←  Творчество Стивена Кинга

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

Кинг в оригинале

 фотография татьянушка 04 апр 2009

Думаю,счастлив тот,кто читал произведения Кинга в оригинале.
Дорогие форумчане!Пожалуйста,приведите примеры использования средств языковой изобразительности и выразительности (сравнение,метафора,градация,ирония,гипербола,перифраз,персонификация,неологизмы,архаизмы и т.д.) в оригинальных текстах Стивена Кинга!
Ответить

 фотография Vagabond 04 апр 2009

вам, уважаемая, к г-ну веберу - он точно читал-с :)
Ответить

 фотография Виктор Вебер 04 апр 2009

Это правильно, но, как известно, что халявщиков я не люблю. Читайте Кинга в оригинале и вам откроется.
Ответить

 фотография татьянушка 05 апр 2009

Пожалуйста,люди добрые,ну напишите несколько примерчиков... :)
Ответить

 фотография Виктор Вебер 05 апр 2009

Сами мы не местные, живем на вокзале.
Ответить

 фотография татьянушка 05 апр 2009

ХА-ХА!Как смешно! :)
Ответить

 фотография SonnyRay 18 апр 2009

А чо приводить? Ну почитала я немного историю Лиззи...там в английском нет таких развернутых оборотов. Англоязычные народы вообще касноречия не любят,они коротко говорят. Вот к примеру было предложение : "She gives a moon-smile" Это уже наш переводчик перевел с дополнением,причастным оборотом..и какая там у неё лучезарная улыбка была...я вот когда читаю на англиском всё равно по-свойму воспринимаю...мне кажет СК в данном случае имел ввиду просто изображения улыбки как полумесяца...
Ответить