Перейти к содержимому



Стивен Кинг. Король темной стороны


Ответов в теме: 63

#31 Urfin Jusse

    ...And Justice For All

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 970 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Москва

Отправлено: 09 Июнь 2006 - 10:46:19

IW-GDK (Jun 9 2006, 11:38 AM) писал:

- в "Игре Джеральда" у Джесси помимо рук, еще и ноги были прикованы
А вот тут автор прав :) Учи матчасть :D


Как же она с прикованными ногами дала бы по шарам Джералду, от чего он собственно ласты и склеил?
Изображение

#32 Urfin Jusse

    ...And Justice For All

  • Заместитель шерифаЗаместители шерифа
  • 2 970 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Москва

Отправлено: 09 Июнь 2006 - 10:54:36

ААа.. стоп. Так я тебя не понял, это автор сказал или ты? :)
Изображение

#33 Сэй IW-GDK

  • Гости

Отправлено: 09 Июнь 2006 - 11:16:52

Urfin Jusse (Jun 9 2006, 10:54 AM) писал:

ААа.. стоп. Так я тебя не понял, это автор сказал или ты? :)
Угу. Автор.

Цитата

Как же она с прикованными ногами дала бы по шарам Джералду, от чего он собственно ласты и склеил?
То-то и оно. :D

Отредактировано: IW-GDK, 09 Июнь 2006 - 11:17:49


#34 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 09 Июнь 2006 - 12:44:53

Относительно "ляпов".

Основная их масса приходится на пересказы сюжетов произведений. Некоторые ляпы скорее всего возникли из-за того, что Вадим просто позаимствовал цитаты из зарубежных исследований. Возможно цитаты изначально содержали ошибки, возможно были переведены с огрехами, также возможно, что Вадим их прочел и пересказал своими словами, не заглянув собственно в книги для проверки :). В этом плане самый запоминающийся "пересказ" - это синопсис "Бури столетия" (sic!) :)

В общем же и целом - книгу читать интересно! В отличие от Бева Винсента, пересказы встроены в структуру произведения весьма органично, чередуясь с биографическими и иными вставками.
Баги конечно есть, но, как говорится, первый блин всегда комом, так что можно сделать скидку! :D
Изображение Изображение

#35 Jogurt

    Литературное объединение "Тьма"

  • Пользователи
  • *****
  • 1 129 сообщений
  • Из: Сочи, Тверь

Отправлено: 10 Июнь 2006 - 11:23:51

Arienh, очень смешно, почти также как обозвать полную девушку коровой.

Виктор Вебер, я думаю, Вы несовсем правильно меня поняли. Я познакомился с творчеством Кинга в серьезном объеме именно благодаря переводам Эрлихмана. И за это знакомство я ему благодарен. И вряд ли стоит Вам, переводчику по професии, ругать здесь заочно своего коллегу, предшественника... это отдает обычной профессиональной ревностью.

#36 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Июнь 2006 - 15:01:14

Уважаемый Йогурт! Процитируйте то место, где я ругаю коллегу по профессии за перевод? Может, я пишу одно, а Вы читаете совсем другое?

#37 Jogurt

    Литературное объединение "Тьма"

  • Пользователи
  • *****
  • 1 129 сообщений
  • Из: Сочи, Тверь

Отправлено: 10 Июнь 2006 - 18:41:24

Многоуважаемый Виктор.
Поймите правильно. Разве я где-то писал, что Вы ругаете Э. за перевод? Нет, Вы просто критикуете его. Но даже такая критика оттадает душком, ведь очевидно, что в плане работы с текстами Кинга Вы - конкуренты, так или иначе.

#38 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 11 Июнь 2006 - 06:20:28

Уважаемый Йогурт! Честно признаюсь, я Вас сосершенно не понимаю. Прежде всего, в рассматриваемой в этом топике книге Эрлихман выступает, как публицист, и тут я ему никакой не коллега, поскольку сам ничего не пишу, да и не хочу, так что о какой профессиональной ревности может идти речь? И почему критика обязательно должна быть с душком? Если указываются очевидные ошибки, что здесь обидного для автора? На предмет "народного перевода" в своей книге Эрлихман сильно ошибся, надеюсь, Вам это очевидно. Такая критика ну никак не может считаться руганью. Короче, не понимаю, что побудило Вас связать "народный перевод" с работой Эрлихмана над текстами Кинга, которая, по Вашему разумению, вызывает у меня "профессиональную ревность".

#39 ИгRок

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 136 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Челябинск

Отправлено: 11 Июнь 2006 - 19:01:18

Практически одновременно купил книги Бева Винсента и Вадима Эрлихмана. Ну, то что книга Винсента лажа было понятно и на стадии перевода, посему – смолкаю (да и топик посвящен другой книге, однако спешу сказать свое «ХЗ!» :D по поводу «перевода» названия – о кудесники из АСТ, видимо вам нужен путеводитель по английскому словарю), а вот "Стивен Кинг. Король темной стороны" (признаюсь, я прочел ее первой) много лучше. Новых сведений немного, да и не в них дело, самые явные ляпы уже замечены, но… Эта та книга, которую must have каждый поклонник Кинга, т.к. у нее есть своя атмосфера, в коею приятно будет окунуться еще раз.
И кто знает, может быть, благодаря этим ляпам "Стивен Кинг. Король темной стороны" и будет вспоминаться с особой теплотой. Так я вспоминаю первого «Стрелка», не подвергшегося правке, потому что тот стрелок для меня честнее и правдивее.
В общем, первый опыт считаю удачным. Теперь хотя бы есть на что ориентироваться.

P.S.
1. Вероятно только врожденная скромность :D ;) :D не позволила указать В. Эрлихману в списке литературы о творчестве Кинге 2 основные книги, от которых он и отталкивался: «Danse Macabre» (в меньшей степени) и «On Writing» (1/3 книги, если не больше), понятное какого автора.
2. И просьба: может, я и проглядел, но я не встречал на сайте ссылки на следующую статью о Кинге: Кузнецов С. Соблазн Большой Литературы (Стивен Кинг – на бумаге и на экране) // Искусство кино, 1996, №2 - укажите, если не трудно. Спасибо.
Нет костяшек, нет игры

#40 indy

    Мастер

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 431 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 12 Июнь 2006 - 12:38:55

Уважаемые !!! Подскажите, где в Москве можно купить эту книгу, и за сколько ? :)
indy

#41 indy

    Мастер

  • Помощник шерифаПомощники шерифа
  • 431 сообщений
  • Из: Москва

Отправлено: 15 Июнь 2006 - 22:26:58

Вобщем уже купил - в "Молодой гвардии" (что на "Полянке") за 189 руб. :lol:
indy

#42 Raul_Duke

    "библия" для мудаков

  • Пользователи
  • *****
  • 1 705 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Санкт - Петербург

Отправлено: 16 Июнь 2006 - 23:28:00

Прочитал, понравилось, но показалось что автор не очень верит Кингу и подвергает сомнению каждое его высказывание.


З.Ы. I AM BACK!! HA HA!
Изображение

#43 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 17 Июнь 2006 - 23:31:20

Raul_Duke (Jun 17 2006, 01:28 AM) писал:

... показалось что автор не очень верит Кингу и подвергает сомнению каждое его высказывание.
У меня была другая ассоциация - как будто автор стоит рядом со Стивом и эдак покровительственно похлопывает его по плечу :) :)
Изображение Изображение

#44 Plarb

    Сверхразум!

  • Пользователи
  • *****
  • 2 593 сообщений
  • Из: Владивосток

Отправлено: 18 Июнь 2006 - 09:44:45

Roman (May 25 2006, 05:59 PM) писал:

Уважаемый Виктор! Полностью разделяю Ваше возмущение. Каков наглец!

Цитата

После чего переводчик правит текст рукой мастера и ставит свою фамилию
Обозвать мастером! :) Каков подонок!

хлоп-хлоп-хлоп :)

#45 Anastas

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 209 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 22 Июнь 2006 - 18:44:34

Хорошая книга. Особенно для тех, кто только начинает интересоваться этим писателем. Весь материал про жизнь и творчество автора хорошо изложен и полностья освещен.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика