Мобильник / Cell (2006)
#106
Отправлено: 12 Октябрь 2006 - 19:38:48
Потом Victory справедливо заметила, что это же «комикс, нарисованный словом» – и это объясняет столь лаконичные портреты героев.
Но нет, нам подавай глубинные психологичные портреты!
Хотя Х. Эллисон в своей статье «Говорящие гримасы и грани» пишет:
«Внутренняя фонограмма у Грофилда, движения, которыми Урия Гип моет руки невидимой водой, фаллический рубильник Пиноккио, преступное легкомыслие Бьюкененов (и жены моего приятеля), ухмылка бретера – все это примеры писательского мастерства, которое обязательно должно присутствовать в книге, если автор намерен создать живых персонажей. Именно эти маленькие черточки и странности пробуждают в читателе мгновенную вспышку узнавания. Они – сердцевина создаваемого характера; писатель, который считает, что ему довольно трюков, социологии, концепций и прибамбасов, и не старается вдохнуть жизнь в актеров, к которым прилагает трюки, социологию, концепции и прибамбасы, обречен на провал… хуже – на бесцветность»
Да сам СК замечает в «Как писать книги» следующее:
«Энни Уилкс, которая в «Мизери» держит в плену Пола Шелдона, нам кажется психопаткой, но важно помнить, что для себя она вполне разумна и рассудительна. Она на самом деле героиня, женщина в осаде, которая пытается выжить во враждебном мире, населенном наглыми отродьями. Мы видим ее опасные перепады настроений, но я старался никогда не говорить прямо: «В этот день у Энни было настроение депрессивное со склонностью к самоубийству» или «В этот день Энни была довольна». Если я вынужден такое сказать — это поражение. Но если мне удается показать вам молчаливую женщину с грязными волосами, судорожно поглощающую конфеты и печенье, а вы заключите, что Энни находится в депрессивной фазе маниакально депрессивного психоза, — это моя победа. И если у меня получается показать, пусть кратко, точку зрения Уилкс на мир, если я могу заставить вас понять ее безумие, то мне, быть может, удалось создать ее такой, что кто то ей будет сочувствовать или даже отождествляться с нею А результат? Она еще страшнее, потому что реальнее. А изобрази я ее скрежещущей старой каргой, получилась бы просто очередная бумажная баба яга. Это уже крупное поражение для меня и для читателя тоже Кому охота знакомиться с такой прокисшей мегерой?»
Вот вроде бы и все.
Ах, да! О pulp-fiction: что в нем такого плохого? Мы все помним тарантиновское «Pulp Fiction», нет, я не приравниваю «Мобильник» к этому великому фильму, просто хочу провести аналогию с «Kill Bill» сами-знаете-кого. Это же чистой воды треш, но зато как сделано-подано! Несмотря на скудность персонажей (Невеста исключение).
И если «Kill Bill» – это история мести, пути мести самурая, то «Мобильник» – история о том, как в один прекрасный (ужасный) день весь мир сошел с ума.
Что здесь добавить? Взгляни на дом свой, ангел – домой возврата нет.
#107
Отправлено: 12 Октябрь 2006 - 21:38:19
Vagabond (Oct 6 2006, 11:35 AM) писал:
Не было инопланетян, не было инфекции - был межпланетный паразит с коллективной формой сознания. Да и того, строго говоря, не было
Видимо, я больше под впечатлением от фильма, чем от книги.
#108
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 07:42:17
Anastas (Oct 12 2006, 10:38 PM) писал:
Vagabond (Oct 6 2006, 11:35 AM) писал:
Не было инопланетян, не было инфекции - был межпланетный паразит с коллективной формой сознания. Да и того, строго говоря, не было
Видимо, я больше под впечатлением от фильма, чем от книги.
З.Ы. Какое то дежа вю
#109
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 18:32:08
Цитата
Urfin Jusse ,поздно - я уже все прочла из Кинга
Если по теме,то я не утверждала, что лучше смотреть, чем читать, это уже твои ошибочные выводы.
#110
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 19:58:36
Пока идёт не очень. После "Тумана", "Несущего смерть" и "Зелёной мили" смотрится жутковато...
#111
Отправлено: 17 Октябрь 2006 - 22:48:53
Derri (Oct 10 2006, 10:06 PM) писал:
Конец порадовал. Я вот все думала, неужто Кинг сделает сладкую концовочку… но в то же время, не хотелось и излишне жесткой. Имхо, то что надо.
PS. "Вторжение" прочитано - и отичий нашел больше 10 ИМХО
NB. Ждем - с
#112
Отправлено: 17 Октябрь 2006 - 23:50:40
Цитата
Я бы не смог (физически ) прочитать около пятиста страниц о СИТУАЦИИ. Внутренний мир героев и то, как кто интерпретирует происходящее, всегда интереснее, из-за возникновения мирного спора, своей точки зрения и точки зрения писателя. Не так важен фон, как действующая фигура.
#113
Отправлено: 18 Октябрь 2006 - 21:37:52
Raul_Duke (Oct 17 2006, 11:50 PM) писал:
Цитата
#114
Отправлено: 18 Октябрь 2006 - 21:56:42
Цитата
Что если предположить - на этот раз важны не столь герои , а СИТУАЦИЯ ? Так ли много нужно, чтобы обычный человек превратился в часть ТОЛПЫ (суть стада)
Цитата
Я разумеется ни в коей мере не была бы против, если бы характеры героев были более живыми, но в этом конкретном слоучае меня это мало покоробило… я всецело была поглощена именно общей глобальной картиной…
единственный минус - все-таки у Кинга все ограничивается территорией Америки... это извечный минус его книг... Конечно, он упомянул о том, что все города вплоть до Москвы опустели... но вот все ли смогли уничтожить мобилоидов?... он пишет лишь о том, что на территории Америки все мобилоиды повымерли, но есть и другие миры... тфу ты.. страны... Если там остались эти замечательные существа и никто не помешал их развитию, то я бы на месте американцев не была б так уверена в безопасности...
но можно предположить, что раз в одном месте люди догадались взорвать их, то и в других странах люди неглупые..
#115
Отправлено: 18 Октябрь 2006 - 22:41:06
И еще – после драки, разумеется, кулаками не машут… но теперь, прочитав книгу, я понимаю, почему люди были против названия «Мобильник»…
просто суть названия не в том, как у нас сейчас называют телефоны «сотовые», «мобильники» или еще как… тут дело, в свойстве этих телефонов… и их главное свойство – не мобильность, а то, что телефон работает по принципу «сот»… соты, сеть покрывают весь мир, опутывают его… и люди, разговаривающие по сотовым телефонам тоже образуют сеть… каждый отдельный кирпчик – пользователь телефона – частичка этих глобальных сот. И все эти сообщающиеся между собой соты были поражены «болезнью»…
Название же «мобильник» говорит просто о телефоне и несет в себе никакой информации об этой сотовой сети, которая оплетает мир… нет в этом названий того самой принципа масштбности и глобальности сотовой связи… (а не мобильной связи, заметьте). Имхо, просто это название ни в кое мере не соответствует внутренней сути книги, и обедняет смысл книги…
#116
Отправлено: 19 Октябрь 2006 - 01:43:34
(Скромно)
А ведь я когда еще предлагал название "Зона покрытия". У издательства просто не хватило денег на покупку прав использования моего варианта. сИроты.
Особый цинизм
#117 Сэй Roman
Отправлено: 19 Октябрь 2006 - 07:57:12
Миш, звиняй, но покрывает бык корову во время случки. А в зоне, видимо, положенец покрывает быка. В общем, так себе названьице -опять анальная пенетрация сплошная
Цитата
Верно. И что? У него задача другая. Представь, ты маркетолог в издательстве и тебе нужно обеспечить продажи огромного тиража. При этом, ты прекрасно знаешь, что фэны Кинга и так купят его новую книгу, как бы она ни называлась. Но тебе этого мало - тебе нужно привлечь большую дополнительную аудиторию. Например, молодёжь от 13 до 18. Ну и как, "Мобильник" заиграл новыми красками? В смысле позиционирования такое название как раз отражает суть, ибо книга является чистым китчем и направлена на максимально широкую и максимально непритязательную публику.
Далее по названию. CEll означает сота, ячейка, клетка, камера. Всё это не канает. Почему-то в России применительно к этому виду связи прицепилось понятие "мобильная". "Сотовый" говорили на заре перестройки, и уже давно так не говорят. В этих условиях, на мой скромный взгляд, мы имеем право уйти от буквального перевода и сделать его "смысловым". Тогда всё просто - СЕТЬ. Весь нужный ряд ассоциаций сразу приходит в голову. И кстати, сеть, например - рыболовная,"рабица" или волейбольная, состоит именно из ячеек.
Далее - ваще про жисть Я заметил, у многих "старичков" (ранее 80 года рождения) здесь, к коим отношусь и я, стойкая фрустрация от последних "шедевров" мастера Объясняю это просто. "Расцвет" Кинга в России пришёлся на наш "романтический" период от 15 до 20 лет. Плюс мы тогда ещё слаще морковки не ели. Сейчас мы повзрослели, кое-что увидели, почувствовали и много чего прочитали. Соответственно, у нас улучшился литеретурный вкус. Вот и всё
#118
Отправлено: 19 Октябрь 2006 - 10:27:17
Roman (Oct 19 2006, 03:57 PM) писал:
Миш, звиняй, но покрывает бык корову во время случки. А в зоне, видимо, положенец покрывает быка. В общем, так себе названьице -опять анальная пенетрация сплошная
Особый цинизм
#119
Отправлено: 19 Октябрь 2006 - 12:58:56
Anastas (Oct 12 2006, 10:38 PM) писал:
Видимо, я больше под впечатлением от фильма, чем от книги.
Это безусловно, самостоятельные произведения; мне лично больше понравился роман, но и лента сделана неплохо. Жаль, что режиссер все же не проникся идеей/не передал ее, хотя и игра актеров, и типажи, и атмосфера - на своем месте.
inter urinas et faeces nascimur
#120
Отправлено: 19 Октябрь 2006 - 13:38:36