Перейти к содержимому



Уильям Блейк


Ответов в теме: 35

#1 Сэй Roman

  • Гости

Отправлено: 25 Апрель 2009 - 20:15:58

Такие строки Блейка из "Изречений невинности":

Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to endless night.


И перевод В.Топорова:

Тёмной ночью и чуть свет
Люди явятся на свет.
Люди явятся на свет,
А вокруг - ночная тьма.
И одних ждет - Счастья свет,
А других - Несчастья тьма.

Мне не нра, короче :) Оля и Митя! А также Пенелопа, имени которой не знаю :) Будьте любезны, сделайте более талантливый перевод, вы можете!


Ещё из "Песен невинности" - "Ночь":

The sun descending in the west,
The evening star does shine,
The birds are silent in their nest,
And I must seek for mine.
The moon like a flower,
In heaven’s high bower,
With silent delight
Sits and smiles on the night.


Ну и перевод С.Я. Маршака:

Заходит солнце, и звезда
Сияет в вышине.
Не слышно песен из гнезда.
Пора уснуть и мне.
Луна цветком чудесным
В своем саду небесном
Глядит на мир, одетый в тьму,
И улыбается ему.

Это что такое?! :)

Вот ещё вариант С. Степанова:

На западе горит закат
Вечернею звездой,
По гнездам птенчики молчат
И мне уж на покой.
А в небе безбрежном
Соцветием нежным,
Чиста и бледна,
Раскрылась луна.

Не легче :)

И третий вариант В. Топорова:

Взошла, хоть все еще закат,
Вечерняя звезда.
Умолкши, в гнездах птицы спят,
Лишь я лишен гнезда.
Луна, как растение,
В небесном цветении
Любуется тьмой
С улыбкой немой.

Кто во что горазд! :)

Педложение то же - перевести Блейка круче "признанных" мастеров жанра :)

#2 Сэй Roman

  • Гости

Отправлено: 30 Апрель 2009 - 20:57:03

А что, меня все игнорируют? :) Может, я - призрак? :)

#3 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 11 Май 2009 - 20:27:06

я бы взялся за "пословицы ада", потому что переводить стихи блейка - адова работа
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#4 Сэй Roman

  • Гости

Отправлено: 18 Май 2009 - 20:36:51

Мить, написать 8826 сообщений - это какая работа? :) Сделай чё полезное - вклад в искусство, переведи хотя бы эти два отрывка, мастер словесности ты наш!

#5 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 19 Май 2009 - 09:30:26

8827:

не уверен, что мой вклад окажется полезным для искусства :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#6 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 19 Май 2009 - 22:45:20

закат полоскою горит,
у неба на краю
звезда, спят птицы до зари,
и мне б найти приют.

цветком глядит луна
из горнего окна,
безмятежно молчит,
улыбаясь в ночи.


уфф :) первое на очереди

p.s. маршак, к слову, хорошо перевёл
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#7 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 20 Май 2009 - 12:53:18

я предполагал, что будет сложно, но не настолько же

вот всё, что смог из себя выжать по капле:

на заре, в ночную тьму
мы рождаемся для мук.
наяву и видя сны,
мы для счастья рождены.
те – для счастья рождены,
те – для боли и вины.


это далеко не лучший вариант, но больше пока ничего не получается :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#8 kieran

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 42 сообщений
  • Пол: м
  • Из: палата №6

Отправлено: 20 Май 2009 - 14:07:10

А вот мои потуги:

Закат окрасил небосвод.
Вечерняя звезда
горит в беззвучии ночном..
и мне уснуть пора...
И видно луну
в небесном саду;
лучится улыбкой
в сиянии зыбком..
Мать пациента: - То есть речь об операции на мозге?
Хаус: - Речь об очень клевой операции на мозге! Один из ваших сыновей умрет, но тот что повыше уже не будет так доставать...
(с)House.M.D.

#9 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 6 333 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 20 Май 2009 - 15:04:37

Просмотр сообщенияRoman (Apr 25 2009, 06:15 PM) писал:

Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to endless night.

Всяку ночь, в любое мутро
До чего ж нам, сука, мутно
А какой-то пидарас
Пенки хавает за нас
Пенки хавает за нас!
Ничего, придет наш час.
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей

#10 kieran

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 42 сообщений
  • Пол: м
  • Из: палата №6

Отправлено: 20 Май 2009 - 15:41:33

Цитата

Всяку ночь, в любое мутро
До чего ж нам, сука, мутно
А какой-то пидарас
Пенки хавает за нас
Пенки хавает за нас!
Ничего, придет наш час
fuckingly fuckin' f**k! :) Delighted..
Мать пациента: - То есть речь об операции на мозге?
Хаус: - Речь об очень клевой операции на мозге! Один из ваших сыновей умрет, но тот что повыше уже не будет так доставать...
(с)House.M.D.

#11 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 6 333 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 20 Май 2009 - 18:19:40

и значит второй вклад в искусство:

Цитата

The sun descending in the west,
The evening star does shine,
The birds are silent in their nest,
And I must seek for mine.
The moon like a flower,
In heaven’s high bower,
With silent delight
Sits and smiles on the night.

Закатная напала грусть
При взгляде на звезду,
Не слышно птичек, ну и пусть,
Пошли они в пизду.
Луна как кочан,
Закинутый в чан,
Из супа торчит
С ухмылкой молчит.
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей

#12 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 728 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 20 Май 2009 - 21:09:17

Уважаемый Тро , снимаю подобие шляпы . Ваши потуги превзошли все мои ожидания об Вас , сэй. :)
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

#13 Victory

    Легендарная Комдива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 589 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 20 Май 2009 - 21:13:30

Мэн ин Блейк. :)
Бро Лексус, и "Тигра" растолмачь плз.
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#14 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 20 Май 2009 - 21:43:36

да что уж там, всю "книгу тэль" :)
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#15 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 6 333 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 22 Май 2009 - 02:36:28

Просмотр сообщенияVictory (May 20 2009, 07:13 PM) писал:

Бро Лексус, и "Тигра" растолмачь плз.
На заводе "Серп и Молот"
Ты ковался, страшный робот...
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика