Перейти к содержимому



Раритеты Стивена Кинга


Ответов в теме: 50

#1 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 16:47:54

Я конечно понимаю, что людям, которые читают С.К. в оригинале такая тема глубоко фиолетова, но все таки попытаюсь - нет желающих (умеющих) перевести некоторые раритеты Кинга?

Имеются в эл. виде (на инглише есессна):

рассказы:
1. Premium harmony.
2. Man with a belly. 
3. Squad D.
4. Slade.
5. The night of the tiger.
6. The blue air compressor.

крупная форма:
1. The Plant (6 частей)

стихи:
1. Harrison state park 68.
2.The Dark man.
3. Donovan's Brain.
Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.

#2 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 17:12:02

Premium Harmony я уже перевёл. Где-то была ссылка тут на форуме.

#3 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 17:23:36

 pablo (Sep 3 2010, 05:12 PM) писал:

Premium Harmony я уже перевёл. Где-то была ссылка тут на форуме.

спасибо, поищу.
Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.

#4 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 20:41:26

Я бы взялся - но только за что-нибудь покороче... Не потому что ленивый, а потому что времени катастрофически не хватает!
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#5 flava

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 13 сообщений

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 21:29:42

В принципе, если текста не очень сложные - я бы попробовал.

#6 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 00:13:18

Все эти и многие другие раритеты у меня есть, могу попробовать перевести The Blue Air Compressor.

#7 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 08:10:33

 Эрик (Sep 3 2010, 08:41 PM) писал:

Я бы взялся - но только за что-нибудь покороче... Не потому что ленивый, а потому что времени катастрофически не хватает!
дык кроме "Растение" раритетов объемных нету. В понедельник выложу.

 flava (Sep 3 2010, 09:29 PM) писал:

В принципе, если текста не очень сложные - я бы попробовал.
насчет сложности ничё сказать не могу, я инглиш нормально на слух воспринимаю, а читать не могу, хоть тресни...


 pablo (Sep 4 2010, 12:13 AM) писал:

Все эти и многие другие раритеты у меня есть, могу попробовать перевести The Blue Air Compressor.
было бы очень классно. не поделишься, какие у тебя есть раритеты на английском? Я сёрфил-сёрфил, но не смог найти пока тексты:
Codename Mousetrap.
43-d dream.
Weeds.
Throttle.
UR.
Old dude's ticker.
Letters from hell.
Mostly old men. (стих)
Dino. (стих)
Tommy. (стих)
Brooklyn august. (стих)
She was gone to sleep while... (стих)
Woman with child. (стих)
Jumper.
Rush Call.
Apt pupil (full version 1998)

СПИСОК ИМЕЮЩИХСЯ РАРИТЕТОВ буду обновлять здесь:
рассказы:
1. Premium harmony. ЕСТЬ, спасибо Pablo
2. Man with a belly.
3. Squad D.
4. Slade.
5. The night of the tiger. (Ночь тигра) ЕСТЬ, спасибо Sondra
6. The blue air compressor.
крупная форма:
1. The Plant (6 частей)
2. Blockade Billy.
стихи:
1. Harrison state park 68.
2.The Dark man.
3. Donovan's Brain.
4. Hardcase speaks.

Отредактировано: Desperation, 04 Сентябрь 2010 - 16:23:12

Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.

#8 flava

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 13 сообщений

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 14:11:35

Выкладывай - попробуем :)

#9 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 15:40:02

Apt Pupil одна версия, другой не было. Остальные вроде все в наличии.

#10 Sondra

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 650 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 16:14:06

Plant (растение) - перевод 1,2 частей есть на сайте www.kingclub.ru

Night of the Tiger - Ночь тигра
А сверху в гамаке висит администратор,
Задумчиво сплетая пальцы ног

#11 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 16:22:07

Sondra - спасибо :) . Чьего авторства перевод Ночи тигра, не знаешь?
Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.

#12 Sondra

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 650 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 04 Сентябрь 2010 - 16:32:05

Не знаю, давно скачивала... Счас пороюсь в "домашней коллекции", может, еще чего-нибудь найду...
А сверху в гамаке висит администратор,
Задумчиво сплетая пальцы ног

#13 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 06 Сентябрь 2010 - 11:54:01

ЗАЛИЛ:

Blockade Billy 
здесь

Squad D
здесь

Отредактировано: Desperation, 06 Сентябрь 2010 - 12:07:19

Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.

#14 flava

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 13 сообщений

Отправлено: 06 Сентябрь 2010 - 14:09:01

Гуд. За Squad D возьмусь. Быстро не получится, но со временем переведу. Спасиб за текст.)

#15 Desperation

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 59 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 06 Сентябрь 2010 - 14:41:17

 flava (Sep 6 2010, 02:09 PM) писал:

Гуд. За Squad D возьмусь. Быстро не получится, но со временем переведу. Спасиб за текст.)

спасибо, что возьмешься :wacko: чуть позже выложу всё остальное. может еще кто захочет.
Есть время для чудес, пока есть само время, а у времени нет конца.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика