,кто сел переводить в последний вечер,за два часа до сдачи работ.Результаты у них соответствующие.В этой

группе есть три перевода,которые РЕАЛЬНО соответствуют названию группы.Не буду называть,кто читал работы-поймет.

Сначала думал,что трезво и объективно оценить свою работу не получится,однако ж учел критику Даны,осознал свои ошибки,еще несколько раз

прочел свой перевод и отнес его к Середнячкам.Считаю,справедливо.

Отдельное спасибо Дане за хорошую и конструктивную критику.Продолжайте в том же духе!

Итак,группа Лучшие:
1.Идриль
2.Андомиэль
3.Келебриан
4.Тингол
5.Альтариэль

Группа Середнячки(без мест):
Лютиэн,Эльвинг,Кирдан,Келегорм,Келебримбор,Карантир,Амрод,Амариэ,Аэгнор

Группа Ваще Жесть(также без мест)
Аредэль,Белег,Даэрон,Ингвэ,Маэдрос

PS Всем спасибо!Обязательно прийму участие в работе по переводу романа!
Ответить

 фотография Oll-ga 06 фев 2008

Мой список таков:
1. Идриль
2. Келебриан
3. Тингол
4. Эльвинг
5. Карантир

Хотелось бы отметить еще работы Келебримбора и Келегорма. Сожалею, что в список не вошла очень симпатичная с точки зрения стилистики работа Амариэ, но... приходится констатировать факт: русским переводчик владеет значительно лучше. Сэнди Смит на свайном сооружении, с подбородком, возвышающимся над береговой линией, потрясла мое воображение. Плюс услужливо протянутый невесть кем костыль, машина, с трудом затащенная на стоянку, и прочие досадные мелочи. Но, надеюсь, это временные трудности... Вам и всем прочим конкурсантам читательское спасибо и - будущих удач! :rolleyes:
Ответить

 фотография Лютиэн 07 фев 2008

Доброе утро всем! :rolleyes:


Спасибо всем за критику.
Виктору Веберу отдельное спасибо за столь высокую оценку, так как я после отправки сама увидела все ошибки. Я здесь новичок, любитель :) .
Мое скромное мнение:
1. Тингол.
2.Амариэ.
3. Идриль.
4. Эльвинг.
5. Альтариэль.
Ответить

 фотография taciturnterse 07 фев 2008

Келебриан
Келегорм
Амариэ
Келебримбор
Эльвинг
Ответить

 фотография caranthir 07 фев 2008

1 Келебриан
2 Идриль
3 Карантир (если можно :rolleyes: )
4 Тингол
5 Эльвинг
Ответить

 фотография Expert 07 фев 2008

Просмотр сообщенияcaranthir (Feb 7 2008, 11:56 AM) писал:

3 Карантир (если можно :rolleyes: )
Безусловно, можно. Каждый раз возникает этот вопрос, каждый раз отвечаем на него и все равно забываем внести в Правила: "Конкурсанты могут принимать участие в голосовании, в том числе могут голосовать за свою работу".
Мало того, лично я приветствую такое участие. Ведь если человек сам перевел конкурсный текст, ему проще оценить как удачные находки коллег, так и свой собственный перевод. Поэтому еще раз: если кто-то из участников проекта желает высказаться, прошу вас не стесняться. Это ваше право.
Ответить

 фотография AndomiELLE 07 фев 2008

Доброго времени суток всем!


У многих из участников есть что-то, что он перевел лучше других. Но конкурс есть конкурс, поэтому, согасно моему субъективному мнению и исходя из общего впечатления, баллы распределяю следующим образом:


1. Келебриан
2. Альтариэль
3. Тингол
4. Идриль
5. Эльвинг

Отдельное теплое спасибо Ocean D. :rolleyes:
Ответить

 фотография Tristania 07 фев 2008

1. Андомиэль
2.Альтариэль
3.Лютиэн
4.Кирдан
5.Белег
Ответить